单词 | 划定 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 划定 noun —delimitation n划定 verb —delineate v • designate v 划定 —delimit • allocate
|
鉴于最高法院关于“短期拘留”不符合宪法的2005 年裁决以及任意拘留问题工 作组将短拘划定为任 意拘留类行为,缔约国应采取一切必要措施,在联邦和州两 级的立法和实践中废止“短期”拘留。 daccess-ods.un.org | In the light of the 2005 decision of the Supreme Court regarding the unconstitutionality of “arraigo penal” and its classification as arbitrary detention by the Working Group on Arbitrary Detention, the State party should take all necessary measures to remove “arraigo” detention from legislation and practice at both federal and state levels. daccess-ods.un.org |
这一侧重点与教科文组织当前 的计划定位一 致:一方面,消除贫穷特别是赤贫是教科文组织当前中期战略(31C/4)的两 [...] 个横向专题之一;另一方面,“水资源与相关生态系统”在连续三个计划与预算期内一直是 科学部门的主要优先项目。 unesdoc.unesco.org | This focus corresponds to [...] UNESCO’s current programmatic orientation: on the one [...]hand, the eradication of poverty, especially [...]extreme poverty, constitutes one of two cross-cutting themes for UNESCO’s current Medium-Term Strategy (31 C/4); on the other hand, “water and associated ecosystems” has been the Science Sector’s principal priority for three consecutive programme and budget periods. unesdoc.unesco.org |
迄今采用的基准有:(a) 2008 年后通过的企业风险管理正 式政策;(b) 在协理署长主持下积极开展工作的企业风险管理委员会;(c) 开发 署开展企业风险管理的正式执行战略;(d) 为工作人员提供的企业风险管理政策 和工具包专项培训;(e) 有通过报告渠道确定、报告和逐级上报相关风险的明确 程序,以便将风险提交企业风险管理委员会审议;(f) 有监测和跟踪企业风险日 [...] 志的专项资源;(g) [...] 为上报和审查局部和总体风险建立强有力的系统;(h) 逐步 整合了解风险和注重成果的部门工作规划和报告程序;(i) 按计划定期审 查企业 风险管理政策和做法;以及(j) 在开发署企业风险管理经验的基础上促进机构间 [...]经验交流和学习。 daccess-ods.un.org | The benchmarks adopted so far include: (a) adoption of a formal ERM policy since 2008; (b) an active enterprise risk management committee chaired by the Associate Administrator; (c) a formal implementation strategy for the adoption of ERM in UNDP; (d) dedicated training of staff on the policies and toolkits for ERM (e) clear procedures for the identification, reporting and escalation of relevant risks through the reporting lines for consideration by the ERM committee; (f) dedicated resources for monitoring of and follow up on the corporate risks log; (f) an enabling system for the reporting and review of unit-level and corporate risk; (h) progressively integrated [...] risk-informed and results-based [...] unit work-planning and reporting processes; (i) a planned and periodic review of [...]ERM policies and practices; [...]and (j) contributions to inter-agency experience exchange and learning based on the ERM experiences of UNDP. daccess-ods.un.org |
鉴于有关方面要求安全理事会和维 [...] 和部控制边境危机并支持非洲联盟边境方案,有必要编制一份手册,为下列工作 [...] 确定准则:制定标界要求与规划、开展准备工作、分析标界有关文件(公约、边 界协定、地图)、根据高清卫星图像绘制地图供决策使用 并 划定 边 界 线、开展边 界线调查、利用现代全球卫星定位设备获取坐标、开展实地标界工作。 daccess-ods.un.org | Given the demands with respect to border crisis on the Security Council and DPKO and support for the African Union Border Programme, it is necessary to develop a handbook that would cover guidelines on boundary demarcation requirements and planning, preparatory works, analysis of documents (treaties, boundary agreements, maps) related to [...] boundary demarcation, preparation [...] of maps for decision-making purposes and delineation of boundary [...]lines based on high-resolution [...]satellite imagery, survey of boundary lines and obtaining coordinates using contemporary global position satellite equipment, and physical demarcation of the boundary on the ground. daccess-ods.un.org |
为了确保能在适当情况 [...] 下提供更全面的保护,理事会可以提请其它主管机构(如相关区域渔业管理组织) 重视此类区域的划定,以便促进对海底和水体进行有效和协调的保护。 daccess-ods.un.org | In order to ensure more comprehensive protection, where appropriate, the Council could draw the attention of other competent bodies (e.g. [...] relevant regional fisheries management [...] organizations) to the designation of such areas [...]in order to promote effective and coordinated [...]protection of the seabed and water column. daccess-ods.un.org |
当我们看一看摆在我们面前的一些问题——例 [...] 如监测《全面和平协议》的执行情况、南方的全民投 票及其后果、阿卜耶伊边界的划定、 财 富分配问题、 达尔富尔局势、人道主义局势以及流离失所人口—— [...] 时,我们看到,唯一的选择是支持通过政治对话实现 和平的道路,这是解决苏丹冲突、实现和平与稳定以 [...]及处理所有问题的最佳途径。 daccess-ods.un.org | When we look at a number of issues before us — such as the monitoring of the implementation of the Comprehensive Peace [...] Agreement, the referendum in the South and its [...] aftermath, the demarcation of the Abyei [...]borders, the question of the wealth-sharing, [...]the situation in Darfur, the humanitarian situation and the displaced population — we see that the only option is to support the path towards peace based on political dialogue as the best way to settle the conflict in the Sudan, to establish peace and stability and to address all problems. daccess-ods.un.org |
在重新调整教育方向,并通过下列重要行动在联合国可持续发展教育十年的框架内支持国家政 策和教育系统可持续发展的全球进程中,教科文组织继续发挥主导作用:建立一个参考资料组,为 可持续发展教育十年的实施提供建议;建立一个监测和评价专家小组;通过为会员国进行各种能力 [...] 建设和技术援助活动,加强利益相关方的教育促进可持续发展能力(包括教师培训、社区领导、国 [...] 家讲习班或论坛以及各种教育促进可持续发展的资料);广泛传播教育促进可持续发展的师范教育 准则;将教科文组织可持续发展教育十年行动 计 划定 稿 ; 制订太平洋地区教育促进可持续发展框 架,并提交给建议实施该框架的太平洋地区各国教育部长。 unesdoc.unesco.org | UNESCO continued to lead the global process to reorient education in support of sustainable development in national policies and education systems under the framework of the United Nations DESD through the following key actions: creation of a reference group to provide advice on DESD implementation; establishment of a Monitoring and Evaluation Expert Group (MEEG); strengthening of stakeholders’ ESD capacities through various capacity-building and technical assistance activities to Member States (including training of teachers, community leaders, national workshops or forums and production of different ESD materials); wide distribution of the [...] ESD Teacher Education [...] Guidelines; finalization of the draft of the UNESCO Action Plan for DESD; and a [...]Pacific ESD Framework [...]developed and presented to Pacific education ministers who recommended its implementation. unesdoc.unesco.org |
遵照过去几届规划委员会积累的经验,规划当局在执行这一任务的过程中 [...] 不断询问贝多因各位代表的意见,他们根据每个城镇需要具备的特点提出自己的 观点,特点诸如该城镇是否针对特别需 要 划定 聚 居 区的农业人口建立;该城居民 不同部族之间是否需要严格分离;或者该城是否为更具城市化特征的人口而建。 daccess-ods.un.org | Following lessons learned from past planning committees, the planning authorities performed this task in constant consultation with Bedouin representatives who provided input as to their vision of every town’s desired character depending on such characteristics as whether the town is built for an [...] agrarian population with a [...] special needs for designated flocking areas; whether the town is planned for a group that requires [...]strict separation [...]to be maintained between the various tribes or whether the town is designed for a population that has a more urban character. daccess-ods.un.org |
2006 年 5 月 17 日,根据秘书长第三个半年期报告 [...] (S/2006/248),安全理事会通过了第 1680(2006)号决议,再次吁请充分执行第 [...] 1559(2004)号决议各项规定,大力鼓励阿拉伯叙利亚共和国政府对黎巴嫩政府按 照黎巴嫩全国对话达成的协议所提出的请求做出积极反应 , 划定 两 国 之间的共同 边界,特别是在边界不明确或有争议的地区加 以 划定 , 并 建立正式的外交关系和 派驻代表,指出这些措施在维护黎巴嫩的主权、领土完整和政治独立以及改善两 国关系方面,将是向前迈出的重大一步,从而为该区域的稳定作出积极贡献,并 [...] [...]敦促双方进一步进行双边对话,为此目的作出努力。 daccess-ods.un.org | On 17 May 2006, in response to the third semi-annual report of the Secretary-General (S/2006/248), the Security Council adopted resolution 1680 (2006), in which it reiterated its call for the full implementation of the provisions of resolution 1559 (2004), strongly encouraged the Government of the Syrian Arab Republic to respond positively to the request made by the [...] Government of Lebanon, in [...] line with the agreements of the Lebanese national dialogue, to delineate their common border, especially in those areas where the border was uncertain or disputed, [...]and to establish full [...]diplomatic relations and representation, noting that such measures would constitute a significant step towards asserting Lebanon’s sovereignty, territorial integrity and political independence and improving the relations between the two countries, thus contributing positively to stability in the region, and urged both parties to make efforts through further bilateral dialogue to that end. daccess-ods.un.org |
2010 年,萨尔瓦多颁布了《国内妇女无暴力生活法》, 界 定 并 划定 了 两 种 杀戮女性罪的类别:罪犯出于仇恨或基于蔑视女性犯下的凶杀女性罪;和罪犯身 [...] 为公务员、“政府官员或警察或军队成员;案情涉及二人或更多人;系当着受害 者家庭任何一位在场亲属的面实施的凶杀;受害者系为未成年人或残疾人;或罪 [...] 犯滥用了在家庭中所拥有的任何权威地位,工作或教育环境,即为杀戮女性罪加 重罪责的情节。 daccess-ods.un.org | In 2010, El Salvador passed the [...] Integral Law for a Life Free of Violence [...] for Women, which defines and classifies two [...]types of femicide: when the perpetrator [...]of the death of a woman is motivated by hatred or contempt based on gender; and aggravated femicide, when the perpetrator is a civil servant, government official or member of the police or army, when two or more persons are involved, when the killing is committed in the presence of any of the victim‘s members of the family, when the victim is a minor or with a disability, or when the aggressor has abused any authoritarian power held in the family, work or educational environment. daccess-ods.un.org |
在 2006 年全国对话中,这一承 诺得到明确的显示,黎巴嫩人民当时通过代表他们的 所有政治团体一致呼吁在黎巴嫩与阿拉伯叙利亚共 [...] 和国之间建立正式外交关系,并解决两个兄弟国家之 间的所有未决问题,包括划定其共 同边界。 daccess-ods.un.org | That commitment had been clearly manifested when, in the 2006 national dialogue, the Lebanese people, represented by all their political groups, had unanimously called for the establishment of full diplomatic relations between Lebanon and the Syrian Arab Republic and for the [...] resolution of all pending issues between the two sisterly [...] countries, including the delineation of their common [...]borders. daccess-ods.un.org |
而且,我要澄清的是,1956 年 1 月划定了 A biad 湖在苏丹共和国与南苏丹共 和国之间边界,这方面不存在争议,整个 Abiad 湖地区不属于两国边境上有争议 的四个或五个地区,受到苏丹人民解放军和正义运动部队攻击的我国武装部队是 驻扎在苏丹共和国领土上。 daccess-ods.un.org | Furthermore, I would like to clarify that the Abiad Lake is divided between the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan by the border line of January 1956 and there is no dispute on that, the whole of the Abiad Lake area is not among the four or five disputed areas on the border between the two countries, and our armed forces, which were attacked by SPLA and JEM forces, were stationed inside the territories of the Republic of the Sudan. daccess-ods.un.org |
划定重点领域的目的是确定讨论小组可考虑审议的重 要问题,尤其是结合秘书长关于海洋和海洋法年度报告(A/65/69)审议的重要问 题。 daccess-ods.un.org | The areas of concentration for the discussion panel on the topic “Capacitybuilding in ocean affairs and the law of the sea, including marine science” are presented in annex III and are intended to identify important issues that the discussion panel may wish to consider, in particular by reference to the annual report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea (A/65/69). daccess-ods.un.org |
常设论坛建议各国正式确认轮垦耕作是土著人民的一种传统职业,与他们社 会和文化的同一性和完整性密切相关,并依照国际劳工组织第 169 号公约、第111 号公约和第 104 号建议以及《联合国土著人民权利宣言》的相关规定采取有效措 施,包括通过划定范围 和颁发领土及土地所有权凭证,制止一切针对土著人民轮 垦耕作做法的歧视行为。 daccess-ods.un.org | The Permanent Forum recommends that States formally recognize shifting cultivation as a traditional occupation for indigenous peoples that is closely related to their social and cultural identity and integrity and take effective measures to stop all discriminatory acts targeted at indigenous peoples’ practice of [...] shifting cultivation in line [...] with the provisions of ILO Conventions Nos. 169 and 111, ILO Recommendation No. 104 and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, including through the delineation [...]and the titling of [...]the territories and lands concerned. daccess-ods.un.org |
作为确保土著人民的风俗习惯和传统体制得到传承的手段,各国应努力依据 本国土地习惯法划定属于 土著人民的土地,并向他们集体授予不可剥夺的土地所 有权,从而确保对这种权利的承认。 daccess-ods.un.org | As a means of ensuring the survival of the customs and the traditional institutions of indigenous peoples, States should endeavour to delineate the lands belonging to indigenous peoples on the basis of their customary land laws and ensure recognition by granting inalienable land titles on a collective basis. daccess-ods.un.org |
在这方面,土耳其已经利用一切机会,把它对希族塞人违反国际法及合法性, 企图划定海洋 管辖区的界限并为勘探东地中海的石油和天然气颁发许可证等做 [...] 法的看法妥为转达给联合国和其他有关国际组织及国际社会。 daccess-ods.un.org | In this respect, Turkey’s views regarding [...] the Greek Cypriot attempts that are contrary to international law and [...] legitimacy, to delimit maritime jurisdiction [...]areas and to [...]issue licenses for exploring oil and gas in the Eastern Mediterranean Sea have been duly conveyed to the United Nations and other relevant international organizations, as well as to the international community, on every occasion. daccess-ods.un.org |
1990 年代初期以来,量化脆弱性方面的工作重点多数放在经济和环境脆弱性 上,而不是以社会脆弱性为重点,像联合国系统所做的那样,设法拟订一个经济 脆弱程度指标,作为划定最不 发达国家的标准。 daccess-ods.un.org | Since the early 1990s, most efforts to quantify vulnerability have focused on economic and environmental vulnerabilities rather than social ones, in line with the efforts made within the United Nations system to devise an economic vulnerability index to be used as a criterion for the identification of least developed countries. daccess-ods.un.org |
黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国之间边界的有效管理继续受到下列事实的不 利影响:边界仍未能划定和标 界,而且人阵总指挥部和法塔赫起义组织的军事基 [...] 地仍遍布两国边界之间。 daccess-ods.un.org | The effective management of the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic continues to be [...] adversely affected by the fact that it [...] is neither delineated nor demarcated, and by the [...]continued presence of PFLP-GC and Fatah [...]al-Intifada military bases that straddle the border between the two countries. daccess-ods.un.org |
它的任务是划定陆地边界和处理其他 边境管理问题。 crisisgroup.org | Its job was to demarcate the land frontier [...] and deal with other border management issues. crisisgroup.org |
“[ 马耳他声明][中] 对公约第74和第83 条的解释是,如没有专属经济区、大 陆架或其他海区的划界协定,寻 求公平解决的办法应该是,以中线为边界, 即线上每一点到离划定领水 的基线上最近的点均为相等距离。 daccess-ods.un.org | in that declaration [of Malta], articles 74 and 83 of the Convention are interpreted to mean that, in [...] the absence of any [...] agreement on delimitation of the exclusive economic zone, the continental shelf or other maritime zones, the search for an equitable solution assumes that the boundary is the median line, in other [...]words, a line every point of which is equidistant from the nearest points on the baselines from which the breadth of the territorial waters is measured. daccess-ods.un.org |
划界案的审议不应妨碍与三国之间和(或)任何其他国家之间 边界划定有关的事项。 daccess-ods.un.org | The consideration of the submission would not prejudice matters [...] relating to the delimitation of boundaries [...]between the three States and/or any other States. daccess-ods.un.org |
还确认测量海道和制作海图对于海上航行和生命的安全、环境保护(包括保 护脆弱的海洋生态系统)和全球航运业的经济效益都至关重要,并鼓励进一步努 [...] 力采用电子制图,这不仅能大大增加安全航行和船舶航行管理的好处,而且能提 供数据和资料用于可持续渔业活动和海洋环境的其他部门性用途,用 于 划定 海洋 界限和保护环境 daccess-ods.un.org | Recognizing further that hydrographic surveys and nautical charting are critical to the safety of navigation and life at sea, environmental protection, including the protection of vulnerable marine ecosystems, and the economics of the global shipping industry, and encouraging further efforts towards electronic charting, which not only provides significantly increased benefits for safe navigation and management of ship movement, but also provides data and information that can be used for sustainable fisheries activities [...] and other sectoral uses of the marine [...] environment, the delimitation of maritime boundaries [...]and environmental protection daccess-ods.un.org |
指导本文件的战略框架是以这些政府间决定为基础的, 这些决定划定了加 强联合国系统对会员国的支助的路径,以在尊重国家优先事项 的情况下推动两性平等。 daccess-ods.un.org | The strategic framework that guides this document builds on these intergovernmental decisions that chart a path towards strengthened United Nations system support to Member States to advance gender equality in line with national priorities. daccess-ods.un.org |
与会者指出,虽然许 多缔约国大量投资于调查工作,但却仍然未 能 划定 雷 区的精确位置,尽管如此, 如果运用缔约国之前认可的全套方法,以核证疑似危险区域无雷,那么就有很大 [...] 可能提高工作效率。 daccess-ods.un.org | It was noted that, while many States [...] Parties have not yet defined the precise locations [...]of mined areas despite massive investments [...]made in surveys, there is a great potential for increasing productivity by employing the full range of methods previously recognised by the States Parties to release suspected hazardous areas. daccess-ods.un.org |
该国代表团 指 出,列 支敦 士 登 已 决定在国家 一级开展对话,计划定期与参 与 编写国 家 报告的所有利益攸关 方举行会议。 daccess-ods.un.org | The delegation indicated that [...] Liechtenstein has decided to pursue the dialogue at the national level and that meetings with all stakeholders that contributed to the national report are planned in regular intervals. daccess-ods.un.org |
正如 我们大家所知,第 181(II)号决议建议将巴勒斯坦划 分为两个独立国家,而第 242(1967)号决议则为两国 划定边界奠定了基础,但我们却在继续辩论这些机构 已经决定和商定了的事宜。 daccess-ods.un.org | As we are all aware, resolution 181 (II) recommended the partition of Palestine into two independent States, and resolution 242 (1967) laid the basis for the border between the two States — yet we continue debating matters already decided and agreed upon by those bodies. daccess-ods.un.org |
讨论小组关于“海洋可再生能源”专题的重点领域载于附件三 。 划定 重 点 领 域的目的是确定讨论小组可考虑审议的重要问题,尤其是结合秘书长关于海洋和 [...] 海洋法年度报告增编(将以 A/67/79/Add.1 号文件分发)审议的重要问题。 daccess-ods.un.org | The areas of concentration for the discussion panel on the topic “Marine renewable [...] energies” are presented in annex III and are [...] intended to identify important issues [...]that the discussion panel may wish to consider, [...]in particular by reference to the addendum to the annual report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea (to be issued as A/67/79/Add.1). daccess-ods.un.org |
通过与董事会密切合作而制定且董事会全力支持的 2014 年计划,定义了我们未来的战略方针,目的是进一步提高我们在测试、检验和认证市场的主导地位。 sgsgroup.com.cn | Developed in close cooperation and [...] with the full support of the Board of [...] Directors, the 2014 Plan defines the strategic [...]lines that we will pursue to strengthen [...]our already dominant position in the testing, inspection and certification marketplace. sgsgroup.com.ar |
大多数行动都是由区域渔业管理委员会采取的,包 括为各种鱼类种群和产卵群而实行的季节性禁渔,以及为保护脆弱生 境 划定 的禁 渔区。 daccess-ods.un.org | Most actions were taken by regional fishery management councils, including seasonally closed areas for various fish stocks and spawning aggregations, as well as closed areas to protect vulnerable habitat. daccess-ods.un.org |
常设论坛鼓励各国采取积极行动, 促进土著人民加强传统粮食体系的能力,例如依照《联合国土著人民权利宣言》 关于禁止各国采取任何旨在或实际剥夺土著人民土地、领土或资源的行动的第 8 条第 2(b)款,正式确认并划定土著领土,使他们能够开展生产型粮食活动。 daccess-ods.un.org | The Permanent Forum encourages States to take positive actions to facilitate the capacity of indigenous peoples to strengthen traditional food systems, such as formally recognizing and demarcating indigenous territories to enable them to carry out productive food activities, in accordance with article 8 (2) (b) of the Declaration, which prohibits States from any action that has the aim or effect of dispossessing indigenous peoples of their lands, territories or resources. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。