单词 | 利他能 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 利他能—methylphenidate (stimulant drug used treat ADHD)Ritalin (brand name)See also:利他—altruism benefit others
|
就此,香港特区政府设有适当的法律框架及行政措施,确保残疾人士在与其他人平等的基础上在生活的各方面享有法律权 利能力。 daccess-ods.un.org | To this end, the HKSAR Government has put in place a suitable legal framework and administrative [...] measures to ensure that persons with [...] disabilities enjoy legal capacity on an equal basiswithothers in all aspects of life. daccess-ods.un.org |
发言者一致认为,最不发达国家及其国际商业伙伴和其 他利益攸关方都应提出更有针对性的倡议,采取措施消除体制差距和创造适当奖励,以便 通过更有效的国际协作开拓投资机会,利用尚未开拓的贸易机会,并确保开展更 加高效和更有利于企业的知识分享活动,特别是分享最佳做法和其他类型 的专门技能,包括转让适当技术。 daccess-ods.un.org | What was required, speakers concurred, was more targeted initiatives by both least developed countries and their [...] international commercial partners [...] and other stakeholders toimplement measures that would overcome institutional gaps and create appropriate incentives for more effective international collaboration to exploit investment opportunities, capitalize on unexploited trade opportunities, and assure more efficient and business-enabling knowledge sharing, especially best practicesand othertypes of know-how, including the transfer [...]of appropriate technologies. daccess-ods.un.org |
它已经设立了一个特 [...] 别管理局(臭氧单位),专门负责管理和协调在印度境内执行《蒙特利尔议定书》事宜; 它还设立了一个提升能力指导委员会,该委员会由来自各职能部委及国内其 他利益攸关方 的代表们组成,为执行该议定书提供总的政策指导,并对各种政策和执行方式进行审查, [...]包括项目核准和监测。 multilateralfund.org | It has established a special directorate, the Ozone Cell, dedicated to managing and coordinating the implementation of the Montreal Protocol in India; and also an Empowered Steering Committee, [...] comprised of representatives [...] of various line ministriesand other national stakeholders, toprovide [...]an overall policy direction [...]for implementation of the Protocol, and to review the various policies and implementation modalities, including project approvals and monitoring. multilateralfund.org |
(C) 董事可担任或出任本公司促成之任何公司或本公司可能拥有权 益之任何其他公司之董事或其他主管人员,或以其他形式拥有有关权益,而毋须就担 任该等其他公司之董事或主管人员,或由於在上述其他公司之权益所收取之任何报 酬、收益或其他利益向本公司或其股东交代。 asiasat.com | (C) A Director may be or become a director or other officer of, or otherwise interested in, any company promoted by the Company or any other company in which the Company may be interested, and shall not be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefit receivedby him as a director or officer of or from his interest in such other company. asiasat.com |
他能够评估他可以利用哪些人员并给他们分配适当的任务。 daccess-ods.un.org | He is able to assess what personnel are available to him and to task [...] them appropriately. daccess-ods.un.org |
法国政府满足大会提出的愿望(决议 31 C/62),同意延长贝尔蒙先生在教科文组织执 行其使命的时间,以使他能按照他对丰特努瓦楼房的做法,对位于米奥利斯 /邦 万的楼房的 状况进行评估,即了解存在的问题,对如何处理这些问题进行分析研究,以及提出修复和改 [...] 造这些楼房的解决办法。 unesdoc.unesco.org | In reply to an invitation by the General Conference (31 C/Resolution 62), the French Government [...] agreed to extend Mr [...] Belmont’s mission at UNESCO to enable himto evaluate, as hedid for the buildings on the Fontenoy [...]site, the state of [...]the buildings at the Miollis/Bonvin site, specifically, to identify the problems, suggest how they might be resolved and propose solutions with a view to the restoration and improvement of the buildings. unesdoc.unesco.org |
因此,尼加拉瓜认为给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会的 决议草案 A/AC.109/2010/L.18(其中宣布 [...] 2011-2020 年为“第三个铲除殖民主义 [...] 国际十年”),应得到大会第六十五届会议的赞成和通过,以推动这些非自治领 土和人民的非殖民化,直至他们实现自决和独立(此为载于《联合国宪章》的权利),能够成 为国际大家庭及其所有多边和区域机构的成员,享受其中的所有权 利和责任,并能够帮助解决人类面临的所有问题。 daccess-ods.un.org | Nicaragua therefore considers that draft resolution A/AC.109/2010/L.18 of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, in which the period 2011-2020 is declared the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, should be endorsed and adopted at the sixty-fifth session of the General Assembly in order to pursue the decolonization of these [...] Non-Self-Governing [...] Territories and peoples untilthey achieve self-determination and independence, a right enshrinedin the Charter [...]of the United Nations, [...]and can become part of the community of nations and of all its multilateral and regional bodies, with all the rights and responsibilities pertaining thereto, and can contribute to a solution to all the problems faced by humankind. daccess-ods.un.org |
因此他将试图在非正 式磋商中了解这些方案的理由根据,并审议其所涉及 的行政问题、费用、风险和可能利益。 daccess-ods.un.org | He would therefore seek during the informal consultations to explore the underlying rationale and to consider the administrative implications, costs, risks and possible benefits [...] of the various options. daccess-ods.un.org |
进一步加强由多个利益有关方组成的全国委员会,加强政府和民间社会 在进行对两性问题有敏感认识的政策分析和制订以及预算编制方面的能力,以此加强促进两性平等、赋予妇女权力的国家机制;加强政府内 部以及政府、民间社会和其他利益有关方之间的协调与合作。 daccess-ods.un.org | Strengthening the national mechanism for promoting gender equality, women’s empowerment and women’s rights by further strengthening the multistakeholder National Committee, strengthening the capacity of the Government and civil society to undertake [...] gender-sensitive policy analysis and [...] development and gender-sensitive budgeting; strengthening coordination and cooperation within the Government and between the Government, civil societyandother stakeholders. daccess-ods.un.org |
委员会认为,即使这些补救措施在某些情况下 是有效的,但审查也只有在最高法院院长和副院长明确同意之后才有可能,他们拥有自由斟酌权可以将案件提交或不提交法院,声称其权利受到侵犯的犯罪人无 法直接启动这一程序。 daccess-ods.un.org | The Committee considered that even if such remedies may be effective in certain situations, such reviews were possible only with the express consent of the President or Vice-Presidents of the Supreme Court, who therefore havediscretionary power to refer or not to refer a case to the Court, whereas a convicted person claiming that his or her rights havebeen violated could not initiate such a review directly. daccess-ods.un.org |
(iv) 调整后的发明检索和审查国际合作服务(ICSEI),将作为 ICE(国际合作审查)启 [...] 动,在这项服务中,WIPO 将探索协作服务条款,并在捐助知识产权局和提出请求的 知识产权局之间做出安排,提交专利申请检索和审查报告,组织培训和其 他能力建设 计划,以提高利用这种报告的技能。 wipo.int | (iv) A remodeled service of ICSEI, to be launched as ICE (International Cooperation on Examination), within which WIPO will explore the provision of coordination services and make arrangements between donor IP and requesting IP offices for delivery of search and examination reports on patent [...] applications and for [...] organizing training and other capacitybuilding programs to developskillsinutilizing such reports. wipo.int |
根据人权事务委员 会,“国家一方不得保留如下权利:从事奴役;酷刑;使人遭受残忍、不人道或有辱人格的 待遇或处罚;任意剥夺他人生命;任意逮捕和拘留;拒绝思想、良心和宗教自由;假定一个 人有罪、除非他能证明自己的清白;处死孕妇或儿童;允许鼓吹民族、种族或宗教仇恨;拒 绝适婚年龄的人结婚的权利;或拒绝少数人享有自己的文化、信奉自己的宗教或使用自己的 语言的权利”(general comment No. daccess-ods.un.org | According to the Human Rights Committee, “a State may not reserve the right to engage in slavery, to torture, to subject persons to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, to arbitrarily deprive [...] persons of their lives, to [...] arbitrarily arrest and detain persons, to deny freedom of thought, conscience and religion, to presume a person guilty unless he proves his innocence, to execute pregnant women or children, to permit the advocacy of national, racial or religious hatred, to deny to persons of marriageable age the right to marry, or to deny to minorities the right to enjoy their own culture, profess their [...]own religion, or [...]use their own language” (general comment No. 24, cited in footnote XXX above, para. 8). daccess-ods.un.org |
尽管许多发展中国家的经济都在快速增长,但是世界上大部分人口仍生活在贫困之中,还不能利用知识促进经济繁荣。 wipo.int | Despite the fast growth of certain developing economies, a significant share of [...] the world’s population continues to live in poverty and has [...] not beenable to harness knowledge for [...]economic prosperity. wipo.int |
规 则、条例或其他指导意见应当解释《示范法》鼓励使用框架协议的主要情形与 使用条件本身这两者之间的联系;在这方面,颁布国应当注意的是,使用框架 协议所必需的能力可能高于其他采购方法,培训以及其 他能力建设措施将是确 保顺利使用框架协议的关键。 daccess-ods.un.org | The rules regulations or other guidance should explain the link between the main circumstances for which the Model Law encourages the use of framework agreements, and the conditions for use themselves; in this regard, enacting States should be aware that the capacity required to operate framework agreements effectively can be higher than forother procurement methods, and training and othercapacity-building measures will be key to ensuring successful use. daccess-ods.un.org |
(F) 在公司法及本公司细则下一段之规限下,任何董事或候任或拟委 任董事不得因其担任任何职务或受薪职位,或因其卖方或买方身份或其他原因,而丧 失与本公司订约之资格; 任何董事亦毋须避免订立以任何方式涉及利益之任何有关 合约或任何其他合约或安排,而订立有关合约或涉及上述利益之任何董事亦毋须纯粹 因为拥有上述职务或因此建立之受信关系,就有关合约或安排所收取之任何报酬、收 益或其他利益向本公司或其股东交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事并不知悉任何其他人士於本公司的股份或 [...] [...] 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 任何其他成员公司的股东大会上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options [...] in respect of such [...] capital, carrying rights tovote in all circumstances at general meetingsof any other member of the Group. equitynet.com.hk |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 [...] 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 [...] 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 [...]两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 [...]美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for [...] special political missions for the [...] biennium 2010–2011, which he estimatescould amount [...]to some $1,148,739,700, or $319,811,300 [...]more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
这些倡议的方法已得到改造,更强调研究投入的质量,以及将其 他利益攸关方(即民 间社会和其他受到正在讨论的政策影响者)引入政策辩论。 unesdoc.unesco.org | The methodology for these initiatives has been reshaped with much stronger emphasis on the [...] quality of the research inputs, and on [...] introducing other stakeholders intothe policy [...]debate (i.e. civil society and others [...]affected by the policies under discussion). unesdoc.unesco.org |
为落实经安全理事会核准、并受适用的国际法以及安全理事会第 1612(2005) 号和第 1882(2009)号决议等相关决议制约的工作组各项建议,我受委托以工作组 主席的名义,赞扬在最高层设立国家级监测和报告机制工作队,并请你加强对索 [...] 马里境内儿童状况的监测和报告,通过设立的国家级工作队支持过渡联邦政府制 订有时限的行动计划以终止招募和使用儿童兵的行为,并依照安全理事会第 1539(2004)号、第 [...] 1612(2005)号和第 1882(2009)号决议,与所有其他利益攸关 方开展对话。 daccess-ods.un.org | In follow-up to the recommendations of the Working Group, which were approved by the Security Council, and subject to and consistent with applicable international law and relevant Security Council resolutions, including resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009), I am entrusted in my capacity as the Chairman of the Working Group, to commend the establishment of the country-level task force on monitoring and reporting at the highest level, and requesting you to strengthen monitoring and reporting of the situation of children in Somalia and, through the established country-level task force, to support the Transitional Federal Government in the preparation of a time-bound action plan to end the recruitment and use [...] of child soldiers and to conduct a [...] dialogue with allother stakeholders,in accordance [...]with Security Council resolutions 1539 [...](2004), 1612 (2005) and 1882 (2009). daccess-ods.un.org |
安保部认为有必要增加的任何其他能力都应通过重新部署现有资源 获得,并在下一个拟议预算中审查其所需资源。 daccess-ods.un.org | Any additionalcapacity deemed necessary by the Department should be obtained through redeployment of existing resources and the requirements reviewed in the context of the next budget proposal. daccess-ods.un.org |
在这方面,会议指出,如 果智利能在常设委员会会议、缔约国会议和审议会议上说明其落实这些时间表的 最新情况,将使双方受益。 daccess-ods.un.org | In this regard, the analysing group noted that both could benefit if Chileprovided updates relative to these timelines at meetings of the Standing Committees, Meetings of the States Parties, and Review Conferences. daccess-ods.un.org |
其他与会 者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、 国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management ofresources, renewable [...] energies, the [...]formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
行动纲领》提出了 提高妇女地位的广泛议程,强调加强各级政治进程中妇女平等参与和公平代表权 的重要性;加强妇女在各种职业中赚取收入的能力,使她们在经济上自立,同时 确保她们能够平等进入劳动力市场和享有社会保障,确保妇女享有平等权利,能够以自己的名义购买、持有和出售财产和土地,获得信贷和谈判合同,并行使继 承权(第 4.4 和 4.6 段)。 daccess-ods.un.org | The Programme of Action sets a broad agenda for the improvement of the status of women, stressing the importance of increasing their equal participation and equitable representation at all levels of the political process; improving women’s ability to earn an income in varied occupations so that they can become economically self-reliant, ensuring their equal access to the labour market and social security, and ensuring their equal rights tobuy, hold and sell property and land, to obtain credit and negotiate contracts in their own name, and to exercise their right to inheritance (paras. 4.4 and 4.6). daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证 [...] 券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 [...] 额,而倘为任何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关其他款项)後酌情遵照有关要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum [...] as the Board may from time to [...] time determine)for everycertificate after the first, as the [...]Board shall from time to time determine. asiasat.com |
大会第六十四届会议续会重申各国承诺建立监测机制,对《关于非洲发展需 求的政治宣言》所载各项与非洲发展有关的承诺采取后续行动;重申对落实非洲 发展新伙伴关系的充分支持,以及对充分执行关于非洲发展需求的政治宣言的承 诺,并请秘书长根据各国政府、联合国系统各组织以及新伙伴关系的其 他利益攸关方提供的资料,就本决议的执行情况向大会第六十五届会议提交一份全面报告 (第 64/258 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its resumed sixty-fourth session, the General Assembly reaffirmed the commitment by all States to establish a monitoring mechanism to follow up on all commitments related to the development of Africa, as contained in the political declaration on Africa’s development needs; reaffirmed its full support for the implementation of the New Partnership for Africa’s Development, and its commitment to the full implementation of the political declaration on Africa’s development needs; and requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the resolution to the Assembly at its sixty-fifth session on the basis of inputs from Governments, organizations of the United Nations system and other stakeholders in the New Partnership (resolution 64/258). daccess-ods.un.org |
大会同届会议邀请大会主席和经济及社会理事会主席考虑以协调方式就全 球经济治理与发展问题举办非正式专题辩论,此外邀请包括联合国系统、国际金 [...] 融和贸易机构、民间社会、学术界、私营部门和其 他利益攸关方酌情为这些审议 工作作出贡献(第 66/256 [...]号决议)。 daccess-ods.un.org | At the same session, the General Assembly invited the President of the General Assembly and the President of the Economic and Social Council to consider organizing, in a coordinated manner, informal thematic debates on global economic governance and development and also invited the United Nations system, international financial and trade [...] institutions, civil society, academia, the [...] private sectorand other stakeholdersto contribute [...]to the deliberations as appropriate (resolution 66/256). daccess-ods.un.org |
如果承租人、与其共同居住的家庭成员或其他人故意破坏或拆毁租住的房 屋,或改变其既定的用途或故意违反共同居住原则,使得其他人无法与他们合 [...] 住,而且相应的预防措施和公共约束手段都未产生任何效果,应出租人和其他利益相关方的请求,可以迫使从事上述破坏或违规甚至犯罪行为的住户搬走,而且 [...]不提供其他住所。 daccess-ods.un.org | If the lessee, members of his/her family or other persons, who live together with them, systematically destroy or damage the living spaces, or do not use them according to its purpose, or if by systematically breaching the common living rules make it impossible for others to live with them in the same apartment or in the same house, [...] and the preventive and public [...] constraint measures have not showed any progress, [...]the evacuation of the guilty ones at the [...]request of the leaser or other interested parties is made without a subsequent offer of another living space. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。