单词 | 券 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 券noun—contractnless common: certificaten vouchern 券noun—ticketn券—bond (esp. document split in two, with each party holding one half) deed (i.e. title deeds) Examples:券商pl—brokeragespl 券商—securities dealer 券的pl—voucherspl
|
(B) 倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 [...] 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 额,而倘为任何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关 [...][...]其他款项)後酌情遵照有关要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, [...] in the case of any [...] share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, [...]and, in the case of [...]any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
除上文所披露者外,於最後可行日期,本公司董事、监事及高级管理人员及彼等的 联系人概无於本公司或其任何相联法团(定义见证券及期货条例第XV部)的股份、相 关股份或债券中拥有任何个人、家族、公司或其他权益或淡仓,而该等权益根据证券及期货条例第XV部第7及第8分部须知会本公司及联交所(包括根据证券及期货条 例的条文,被当作或视为拥有的权益或淡仓);或根据证券及期货条例第352条须记 入该条例所指的登记册中;或根据标准守则须知会本公司及联交所。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practicable Date, none of the Directors, supervisors and senior management of the Company and their associates had any personal, family, corporate or other interests or short positions in the shares, [...] underlying shares or [...] debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required, pursuant to section 352 of the SFO, to be recorded in the register referred therein, or whichwere required, [...]pursuant to the Model [...]Code, to be notified to the Company and the Stock Exchange. equitynet.com.hk |
(b) 达 成 任 何 保 证 、 保 障 或 担 保 合 同 , 特 别 是 在 不 损 害 以 上 一 般 性 的 情 况 下 , 无 论 是 通 过 个 人 义 务 还 是 通 过 抵 押 或 收 取 公 司 费 用 的 所 有 或 任 何 部 分 、 目 前 和 将 来 的 财 产 与 资 产 、 未 催 缴 的 股 本 抑 或 是 通 过 这 两 种 方 式 或 者 任 何 其 他 方 式 来 保 证 、 支 援 或 确 保 履 行 义 务 或 承 诺 并 偿 还 或 支 付 任 何 个 人 的 债 务 和 任 何 曾 经 是 本 公 司 的 附 属 公 司 或 控 股 公 司 , 抑 或 是 本 公 司 的 其 他 附 属 公 司 或 控 股 公 司 以 及 与 本 公 司 合 作 的 其 他 公 司 的 任 何 保 费 、 利 息 、 股 利 和 任 何 其 他 可 支 付 的 有 价证券。 easyknit.com | (b) To enter into any guarantee, contract or indemnity or surety and in particular (without prejudice or secure, with or without consideration, whether by personal obligation or by mortgaging or charging all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) and uncalled capital of the Company or both such methods or in any other manner, the performance of any obligations or commitments, of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the generality of the foregoing) any company which is for the time being a subsidiary or a holding company of the Company or another subsidiary or a holding company of the Company or otherwise associated with the Company. easyknit.com |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事并不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 任何其他成员公司的股东大会上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
根据巴拿马刑法规定,凡接收、储存、交易、转换或转让资金、证券、财产 或其他财政资源,且明知它们源自与贩毒、诈骗、非法武器贩运、贩运人口、 [...] 绑架、勒索、贪污、腐蚀公职人员、恐怖主义行为、盗窃或国际贩运车辆有 关的活动,而且其目的是隐藏或掩盖其非法来源或协助逃避此种犯罪的法律 [...]后果的,应处以 5 至 12 年监禁和 100 至 200 天的罚款。 daccess-ods.un.org | Anyone who receives, deposits, trades in, converts or [...] transfersmoney, securities, propertyor other [...]financial resources in the knowledge [...]that they are derived from activities related to drug trafficking, fraud, illicit arms trafficking, trafficking in persons, kidnapping, extortion, embezzlement, corruption of public servants, terrorist acts, theft or international trafficking in vehicles, as provided for under Panamanian criminal law, with the aim of hiding or concealing their illicit origin or of helping to evade the legal consequences of such crimes shall be sentenced to 5 to 12 years’ imprisonment and a fine of 100 to 200 days. daccess-ods.un.org |
其中一个小组委员会(即研究在香港实施联合国 安全理事会就制裁事宜所作决议的小组委员会)已获准在本届任 期的余下会期继续工作;一个小组委员会(即研究雷曼兄弟相关 迷你债券及结构性金融产品所引起的事宜小组委员会)正请求内 务委员会通过其在本届任期的余下会期继续工作;而另外两个 小组委员会(即残疾人士及长者住宿及社区照顾服务事宜小组委 员会和楼宇安全及相关事宜小组委员会) 则已工作不超过12个 月。 legco.gov.hk | Of these, one subcommittee (i.e. the Subcommittee to Examine the Implementation in Hong Kong of Resolutions of the United Nations Security Council in relation to Sanctions) had obtained approval to continue its work in the remaining sessions of the current term; one subcommittee (i.e. the Subcommittee to Study Issues Arising from Lehman Brothers-relatedMinibonds and Structured Financial Products) is seeking the endorsement of the House Committee to continue its work in the remaining sessions of the current term; and the other two subcommittees (i.e. the Subcommittee on Residential and Community Care Services for Persons with Disabilities and the Elderly and the Subcommittee on Building Safety and Related Issues) have been working for less than 12 months. legco.gov.hk |
(B) 董事会可透过其认为在各方面均合适的有关方式及有关条款和 [...] 条件筹集或担保偿付或偿还该等资金,特别是以发行本公司的债权证、债券股证、债券或其他证券的方式(不论直接地或以作为本公司或任何第三方的任何债项、责任或 [...]义务的附属抵押品方式)来筹集或担保偿付或偿还。 asiasat.com | (B) The Board may raise or secure the payment or repayment of such sum or sums in such manner and upon such terms and conditions in all respects as it thinks fit and, in particular, by [...] the issue of debentures, [...] debenture stock, bonds or other securities of the Company, whether outright [...]or as collateral security [...]for any debt, liability or obligation of the Company or of any third party. asiasat.com |
本 公 布( 中 国基建 港 口 有 限 公 司(「 本 公 司 」)董 事(「 董 事 [...] 」)愿 共 同 及 个 别 对 此 负 全 责 )乃 遵 照 香 港 联 合 交 [...] 易 所 有 限 公 司 创 业 板证券上市规 则(「 创 业 板 上 市 [...]规 则 」)之 规 定 而 提 供 有 关 本 公 司 之 资 料 。 经 作 [...]出 一 切 合 理 查 询 後 确 认 , 就 彼 等 所 深 知 及 确 信 : (i) 本 公 布 所 载 资 料 在 各 重 大 方 面 均 属 准 确 及 完 整 , 且 无 误 导 成 分 ; (ii) 本 公 布 并 无 遗 漏 任 何 其 他事宜 致 使 当 中 所 载 任 何 声 明 有 所 误 导 ; 及 (iii) 本 公 布 内 表 达 之一切 意 见 乃 经 审 慎 周 详 考 虑 方 始 作 出 , 并以公 平 合 理 之 基 准 和 假 设 为 依 据 。 cigyangtzeports.com | This report, for which the directors (the “Directors”) of CIG Yangtze Ports PLC (the “Company”) collectively and individually accept full responsibility, includes particulars given [...] in compliance with the Rules Governing [...] the Listing of Securities onGEMof the [...]Stock Exchange of the Hong Kong Limited [...](the “GEM Listing Rules”) for the purpose of giving information with regard to the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief: (i) the information contained in this report is accurate and complete in all material respects and not misleading; (ii) there are no other matters the omission of which would make any statement in this report misleading; and (iii) all opinions expressed in this report have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions that are fair and reasonable. cigyangtzeports.com |
各方当事人同意采取一切可能的措施,对本协议项下的任何争议以及任何和所有关于仲裁程序和裁决的资料严守机密,除非由于下列需 [...] 要或要求另作别论:(a)为保证一方当事人能适当地行使或执行其在本协议或仲裁庭所做出的裁决项下的各项权利;或(b)适用法律或 任何证券交易所、监管机构的规定,或任何法院、任何其它主管机关或裁判庭的命令要求予以披露。 squiresanders.com | Confidentiality – The parties agree to use all possible measures to keep the existence of any dispute hereunder and any and all information concerning any arbitration proceedings and any award strictly confidential except (a) to the extent necessary to enable a party to properly exercise or enforce its rights under this agreement or under any award rendered by the Arbitration Tribunal or (b) to the [...] extent required by applicable law or by [...] regulations of any stock exchange or [...]regulatory authority or pursuant to any order [...]of court or any other competent authority or tribunal. squiresanders.com |
报告期内,本集团具体的日常关联交易执行情况详见下表(对於关联方基本资料、 [...] 其与本集团的关联关系、本集团与各关联方的关联交易协议基本内容、各协议项下预计 的2009年交易金额、进行关联交易对本集团的影响以及本公司董事会或股东大会对关联 交易协议的审议情况等信息,请参见本公司分别於2007年4月19日、2008年10月24日及 2009年3月20日刊登於《中国证券报》、《证券时报》、《上海证券报》的《关联交易公告》及 《关於深圳证券交易所股票上市规则下的2009年日常关联交易公告》)。 zte.com.cn | Details of the implementation of the Group’s ongoing connected transactions during the reporting period are set out in the following table (for information on the connected parties, their connected relationships with the Group, basic terms of the connected transactions agreements between the Group and the connected parties, estimated transaction amounts for 2008 under each agreement, impact of the connected transactions on the Group and review of the connected transactions by the Board of Directors of the Company and such other information, please refer to the announcement on ongoing connected transactions and announcement on ongoing [...] connected transactions of [...] 2008 under theListing Rulesof the Shenzhen Stock Exchange published respectively by the Company on 19 April 2007 and 20 March 2008 inChina SecuritiesJournal, SecuritiesTimes and Shanghai [...]Securities News. wwwen.zte.com.cn |
(b) 「供股」指於本公司董事所指定之期间向指定记录日期名列股东名 册之本公司股本或任何类别股份的持有人,按其当时持有该等股 份或类别股份的比例提呈发售本公司股本中之股份或提呈发售或 发 行 附 有 权 利 可 认 购 本 公 司 股 份之认 股 权 证 、 购 股 权 或 其 他证券,惟本公司董事有权就零碎股份或经考虑任何本公司受其规管 之司法管辖区或任何本公司受其规管之认可监管机构或证券交易所之法例或规定所指之任何限制或责任,或就厘定根据上述法例 或 规 定 而 存 在 的 任 何 限 制 或 责 任 或 其 范 围 可 能 涉 及 之 开 支 或 延 误,而作出其认为必要或权宜之例外情况或其他安排。 cre8ir.com | (b) “Rights Issue” means an offer of shares in the share capital of the Company, or an offer or issue of warrants, options or other securities giving rights to subscribe for shares, open for a period fixed by the directors of the Company to holders of shares in the share capital of the Company or any class thereof whose names appear on the register of members on a fixed record date in proportion to their then holdings of such shares or class thereof (subject to such exclusion or other arrangements as the directors of the Company may deem necessary or expedient in relation to fractional entitlements or, having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, or the expense or delay which may be involved in determining the exercise or extent of any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, any jurisdiction applicable to the Company, any recognised regulatory body or any stock exchange applicable to the Company). cre8ir.com |
投资者一旦失去 信心,市场在财政上可能受到损害:投资者可能不再长期投资有关公司,这 样就可能使公司更难在集资市场取得投资者的支持,以致上市公司的资金成 [...] 本攀升;如投资者未能相信其获得公平对待,并决定避开若干上市公司的证券,则有关股份的流通量及估值均会大受影响。 legco.gov.hk | The absence of investor confidence can have financially damaging effects; investors may be discouraged from taking a long term interest in the company which may, in turn, erode investor support for fund raising in the primary market and may lead to a higher cost of capital for the listed company; liquidity and valuations may be adversely affected if investors [...] cannot be confident that they will be treated equitably and [...] decide to avoid the securitiesof certain listed [...]companies. legco.gov.hk |
(b) 指定规格之代表委任表格连同经签署之授权书或其他授权文件(如有)或经由签署证明 之该等授权书或授权文件副本,最迟须於大会或其任何续会指定举行时间48小时前一 [...] 并交回本公司在香港之股份过户登记分处香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾 仔皇后大道东183号合和中心17楼1712至1716室,方为有效。 centron.com.hk | (b) To be valid, a form of proxy in the prescribed form together with the power of attorney or other authority, if any, under which it is signed, or a certified copy of such power or authority, must be deposited [...] at the Company’s branch share registrar in [...] Hong Kong, Computershare Hong Kong Investor [...]Services Limited, at Shops 1712-1716, [...]17/F, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong not less than 48 hours before the time fixed for holding the meeting (or any adjourned meeting). centron.com.hk |
如 果 非 上 市 的 权 益 性证券的公允 价 值,由 於(a)合 理 [...] 的 公 允 价 值 估 计 数 范 围 的 变 动 对 於 该 投 资 影 响 重 大 或(b) 符 合 该 范 围 的 多 种 估 计 数 不 能 合 理 [...]评 估 并 用 於 估 计 公 允 价 值,而 导 致 公 允 价 值 不 能 可 靠 计 量,则 此 类 股 票 按 成 本 减 去 减 值 损 失 计 量。 zte.com.cn | When the fair value of [...] unlistedequity securitiescannot bereliably [...]measured because (a) the variability in the range of [...]reasonable fair value estimates is significant for that investment or (b) the probabilities of the various estimates within the range cannot be reasonably assessed and used in estimating fair value, such securities are stated at cost less any impairment losses. wwwen.zte.com.cn |
(b) 於 有 关 期 间 届 满 时 , 据 本 公 司 所 知 , 本 公 司 於 [...] 有 关 期 间 内 任 何 时 间 并 无 接 获 任 何 有 关 该 股 东 ( 即 该 等 股 份 的 持 有 人 或 因 身 故 、 破 产 或 因 法 律 的 施 行 而 拥 有 该 等 股 份 的 人 士 ) 存 在 的 消 息 ; 及 (c) 倘 股 份 上 市 所 在 指 定证券交易所 的 规 管 规 则 有 此 规 定 , 本 公 司 按 照 指 定证券交易所 规 则 的 规 定 於 报 章 上 以 广 告 方 式 发 出 通 告 , 表 示 有 意 出 售 该 等 股 份 , 且 自 刊 登 广 告 之 日 起 计 三 (3) 个 月 或 指 定证券交易所 允 许 的 较 短 期 间 已 届 满 。 golikmetal.com | (b) so far as it is aware at the end of the relevant period, the Company has not at any time during the relevant period received any indication of the existence of the Member who is the holder of such shares or of a person entitled to such shares by [...] death, bankruptcy or [...] operation of law; and (c) the Company, if so required by the rules governing the listing of shares on the Designated Stock Exchange, has given notice to, and caused advertisement in newspapers in accordance with the requirements of, the Designated Stock Exchange to be made of its intention to sell such shares in the manner required [...]by the Designated [...]Stock Exchange, and a period of three (3) months or such shorter period as may be allowed by the Designated Stock Exchange has elapsed since the date of such advertisement. golikmetal.com |
(h) 涉及采纳、修改或管理有关本公司向本公司或其附属公司或其联 [...] 营公司的员工或为彼等利益发行或授予涉及股份或其他证券的购股权的任何股份计划或任何股份激励或任何购股权计划,而有 [...]关董事或其联系人士可据此受益的任何建议。 wuling.com.hk | (h) any proposal concerning the adoption, modification or operation of any share scheme or any share incentive or share option scheme [...] involving the issue or grant of options over [...] shares or othersecurities by the Company [...]to, or for the benefit of the employees [...]of the Company or its subsidiaries or its associated companies under which the Director or his associate(s) may benefit. wuling.com.hk |
(e) 发行及配发本公司之证券,以换取现金或就本公司所购买或以其他方式购入之任何土地或非土地 财产或向本公司提供之任何服务之付款或部分付款或作为任何责任或金额(即使低於该等证券之面值)之担保或为了其他目的。 ciamgroup.com | (e) To issue and allot securities of the Company for cash or in payment or part payment for any real or personal property purchased or otherwise acquired by the Company or any services rendered to the Company or as security for any obligation or amount (even if less than the nominal amount ofsuchsecurities)or forany other [...] purpose. ciamgroup.com |
(dd) 融资及参与任何公司或法团的证券发行及注册,配售其资本或证券或其他发 行,及尤其是在不限制前述的一般性的原则下,以创办或加入创办拥有全部 或部份类似本公司该等宗旨的任何附属公司或其他公司,或该等宗旨包括收 购及接管全部或任何资产及负债或於任何方式计算以直接或间接提高本公 司的宗旨或权益,以及认购、收购及持有任何有关公司的股份、股票或证券,及保证任何有关公司发行任何证券的付款。 bdhk.com.hk | (dd) To finance and take part in the floatation and registration of any company or [...] corporation and the placing [...] of itscapital or securities or other issues and in particular but so as not to limit the generality of the foregoing to promote or join in the promotion of any subsidiary or other company having objects wholly or in part similar to those of this Company, or whose objects shall include the acquisition and the taking over of all or any of the assets and liabilities of or shall be in any manner calculated to advance directly or indirectly the objects or interests of the Company and to subscribe for, acquire and hold shares, stocksor securities of,and guarantee the payment ofany securities issued by [...]any such company. bdhk.com.hk |
此类风险和不确定性因素包括但不局限于立迪思公司的电容式触摸控制器集成电路产品或触摸技术缺乏市场应用,推迟这些新产品的量产计划,延迟把我们的产品整合到消费电子产品中,我们对第三方制造商的依赖,整个便携电子及半导体业的发展趋势,以及其他立迪思公司经常在提交给美国证券交易委员会的报告中详细描述的风险,这些报告包括截至2007年12月31日的10-K表年报以及截至2008年9月30日的10-Q表季报。 tipschina.gov.cn | Such risks and uncertainties include, but are not limited to, lack of market adoption for Leadis' capacitive touch controller ICs or the haptics technology, delays in ramping these new products into production, delays in the integration of our products into consumer electronic devices, our reliance on third-party manufacturers, general portable electronics and semiconductor industry trends, and other risks [...] detailed from time to time in Leadis' reports [...] filedwith the SecuritiesandExchange Commission [...]including its Form 10-K for the [...]year ended December 31, 2007 and Form 10-Q for the quarter ended September 30, 2008. tipschina.gov.cn |
(2) 在公司法条文、任何指定证券交易所规则及本公司组织章程大纲及细则规 限下,及在不影响本公司任何股份持有人所获赋予的特别权利或任何类别股份附带的 任何特别权利的情况下,股份可按其发行条款或本公司或其持有人选择按董事会认为 适合的方式(包括自股本拨款)赎回。 epro.com.hk | (2) Subject to the provisions of the Law, the rules of any Designated StockExchange and the Memorandum and Articles of Association of the Company, and to any special rights conferred on the holders of any shares or attaching to any class of shares, shares may be issued on the terms that they may be, or at the option of the Company or the holder are, liable to be redeemed on such terms and in such manner, including out of capital, as the Board may deem fit. epro.com.hk |
伊斯坦布尔证券交易所可持续指数是发展最佳做法的一个多个利益攸关 方项目,目的是为伊斯坦布尔证券交易所的上市公司及其投资者推出一个土耳 其的可持续基准。 daccess-ods.un.org | The Istanbul Stock Exchange Sustainability Index is a multi-stakeholder project developing best practices with the goal of launching a Turkish sustainability benchmark for Istanbul Stock Exchange-listed companies and their investors. daccess-ods.un.org |
除上文所披露者外,於二零零九年十二月三十一日,概无本公司董事及主要行政人员於 本公司或其任何相联法团(定义见证券及期货条例第 XV 部)之股份、相关股份或债券中拥有根据证券及期货条例第 352 条而须予记录之权益及淡仓,或根据标准守则而须知 会本公司及联交所之权益或淡仓。 cflg.com.hk | Save as disclosed above, as at 31 December 2009, none of the Directors and chief executives of the Company had any interests and short positions in the shares or underlying shares or debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) that was required to be recorded pursuant to section 352 of the SFO, or as otherwise notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the Model Code. cflg.com.hk |
供股」指依照指定之记录日期,向当日股东名 册上所载之股份或任何类别股份之持有人,按彼 等当时持有该等股份或该类别股份之比例提出供 股要约(惟在涉及零碎配额,或涉及受香港以外地 区之法律或任何认可管理机构或任何证券交易所 所规定之限制或责任影响时,董事局可以其认为 必要或属权宜之形式,将该等配额予以撤销或另 作安排)。 swirepacific.com | Rights Issue” means an offer of shares to holders of shares or any class thereof on the register on a fixed record date in proportion to their then holdings of such shares or class thereof (subject to such exclusion or other arrangements as the Directors may deem necessary or expedient in relation to fractional entitlements or having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of any recognised regulatory body or any stock exchange in, any territory outside Hong Kong). swirepacific.com |
(q) 向於配售或协助配售或担保配售本公司股本中任何股份或本公司任何债权证 或其他证券或於本公司成立或创办或经营其业务中提供或将提供服务的任何 [...] 个人或公司给予酬金。 wheelockcompany.com | (q) To remunerate any person or company for services rendered or to be rendered in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any of the [...] shares in the Company's capital or any [...] debentures or othersecurities of the Company [...]or in or about the formation or promotion [...]of the Company or the conduct of its business. wheelockcompany.com |
(b) 经营所有或任何作为船东、船舶代理、船舶经纪、证券经纪、船舶管理人 及船运财产、货运承包商、水陸营运商、驳船所有者、驳船夫、码头工人、 船舶修理工、造船商、拆船商、船舶供应商、打捞及拖船承包商、其各領 域的工程师、货运代理、制冷商、仓库管理人及码头、仓库管理人的业务 及进行公路运输及驳运所有類别业务。 wheelockcompany.com | (b) To carry on all or any of the businesses of shipowners, ships agents, ship brokers,insurance brokers, managers of ships and shipping property, freight contractors, carriers by land and sea, barge owners, lightermen, stevedores, ship repairers, ship builders, ship breakers, ship suppliers, salvage and towage contractors, engineers in all its branches, forwarding agents, refrigerating storekeepers, warehousemen and wharves and godowns and to conduct road haulage and lighterage business of all kinds. wheelockcompany.com |
正如大会第三十四届会议通过的第 34 C/78 [...] 号决议所规定的,总干事继续使会员国能够 获得教科文组织代用券,条件是会员国支付其不可兑换的本国货币,其数额可以超过本组织 [...]有能力即期使用这些货币的数额,但要遵守决议中规定的限制和条件。 unesdoc.unesco.org | As provided in resolution 78 adopted by the General Conference at its 34th [...] session, the Director-General has continued to [...] make UNESCO Couponsavailable to [...]Member States against payment in non-convertible [...]local currencies in amounts over and above the immediate capacity that the Organization has to use such currencies, but subject to the limits and conditions stipulated in the resolution. unesdoc.unesco.org |
169.3 授权任何人士代表所有有权享有权利的股东与本公司订立协议,规定 [...] 分别向彼等配发彼等根据该资本化有权享有的入帐列作缴足的任何其 他股份、债权证或其他证券,或(倘情况需要)本公司代表彼等将决 议须予资本化的股东各自部分的利润用於缴付彼等现有股份中余下未 [...]缴付的股款或其任何部分,且根据该授权订立的任何协议应对所有相 [...]关股东有效并具有约束力。 cre8ir.com | 169.3 to authorise any person to enter on behalf of all members entitled thereto into an agreement with the Company providing for the allotment to them respectively, credited as [...] fully paid up, of any further shares, [...] debenturesor other securitiestowhich they may [...]be entitled upon such capitalisation, [...]or, as the case may require, for the payment up by the Company on their behalf, by the application thereto of their respective proportions of the profits resolved to be capitalised, of the amounts or any part of the amounts remaining unpaid on their existing shares, and any agreement made under such authority shall be effective and binding on all such members. cre8ir.com |
24 除上述所披露者外,本公司或其任何附属公司於截至二零零二年六月三十日止六个月期间内概无 订立任何安排,使本公司董事或行政总裁可藉购入本公司或任何其他公司之股份或债务证券(包括债券)而获益、而期内各董事、行政总裁、其配偶或十八岁以下之子女概无拥有任何认购本公 司证券之权利,亦未曾行使任何此等权利。 wingtaiproperties.com | Save as disclosed above, at no time during the six months ended 30 June 2002 was the Company or any of its subsidiaries a party to any arrangements to enable the directors or the chief executive of the Company to acquire benefits by means [...] of acquisition of [...] shares in,or debt securities (including debentures) of, the Company or any other body corporate and none of the directors, the chief executive, their spouses or children under the age of 18, had any rights to subscribe for securitiesofthe Company, or [...]had exercised any such rights during the period. wingtaiproperties.com |
(r) 管理、维护、装修及开发本公司全部或任何部分物业、土地或楼宇,并 联同他人经营或使用或拥有、租赁、按揭、转租、交换、交出、出售、 利用或以其他方式处置及出售以上各项或当中任何部分或权益,有关 [...] 代价及条款及条件按本公司认为合适而厘定,尤其是对於购买或收购 以上各项任何权益的任何公司的股份、债权证或证券。pccw.com | (r) To manage, maintain, improve and develop all or any part of the property, land, building or buildings of the Company and to operate or use in conjunction or co-ownership with others, lease, mortgage, underlet, exchange, surrender, sell, turn to account or otherwise deal with and dispose of the same or any part or parts thereof or interest thereon, for such consideration and on such terms and conditions as the Company may [...] think fit, and, in particular, for [...] shares, debentures or securities of any company purchasing [...]or acquiring any interest in the same. pccw.com |
根据配售协议,本公司已向配售代理承諾,由完成日期起计90日内期间,除配售股份及 除根据本公司任何雇员购股权计划之条款外,本公司将不会:(i)配发或发行或要约配发 或要约发行或授予任何购股权、权利或认股权证以认购(不論是有条件或无条件,或直 接或间接,或透过其他方法)任何股份或任何股份权益或可转换或可行使或可交换为或 基本与任何股份或股份权益相類似之任何证券或(ii)有条件或无条件同意订立或进行与 上文第(i)项所载具有相同经济效果之任何交易;或(iii)在未事先获得配售代理书面同意 前,宣布有意订立或进行上文第(i)或(ii)项(在各情况下)所载之任何交易。 towngaschina.com | Under the Placing Agreement, the Company has undertaken to the Placing Agents that for a period of 90 days from the Completion Date, the Company will not, except for the Placing Shares and save pursuant to the terms of any employee share option scheme of the Company, (i) allot or issue or offer to allot or issue or grant any option, right or warrant to subscribe (either conditionally or unconditionally, or directly or indirectly, or otherwise) any Shares or any interests in Shares or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for or substantially similar to any Shares or interest in Shares or (ii) agree (conditionally or unconditionally) to enterinto oreffect any such transaction with the same economic effect as any of the transactions described in (i) above or (iii) announce any intention to enter into or effect any such transaction described in (i) or (ii) above, in each case, without first having obtained the written consent of the Placing Agents. towngaschina.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。