单词 | 判明 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 判明 —ascertainless common: distinguish See also:判 n—judge n • sentence n 判—discern • discriminate • obviously (different)
|
判明了反 应率增大的要因是,“根据超音波气穴,生成了液体金属Li中的高达700万度的高温度重阳子等离子”这一事实。 tohoku.ac.jp | They have revealed that this acceleration [...] is caused by high-temperature (around 7 million degrees Celsius) deuterium plasma [...]generated in liquid metal Li by ultrasonic cavitation. tohoku.ac.jp |
在判明情况 、谨记有必要制定短期、 中期和长期战略之后,圆桌会议团队就有无可能通 过颁布规范来促进和加快行政部门内各机构间的协 调以及行政部门与政府其他分支间的关系进行了探 讨。 daccess-ods.un.org | After diagnosing the situation, bearing in mind the need to establish short, medium and long-term strategies, the round-table team had explored the possibility of issuing norms that would facilitate and accelerate the coordination of agencies within the executive branch and the relationship of the executive with the other branches of Government. daccess-ods.un.org |
但是,若经判 明,其 实际含有量超出了阈值水平,并因违反了REACH规则给本公司造成损失时,将会根据与 [...] 供应商的合同要求供应商承担瑕疵担保责任。 oki.com | However, if it is clear that the said substances [...] exceed the threshold level, and such substances damage our company due [...]to the conflict of REACH Regulation, the OKI Group might pursue the defect liability on the part of the supplier, in accordance with the applicable contract. oki.com |
普遍定期审议进程, 在政府的充分参与下,提供了一次绝好的机会,藉此评估在国家和国际承诺方面 取得的成就,并判明国家 在若干问题上的现状。 daccess-ods.un.org | The universal periodic review process, in which the entire Government was fully involved, was an excellent opportunity to assess achievements, in terms of both national and international commitments, and to see where the country stood on a number of issues. daccess-ods.un.org |
联合王国表示除非英裔岛民同意,否则不与阿根廷举行 谈 判 , 这 明 显 违 反了第 1514(XV)号决议。 daccess-ods.un.org | The United Kingdom’s suggestion that [...] there could be no negotiations with Argentina until the British inhabitants of the Islands so wished, was clearly contrary to resolution [...]1514 (XV). daccess-ods.un.org |
宣言的序言提到“多年来贝尔格莱德和普里什蒂纳在国际社 会主持下关于未来政治地位问题的谈 判 ” , 明 确 将宣言置于最后地位谈判失败的 背景之内,指出“没有可能取得互相接受的关于地位的结局”(序言部分第 [...] 10 段 和第 11 段)。 daccess-ods.un.org | The Preamble of the declaration refers to the “years of internationally-sponsored negotiations between Belgrade and Pristina [...] over the question of our future [...] political status” and expressly puts the declaration [...]in the context of the failure of the [...]final status negotiations, inasmuch as it states that “no mutually-acceptable status outcome was possible” (tenth and eleventh preambular paragraphs). daccess-ods.un.org |
因 而负责材料监督的标准组织,从国家标准化组 [...] 织到国际标准化组织(ISO)都将面临如下挑 战:判明什么 原因使纳米微粒成为有别于具有 [...]相同化学成分的大分子结构物质。 unesdoc.unesco.org | The standards bodies that oversee materials, from national standards organizations to the International Organization for [...] Standardization (ISO), will be faced with the [...] challenge of determining what, if anything, [...]makes nanoparticles novel substances [...]distinct from larger structures of the same chemical composition. unesdoc.unesco.org |
157 例如,针对两起遭家暴妇女案:Goekce(去世) 诉奥地利案和 世) 诉奥地利案,158 委员会判明,该 缔约国因未克尽职守保护生命权和人身和精 神健全权,犯有歧视妇女的行为。 daccess-ods.un.org | The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has held State parties accountable for their failure to act with due diligence in addressing violence against women.157 For example, in the cases of Goekce (deceased) v. Austria and Yildirim (deceased) v. Austria,158 both concerning women victims of domestic violence, the Committee found that the State had discriminated against the women for failing to act with due diligence to protect their rights to life and to physical and mental integrity. daccess-ods.un.org |
根据这一规则和本国对裁军问题的原则立场,古巴积极参加了在裁军谈判会 [...] 议框架内开展的《全面禁止核试验条约》 谈 判 , 明 确 表 达谈判的条约应表达怎样 的文字和精神。 daccess-ods.un.org | Accordingly, and in keeping with its principled positions on disarmament, Cuba actively participated in negotiations on the Comprehensive [...] Nuclear-Test-Ban Treaty at the Conference on [...] Disarmament, where it clearly stated what should [...]be the letter and the spirit of the Treaty being negotiated. daccess-ods.un.org |
该研讨会讲解在处理水力控制的三个必要条件时的水力平衡问题,如 何 判明 水 力 系统的问题,以及如何利用平衡确保优化的室内环境。 tahydronics.com | This seminar offers an excellent introduction to hydronic balancing, while dealing with the three conditions necessary for hydronic control, how to identify faults in the hydronic system and how to use balancing to ensure optimum indoor climate. tahydronics.com |
要 点)请确定并应用包括假设根据在本社得到的 RoHS 规定 6 种物质的信息或本社分析结果 等,判明不符 合本社的标准和 SG 标准值(镉 100ppm、铅(塑料类) 300ppm、铅 (其他)、汞、六价铬、PBB、PBDE 1000ppm)的时候,所需要的停止出货的手续 和紧急联络方式(包括 SG)在内的应对措施。 i-aquos-club.com | (11) Response rules are established in case a problem such as RoHS non-compliance occurs. (Point) Establish and follow response rules, including procedures for stopping shipment and emergency notification routes (including SG) in case information on the 6 materials of RoHS obtained by the company, the results of the company's analysis, or other information shows that the company's standards or SG standard values (cadmium 100ppm; lead (plastics) 300ppm; lead (other), mercury, hexavalent chromium, PBB, PBDE 1000ppm) are not satisfied. i-aquos-club.com |
2010年12月10日至29 日的审讯。在2011年2月14 日的意见中,欧安组 织称审判明显违 反合法性和公正性原则,以及《公民权利和政治权利国际公约》 第十四条和国内法律规定的其他公平审判标准。 daccess-ods.un.org | In their observations of 14 February [...] 2011, the OSCE states that [...] the trials were in clear violation of the principles of legality, impartiality and other fair trial standards [...]protected under article [...]14, of the International Covenant on Civil and Political Rights and provisions of the national legislation. daccess-ods.un.org |
判决为书面形式,应说明判决所 依据的理由、事实和法律。 daccess-ods.un.org | Judgements shall be issued in writing [...] and shall state the reasons, facts and law on which they are based. daccess-ods.un.org |
一、争议法庭判决应为书面形式,应 说 明判 决 所 根据的理由、事实和法律。 daccess-ods.un.org | The judgements of the Dispute Tribunal [...] shall be issued in writing and shall state the reasons, facts and law on which they are based. daccess-ods.un.org |
正是依据这项原则,委员 会要求涉及国政府明确指出判决所 称受害者的理由,或说明受指责的活动是否含有煽动暴力 [...] 行为。 unesdoc.unesco.org | grounds on which the alleged [...] victim has been convicted or in order to establish [...]whether the activities of which he or she [...]was accused included incitement to violence. unesdoc.unesco.org |
根 據 該 申 訴,彼 等 尋 求 從 法 院 判 決 聲 明 彼 等 並 未 侵 犯 某 些 數 位 電 視 [...] 科 技(「專 利IV 」), 及 ╱ 或 專 利IV是 無 效 或 無 執 行 能 力。 cre8ir.com | Under this complaint, they seek [...] a judicial declaration from the court that they have [...]not infringed the patents of certain [...]digital television technologies (“Patent IV”) and/or the Patent IV are invalid and unenforceable. cre8ir.com |
20 “给予发明暂时的专有权(作为刺激发明的一种手段)是更可取的,因为人们不用再花精力 去判断该发明是否 有用,发明的用处大小决定了获取回报的大小,发明的用处越大,回报也 [...] 越大,因为这些回报是那些发明的使用者,及消费者给予的。 iprcommission.org | 20 “…an exclusive privilege, of temporary duration is preferable [as a means of stimulating invention]; because it leaves nothing to anyone’s [...] discretion; because the reward conferred by it [...] depends upon the invention’s being found useful, [...]and the greater the usefulness, [...]the greater the reward; and because it is paid by the very persons to whom the service is rendered, the consumers of the commodity. iprcommission.org |
他們面對各方競求優先安置的人士,必須具備所羅門王的智慧,去作出 英 明判 斷。 housingauthority.gov.hk | They must exercise the wisdom of Solomon in judging competing claims for priority re-housing. housingauthority.gov.hk |
捷克斯洛伐克共和国政府与奥地利联邦政府关于开采共有天然气和石油 矿床的协定》于 1960 年通过谈判达成,明确规 定了开采这些原料矿床的国际法 和技术参数。 daccess-ods.un.org | An Agreement between the Government of the Czechoslovak Republic and the Austrian Federal Government on the [...] Exploitation of Shared Natural Gas and [...] Oil Deposits, negotiated in 1960, specified the international [...]legal and technical parameters [...]for the exploitation of deposits of these raw materials. daccess-ods.un.org |
巴基斯坦代表强调,对不采取行动动议投赞成票并不是对该非政府组织的实 质或其活动作出评判,而是申明委员会每一个成员都有权对任何一个非政府组织 进行提问,以寻求满意的答复的原则立场。 daccess-ods.un.org | The representative of Pakistan stressed that voting in [...] favour of the no-action [...] motion was not a judgement on the substance of the non-governmental organization or its activities, but rather an affirmation [...]of the principled position that [...]each Committee member had a right to ask questions of any non-governmental organization in order to get satisfactory responses. daccess-ods.un.org |
根据《规约》第 22 条,当发生下列情形时,特别法庭可在被告缺席的情况 下进行审判:(a) 被告已明确放弃出庭权利;(b) 被告居住的国家未将其移交法 庭;或(c) 被告已逃逸或下落不明。 daccess-ods.un.org | According to article 22 of the statute, the Special [...] Tribunal for Lebanon [...] may conduct trials in the absence of the accused when the accused (a) has expressly waived his or [...]her right to be present; [...](b) has not been handed over by the State in which he or she is residing; or (c) has absconded or otherwise cannot be located. daccess-ods.un.org |
上述理由大多属于公共秩序或公共安全范畴,或者可与这些范畴建立联 [...] 系。这种联系在对具有一定严重性违法行为 的 判 决 案 件中 被 明 确 提 及,在行乞、 流浪、放荡和无序生活的案件中也有所附带或暗示。 daccess-ods.un.org | Most of these grounds are derived from or related to public order [...] or public security, whether the [...] connection is indicated clearly, as in the case of conviction [...]for serious offences, or incidentally [...]or even implicitly, as in the case of begging, vagrancy, debauchery and disorderliness. daccess-ods.un.org |
千年发展目标首脑会议的成果文件谈 判 期间 显然表明一点 ,富裕国家、资源、技术和专门知识 所有者仍然未表现出必要的政治诚意,从而通过转 [...] 变在经济和环境上不可持续消费和生产模式,扭转 目前的危急情况。 daccess-ods.un.org | It had been apparent during the negotiation of the outcome [...] document of the MDG Summit that the wealthy countries, owners [...]of the resources, technology and know-how, continued to lack the political will necessary for reversing the current critical situation through the transformation of economically and environmentally unsustainable consumption and production patterns. daccess-ods.un.org |
我们 请安理会改变这种做法,并在听取其他成员的意见之 后才开始就决议和主席声明进行谈判 , 而 不是按迄今 的惯例,在同一天予以通过。 daccess-ods.un.org | We invite the Council to change this practice and to initiate the negotiation of resolutions and presidential statements after having heard from the rest of the members, and not to adopt them on the same day, as has been its custom to date. daccess-ods.un.org |
需要说明的是,要判 断一 个人是否全部或部分丧失劳动能力,仅凭他/她长期患有某种生理或精神疾 病的事实是不够的;真正起决定作用的,是所患疾病的严重程度,即是否影响和 阻碍他/她支配自己的行为。 daccess-ods.un.org | Persistent physical or mental illness by itself is not sufficient grounds for deprivation or restriction of a person's capacity; the determining factor is the presence of the second requirement, namely the fact that that illness prevents the person from managing his/her affairs unaided. daccess-ods.un.org |
该工作文件参考了罗汉·佩雷拉先生先前就“最 惠国条款与马菲基尼案”提出的一份研究报告,669 试图确定各法庭在作出裁决 时所考虑的因素,以评估这些因素是否有助于 说 明判 例 法中的不一致之处,从而 确定在各个案件中援引了哪些类别的因素,并评估它们对于解释和适用最惠国条 款的相对重要性。 daccess-ods.un.org | The working paper built upon the prior study on the “The MFN clause and the Maffezini case” by Rohan Perera,669 by attempting to identify the factors that had been taken into account by the tribunals in reaching their decisions in order to assess whether these threw any light on the divergences that exist in the case law, with the objective of identifying categories of factors that had been invoked throughout the cases and to assess their relative significance in the interpretation and application of MFN clauses. daccess-ods.un.org |
(c) 《高等法院條例》( 第 4 章 )第 49(1)(b)條訂明,判 定債項須帶有單利,如無 原訟法庭根據第49(1)(a) 條作出的命令,利率將按 終審法院首席法官不時 藉命令所決定者計算 legco.gov.hk | (c) section 49(1)(b) of the High Court Ordinance (Cap. 4) stated that in the absence of an order by the Court of First Instance under section 49(1)(a), judgments should carry simple interest at such rate as might be determined from time to time by the Chief Justice by order legco.gov.hk |
主席女士,在這兩年的任 [...] 期內, 本 人 特別欣 賞 主席女士的 英明判 斷 、 各 同 事 的 雄 辯 滔滔、 秘書處 [...]和 法律顧問的 高 效 率 , 以 及 各 官 員 出 色 的表現。 legco.gov.hk | Madam President, during these two years when I am in office, I [...] especially admire the clear judgment of you, Madam President, [...]the eloquence of my colleagues, [...]the great efficiency of the Secretariat and the legal advisers, and the outstanding performance of the officials. legco.gov.hk |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 [...] 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书 翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 [...]可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services [...] Section that the revision process for [...] translation of a judgement must be accomplished [...]as a whole, rather than volume by [...]volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。