| 单词 | 别树一旗 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 别树一旗 —develop one's own schoolless common: have attitude of one's own • stand out • lit. fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner
|
最后,重大计划 V 树立了一个可喜的榜样,它拿出了正常预算资金的至少 20%用于跨 部门活动,并且特别侧重 于艾滋病毒和艾滋病、气候变化(包括可持续发展教育和科学教 育)、新知识的获取方法(包括信息与传播技术的强化学习、媒体和信息扫盲)、多样性和相互 了解(包括使用多种语言和遗产保存),以及对于冲突后国家和受灾国家的支持。 unesdoc.unesco.org | Finally, Major Programme V has [...] set a welcome example by earmarking at least 20% [...] of its regular budget resources for intersectoral engagement, with particular focus on HIV and AIDS; climate change (including education for sustainable [...]development and science education); new knowledge acquisition processes (including ICT-enhanced learning; media and information literacy); diversity and mutual understanding (including multilingualism and heritage preservation); and support to countries in post-conflict and post-disaster situations. unesdoc.unesco.org |
此外,教科文组织对中心的赞助是落实“基础科 学:发展的科学杠杆”部长级圆桌会议(教科文组织,巴黎,2005 年 10 月)和“科学技术 [...] 为可持续发展服务与教科文组织的作用”部长级圆桌会议(教科文组织,巴黎,2007 年 10 [...] 月)精神的一项必要工作,因为这两个会议都呼吁本组织“更加重视促进基础科学和科学教 育,以期通过教科文组织现有的各种手段, 特 别 是 最 近发起的国际基础科学计划(IBSP)这 一旗舰计 划,使科学文化成为全球知识型社会的催化剂”。 unesdoc.unesco.org | Moreover, UNESCO’s auspices for the Centre will be one of the essential elements of follow-up to the Ministerial round table “The Basic Sciences: The Science Lever for Development” (UNESCO, Paris, October 2005) and the Ministerial round table on “Science and Technology for Sustainable Development and the Role of UNESCO” (UNESCO, Paris, October 2007) that called upon the Organization “to place greater emphasis on promoting the basic sciences and science education with a view to the attainment of a science culture as a precursor of a knowledge-based society worldwide, [...] through various means available at [...] UNESCO, and in particular the recently launched flagship International Basic Sciences Programme (IBSP)”. unesdoc.unesco.org |
中山香格里拉酒店座落在别树一格的 城市度假村环境中,拥有463间宽敞舒适的客房和套房,分别位于酒店两翼:东翼和南翼。 shangri-la.com | Shangri-La Hotel, Zhongshan, has 463 beautifully appointed guestrooms and suites in a unique city resort setting comprising two wings: the East Wing and the South Wing. shangri-la.com |
该报告还再次证实了以色列继续没收被占领的 叙利亚戈兰居民私有财产的做法,掠夺其自然资源, 包括水资源,并在整个戈兰和巴勒斯坦建立定居点, 利用水资源作为一种对 戈兰的叙利亚人民施加压力 的手段,用推土机摧毁他们的土地,将他们的 果树 连根 拔起,在经济上对他们实施封锁,对他们 特别 是农业工人强行征收重税。 daccess-ods.un.org | The report also confirmed once again Israel’s continuing practice of confiscating the private property of Syrian citizens in the occupied Golan, plundering its natural resources, including water resources, and creating settlements throughout the Golan and Palestine, using [...] water as a means of exerting pressure on [...] the Syrian population of the Golan, bulldozing and destroying their land, uprooting their fruit trees, blockading them economically and imposing exorbitant taxes on them, particularly on agricultural workers. daccess-ods.un.org |
公共宣传应致力于通过公共舆论(特 别 是 通 过媒体 ) 树 立 并 巩 固教科文组织的积极影响并加深对本组织职责及其成就的了解。 unesdoc.unesco.org | Public information must positively raise UNESCO’s visibility [...] in public opinion (in particular through the media) and [...]lead to a better understanding of its mandate and achievements. unesdoc.unesco.org |
必须继续特别注意这一旗舰 项 目,以确保各中心仍然是法庭留给后代的遗产的重要组成部分之一,同时作为 联合国关于灭绝种族问题的参考资料中心,造福于整个国际社会。 daccess-ods.un.org | It is important that special attention will continue to be given to this flagship project, so as to [...] ensure that the centres [...]remain one of the key components of the Tribunal’s legacy for future generations while serving as the United Nations reference centre for information on genocide for the benefit of the entire international community. daccess-ods.un.org |
维捷布斯克区法院得出结论,提交人在一公共场所积极地参与了一场群众活 动,特别是与群众活动的其他参与者 一 起 , 在 一 个 停 车场长时间举着展开 的 旗帜 和一个十 字架,从而公开表达了自己的个人利益和其他利益。 daccess-ods.un.org | The Vitebsk District Court concluded that, by [...] actively taking part in a mass event in a public place and, in particular, by holding unfurled flags and a cross for a long period of [...]time on the parking [...]lot with the other participants at the mass event, the author publicly expressed his personal and other interests. daccess-ods.un.org |
大面积种植单一树种,以此来大张旗 鼓 地 替代森林和其他自然生态系统,执 行狭隘的生产和经济目标,错误地人工建设“种植林”,可以毫不含糊地说是森 [...] 林丧失和退化的一个严重的直接原因。 daccess-ods.un.org | The rampant replacement of forests [...] and other natural ecosystems [...] with largescale monoculture tree plantations, implemented following [...]narrowly conceived productive [...]and economic objectives and resulting in artificial constructs wrongly called “planted forests”, is unequivocally a grave and direct cause of forest loss and degradation. daccess-ods.un.org |
鉴于认识到信息与 传播技术有着具大潜力、传播范围广泛以及渗透 于 一 切 领域,该办事处已着手实施传播与信 息领域地区战略旗舰计划,特别是“ 向尚未接触到信息与传播技术者传播此种技术”计划。 unesdoc.unesco.org | Realizing the immense potential, wide reach and the all-pervasiveness of ICT, the Office has [...] embarked on implementation [...] of the regional strategy flagship programmes in the field of communication and information and in particular “ICT for Reaching [...]the Unreached”. unesdoc.unesco.org |
根据107 个马鹿活动位点和572 个马鹿痕迹位点,分别用95% 的固定核空间法(Fixed kernel estimation,FKE)和100% 的最小凸多边形法(Minimum convex polygon,MCP)进行计算,结果显示保护区内的马鹿分布面积约为642.33 km2 ,占保护区总面积的33 19% ,分布范围介于小水沟和榆树沟之间, 插 旗 口 和大水沟是马鹿分布密度最大的两个区域,而人为干扰较严重的黄旗口和小口子在调查过程中没有发现马鹿实体。 mammal.cn | This method indicated that the distribution area of red deer was 642. 33 km2 ,between Xiaoshuigou and Yushugou (38°23′33″ - 38°56′22″N,105°33′36″ - 106°12′22″E);this area represents 33% of the total area of the reserve . english.mammal.cn |
此外,它敦促所有船旗 国,特别是那些位于没有区域渔业管理组织及安排地 方的船旗国,思考一切可获得的科学信息,为其挂旗 船只制定规则。 daccess-ods.un.org | Furthermore, it exhorts all flag States, particularly those in areas where no regional fisheries management organizations and arrangements [...] exist, to consider all available scientific information and to adopt rules for their flagged vessels. daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 [...] 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林, 提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in [...] the Asia-Pacific region, [...] included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided [...]a critical spawning and [...]juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
人们期望,该项目若获成功,可以为老挝其 他地区,对教科文组织而言为该区域和其他区 域 别 的 国 家 树 立 一 个 榜 样。 unesdoc.unesco.org | The expectation was that the project, if successful, would serve as a model [...] for other areas in the Lao People’s Democratic Republic and for [...] UNESCO and for other countries in the region and beyond. unesdoc.unesco.org |
我 们 积 累 的 造 林 知 识 可 以 帮 助 发 展 一 些 体 系 以 达 到 这 些 新 目 标 , 然 而 这 些 作 为 替 代 方 案 的 体 系 可 能 产 生 具 有 与 过 去 特 别 不 同 特 性 的 树木。 wrcea.cn | Our accumulated silvicultural knowledge can help develop regimes to meet these new goals, however, these alternative regimes may produce trees and wood with very different characteristics than in the past. wrcea.org |
这些鸟类的繁殖有一部分 是利用低雪盖区域的微生境以及雪融较快的苔原斑块( 特 别 是 在 柳 树 S a l ix sp.附近)。 actazool.org | They do this partly by using [...] micro-habitats such as areas where snow depth is low, and patches of tundra that melt out rapidly (especially near willows Salix sp). actazool.org |
(25) 讨论还围绕编制文件 33 C/5 应考虑的其他一些问题进行:因特网时代的言论自由;记者的安 全;制订利用信息的指导原则;关于公有信息的政策;图书馆和档案馆在建设知识社会中的作用 (还建议将其作为部门间合作的新专题);继续把世界记忆计划作 为 旗 舰 活动;关于使用开放源软 件的思考和指导原则;传播和信息的能力建设以及媒体专业人员的培训;公共广播事业;发展社区 多媒体中心;开发多种多样的和多语言的本地内容。 unesdoc.unesco.org | (25) The debate also highlighted other themes which should be taken into account in the preparation of document 33 C/5: freedom of expression in the Internet age; safety of journalists; development of guidelines for access to information; policies on public domain information; the role [...] of libraries and [...] archives in building knowledge societies (also proposed as a theme for new intersectoral cooperation); continuation of the Memory of the World Programme as a flagship activity; reflection and guidelines on the use of open source software; capacity-building in communication and information and training of media professionals; [...]public service [...]broadcasting; development of community multimedia centres; and development of diverse and multilingual local content. unesdoc.unesco.org |
自由树”被植在广场的中心,树上挂 上 旗 帜 和 横幅 , 树 顶 还摆 上 一 顶 绿 色的帽子。 swissworld.org | They were set up in the town square, and [...] decorated with flags and streamers, and a green hat was placed on top. swissworld.org |
经与非洲小组磋商,为了将精力集中于某些重点领域,教科文组织的行动计划 特 别侧 重于三个旗舰活 动,即 1)科学政策能力建设,2)科技教育,3)建立非洲虚拟校园 [...] (AVC)。 unesdoc.unesco.org | Following consultations with the Africa Group, and with a view to concentrating efforts in certain priority areas, the [...] UNESCO Plan of Action was [...] designated to focus on three flagship activities namely: (1) [...]capacity-building in science policy; [...](2) science and technology education; and (3) establishment of an African Virtual Campus (AVC). unesdoc.unesco.org |
A: 当然可以,殿堂花园可不是日瓣树丛或者Koskun Keep那种弱爆了的多色地,殿堂花园在地的副 类 别 中 有 树 林 这个 类 别 — — 这就是护林人路径在乎 的 一 切。 cranialinsertion.com | Unlike less cool lands like Sunpetal Grove and Koskun Keep, Temple Garden has the land subtype Forest right there on the type line. cranialinsertion.com |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 [...] 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, [...] 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 [...] and 134 of the Unified [...] law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred [...]to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
西班牙:特别是船旗国, 如果面临危险的 水下文化遗产被确认为国家船只或飞行器。 unesdoc.unesco.org | Spain: particularly t o t he flag S tate if t he unde [...] rwater cul tural her itage i n danger is an identified State vessel or aircraft. unesdoc.unesco.org |
所有这些被装进一个日本国旗一样的 红白两色的 特 别 包 装 里的珠宝的销售收益,将会被捐给日本机构JOICFP(日本家庭计划国际协会)然后送去相关的妇女援助项目,符合Damiani一贯对女性特有的奉献精神。 damiani.com | All profits raised in the [...] jewelry sale, with special packaging in the colours of the Japanese flag - white and red - [...]will be donated to the [...]Japanese association JOICFP (Japanese Organization for International Cooperation in Family Planning) and for support for the female population, consistent with the particular sensitivity and commitment expressed by Damiani in favour of women. damiani.com |
非洲优先事项 对整个教科文组织中特别侧重于非洲优先事项的活动进 行 一 次 清 查, 特别查明重要的旗舰活 动及相关的绩效指标。 unesdoc.unesco.org | Priority Africa Conduct a stocktake of UNESCO-wide [...] activities with specific focus on Priority Africa, [...] and identify, inter-alia, key flagships and related performance indicators. unesdoc.unesco.org |
(i) 第 9 條規定,在花旗香港分行或花旗(香 港)或其各自的任何附屬公司為立約 一方的任何合約或其他文件內,如載有任何條文禁止合併,或載有效力是禁止 合併的任何條文,或根據該條文進行合併會引致違約或終止合約情況的出現, [...] 則該條文須藉本條例(其一旦制定並生效)當作已被免去。 legco.gov.hk | (i) Clause 9 provides that any provision [...] contained in any [...] contract or other document to which Citibank, Hong Kong Branch or Citibank (Hong Kong) or any of their respective [...]subsidiaries [...]is a party which prohibits or has the effect of prohibiting the merger or under which an event of default or a termination event occurs as a result of the merger shall be deemed to have been waived by the Bill, once it is enacted and comes into effect. legco.gov.hk |
全球分析工作的一项主要预期成果是编 辑 一份 WIPO 经济旗舰 报告。 wipo.int | One key expected output of the global analysis work is a WIPO economic flagship report. wipo.int |
这个于1969年成立的品牌以其独特的方法将购物变成一种乐趣,在市场 中 别树一 格, 为顾客创立了“娱乐购物”的体验。 lvmh.cn | Founded in 1969, Sephora cuts through the clutter with a visionary beauty retail concept that creates an entertaining shopping experience and brings high-end beauty care and fragrances within every consumer's reach. lvmh.com |
全球领先的纸巾制造商金佰利正着手 为 旗 下 品 牌 Sc o t t 树 立 新 的品牌个性,加强与消费者的情感联系和对品牌资产的管理,以期挽回Scott纸品的市场份额。 labbrand.com | In order to revitalize their brand, the leading global tissue manufacturer Kimberly-Clark has created a brand character for Scott paper to enhance the emotional connection with consumers and manage the product’s brand equity. labbrand.com |
不过,人们日益认识到, 减少发展中国家森林砍伐和退化导致排放的政策会对土著人民和其他依靠森林 为生人民的权利和治理结构具有重大影响, 特 别 是 因 为有关这种减少的协定可能 会导致用于发展单一树种种植,包括转基因树种种植的资金流动大幅度增加,也 会导致纯粹为保护森林而对森林进行隔离。 daccess-ods.un.org | There is increasing recognition that policies to reduce emissions from deforestation and degradation in developing countries might have substantial impacts on the rights and governance structures of indigenous peoples and [...] other [...] forest-dependent peoples, especially as an agreement on such reductions might lead to significantly increased financial flows for the development of monoculture tree plantations, including [...]of genetically [...]modified trees, and the isolation of forests for exclusive conservation purposes. daccess-ods.un.org |
除了繼 續 推出更多新穎 的 活 動作為吸 引遊客的 短 期 措 施外,海 洋 公 園 亦 正 籌 劃 改 建 成 [...] 為一個新的 海 洋 公 園 作為長 遠 的發展 目 標 , 並 會 保 留 以 海 洋 生 物 、 自 然 [...] 教育及保 育 為 基 礎 的發展 定 位 , 繼 續 確使公 園 成 為香港的 旅 遊 品 牌 和 旅 遊 景 點 的 重要旗 艦 之一。 legco.gov.hk | In addition to launching more new activities to attract visitors in short term, Ocean Park is planning to build a new Ocean Park as its long-term goal. It will maintain the same position, which is based on the education and conservation of marine wildlife and natural [...] environment, and continue to ensure that [...] Ocean Park remains one of Hong Kong's major flagship for tourism brands [...]and tourist spots. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。