单词 | 刻骨 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 刻骨—ingrainedless common: deep-rooted virulent inveterate entrenched 骨刻—carving in boneExamples:刻骨相思—care for sb.very deeply [idiom.] lit. one's feelings carved inone's bones 刻骨铭心—unforgettable fig. etched in one's memory lit. carved in bones and engraved in the heart [idiom.] 铭心刻骨—undying gratitude engraved in one's heart and carved in one's bones (idiom); remember a benefactor as long as one lives See also:刻v—carvev cutv 刻—engrave quarter (hour) oppressive 骨n—bonen bonespl skulln
|
然而这段刻骨铭心的战争经历,经常在她的作品中流露 — 震惊世界舞坛的《Drought and Rain》(1995),正是一首老村妇以生命舞出的战争安魂曲。 think-silly.com | The incredible ‘Drought and Rain’ (1995) is based on elderly village women, and how their lives serve as a requiem of the war. think-silly.com |
这款不锈钢戒指精致光滑、手感自然细腻,并以镶嵌的蚀刻骨骼为特色。 hk.ashford.com | Sleek while still having a natural feel, the Stainless [...] Steel ringfeatures etched boneinlay. ashford.com |
最近在摩加迪沙、俄罗斯的弗拉季高加索、伊朗 的扎黑丹和乌干达的坎帕拉等地发生的恐怖爆炸事 件,且不提在伊拉克和阿富汗发生的数十起袭击事 件,都刻骨铭心地提醒我们,恐怖主义挑战近在眼前, 气势汹汹。 daccess-ods.un.org | The most recent terrorist bombings in Mogadishu, in Vladikavkaz in Russia, in Zahedan in Iran and Kampala in Uganda, not to mention the scores of attacks in Iraq and Afghanistan, are stark reminders of the currency and enormity of the challenges of terrorism. daccess-ods.un.org |
猜疑母亲与邻居发生私情,双亲将离异的同时,遇上神经质初恋情人Jordana(Yasmin Paige 饰),花火燃烧得灿烂而短暂;这段浪漫甜蜜,却又难以触摸的爱情,令Oliver开始了一段看似刻骨,但往後在回忆中,或变得微不足道的经历。 think-silly.com | Oliver suspected his mother is having an affair with a neighbour; while his parents are getting a divorce; he bumped into his slightly paranoid ex-lover Jordana (Yasmin Paige). think-silly.com |
时光倒流七十年》、《罗密欧与朱丽叶》、《真的恋爱了》、《铁达尼号》等,不论是轻松的、感人的,抑或是令人刻骨铭心的电影爱情故事,总是令人再三回味,百看不厌。 yp.mo | Whether light-hearted, touching or memorable, cinematic love stories are always a pleasure to watch. yp.mo |
Sakti餐厅简直是世界一流,最让我刻骨铭心的还是最具才华的疗愈师们,我很荣幸能认识他们,真是难得的经验!我很幸运能找到如此之地。 fivelements.org | The Sakti Dining Room is simply world class, but what has touched my heart is the dedication of the most incredible talented and committed group of healers I have ever had the honor to know, what a life experience. fivelements.org |
本件作品出自中国国家图书馆馆藏的 35651 件骨刻藏品集,该藏品集占迄今为止发现的所有甲骨文的四分之一,是中国保存最完好的藏品集。 wdl.org | This item is from a collection of 35,651 [...] specimens of plastrons andbones in theNational Library [...]of China, constituting one-fourth [...]of all oracle bones discovered to date, and considered to be the finest collection in China. wdl.org |
仓岛沿途遇上不少人,他们的喜怒哀乐都勾起了仓岛与妻子的生活点滴,最後到达海边撒下妻子骨灰一刻,仓岛终於明白妻子想要告诉他的事。 dddhouse.com | Eiji then receives a letter from his dead wife which requests that her ashes be spread by in the sea next to her hometown. dddhouse.com |
既然我们建议采纳 食品法典委员会订定的最高残余限量,作为本港食物中残余除害剂最高 残余限量的主要骨干,为确保相关的最高残余限量是与食物分類兼容 的,我们建议在制定新规管方案的分類制度时,亦參照食品法典委员会 的食物分類方法。 cfs.gov.hk | As it is proposed to adopt Codex MRLs as the backboneof the local set of MRLs for pesticide residues in food, to ensure compatibility, it is also proposed to make reference to Codex when developing such classification system under the new regulatory framework. cfs.gov.hk |
以色列违反国际法、人权法和国际人道主义法的 行为一直在增多,其很多做法就证明了这一点,例如 在没有任何合法理由的情况下将 10 000 名巴勒斯坦 人拘押在以色列监狱和拘留所中;无视国际法院的咨 询意见,持续修建种族主义隔离墙;违反安全理事会 第 1860(2009)号决议和大会第 ES-10/18 号决议,对 加沙地带实行严密封锁;在西岸设置障碍和检查站; 以色列内阁规定犹太人作出效忠宣誓,以孤立以色列 境内的以色列籍阿拉伯人口;以色列议会最近的立法 对撤出已被以色列吞并的阿拉伯被占领土规定了新 的苛刻条件,但通过全民投票或经议会三分之二多数 通过则除外;以及由于时间关系,我们不能一一列举 的其他许多违法行为。 daccess-ods.un.org | Israel’s violations of international law, human rights law and international humanitarian law have been increasing, as manifested by many practices, such as the detention of 10,000 Palestinians in Israeli jails and detention facilities without any legal grounds; the continued construction of the racist separation wall, in defiance of the advisory opinion of the International Court of Justice; the tight siege of the Gaza Strip, contrary to Security Council resolution 1860 (2009) and General Assembly resolution ES-10/18; the barriers and checkpoints in the West Bank; the Jewish loyalty oath instituted by the Israeli Cabinet to isolate the Arab-Israel population in Israel; the recent Knesset legislation setting stringentnew conditions on any withdrawal from the occupied Arab territories annexed to Israel except through a referendum or the approval of a two-third majority of the Knesset; and many other violations that time will not permit us to list. daccess-ods.un.org |
此时此刻,应当根据迄今获得 的经验,分析哪些方面取得了进展,哪些还没有产生人们所希望的效果,且原因何在,哪些 [...] 方面应当加以修定或改进,从而加快实施改革进程,争取取得新的成果。 unesdoc.unesco.org | Consequently, atthisstage and [...] on the basis of experience gained so far, an analysis should have been done of what has [...]been achieved, what has not produced the desired effect and why, and what needs to be readjusted or improved to speed up the implementation of the reform process and obtain better results. unesdoc.unesco.org |
提出的建议包括:近东救济工程处必须让 其捐助方深刻认识到其核心预算并不是一个管理黑 [...] 洞,而是运行其教育方案的关键,因而应当被视为 是对巴勒斯坦难民的未来的投资;把握所有供资机 会;扩大其核心预算捐助方的范围,目前对此提供 的捐款为数不多——他曾在阿拉伯联盟各国部长在 [...]开罗举行的一次会议上提请注意这一点,这些国家 对具体项目和紧急呼吁但不包括核心预算给予了值 得欢迎的支助;扩大与各基金会和私营部门其他机 构之类的非国家行为者的伙伴关系;并继续通过更 好的规划、执行和监督活动,以经济合算的方式实 施方案。 daccess-ods.un.org | Among the recommendations were that [...] UNRWA must: impress upondonors [...]that its core budget was not an administrative black [...]hole but the key to running its educational programmes and thus should be seen as an investment in the future of the Palestine refugees; exploit all funding opportunities; enlarge its donor base for the core budget, to which only a small number currently contributed — a point to which he had drawn attention in Cairo at a meeting of Arab League ministers whose countries gave welcome support to specific projects and emergency appeals but not to the core budget; expand its partnerships with non-State actors such as foundations and other institutions in the private sector; and continue to be cost-effective in conducting its programmes through better planning, implementation and oversight. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
一些与会者同意应更加重视结果的评估工作,但同时提到要警惕“盲目实用主义”, 因为并非所有的活动都即刻能量化和衡量,而且本组织最终可能会丢掉哲学和伦理方面的问 题。 unesdoc.unesco.org | Some participants, while agreeing that greater importance should be attached to results measurement, warned against “blind pragmatism”, as all activities are notimmediately quantifiable and measurable and the Organization may end up doing away with philosophical and ethical issues. unesdoc.unesco.org |
a) 就“除害剂”和其他相关词彚采用与食品法典委员会一致的定义; b) [...] 制定最高残余限量和再残余限量名单,以食品法典委员会建议的最高残余限量 /再残余限量为骨干,并采纳食品法典委员会的食物分類方法; [...]c) 对於没有订明最高残余限量/再残余限量的除害剂,除非食环署署长信纳检测 到的除害剂残余水平不会危害或损害公众健康,否则不容许输入和售卖含有这 [...]類除害剂的食物; d) 制定获豁免物质名单; e) 接受增加/修订最高残余限量和获豁免物质的申请; f) 让拟议规例与《除害剂条例》(第133章)下用於糧食作物的除害剂注册作出配 合;以及 g) 拟议规例会在兩年宽限期届满後生效。 cfs.gov.hk | a) To define “pesticide” and other related terms in a way consistent with Codex; b) To provide a list of maximum residue limits (MRLs) and extraneous maximum residue limits [...] (EMRLs), to adopt MRLs/EMRLs recommended by [...] Codex as the backbone as well as [...]the Codex’s classification of foods; c) To [...]prohibit the import and sale of the concerned food for which no MRL/EMRL had been specified, unless DFEH was satisfied that the detected level would not be dangerous or prejudicial to health; d) To provide a list of exempted substances; e) To accept applications for adding / revising MRLs and exempted substances; f) To dovetail the proposed Regulation with the registration of pesticides for use on food crops under the PO, Cap. 133; and g) To commence the proposed Regulation after a two-year grace period. cfs.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。