单词 | 切点 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 切点 —contact (math.)Examples:切入点 n—entry point n
|
尽管在处理苏丹的人权挑战方面有某些积极发展,但是关键的立法和政治关 切点仍然 存在,尤其在选举环境方面更甚。 daccess-ods.un.org | While there were some positive developments in addressing human rights challenges in the Sudan, key legislative and political concerns remain, particularly with respect to the electoral environment. daccess-ods.un.org |
目的是为了剪切点全部 确定前保留原版的完整(和不受损伤)。 motion.kodak.com | The purpose is to preserve the original intact (and [...] undamaged) until the cutting points have been established. motion.kodak.com |
她试图在国家访问 中考察性别平等问题,并将性别平等方面的 关 切点融 入报告中。 daccess-ods.un.org | She tried to look into gender issues during her country visits and to integrate gender concerns into her reports. daccess-ods.un.org |
委员会还考虑到了各行政首长及其行政部门表示的 关 切点, 即 :任何统一做法的努力都应以确保有效执行方案为主要目标。 daccess-ods.un.org | The Commission also took into account the concerns expressed by the executive heads and their administrations that the main aim of any harmonization effort should be to ensure effective programme delivery. daccess-ods.un.org |
虽然在 秘书处大楼和会议大楼方面的工程进度及将可持续 性方面的关切点融入计划的做法是好的,但对计划的 时间表、预算和治理工作仍然有所关切。 daccess-ods.un.org | While the progress of the work on the Secretariat and Conference buildings, and the integration of sustainability concerns into the plan, were positive, concerns remained about the plan’s timeline, budget and governance. daccess-ods.un.org |
此外,为明确未来合作以及可能与联合国系统其他机构进行的联合计划的内容,综合 考虑了以下各个方面并作为切入点: 扫 盲和非正式教育(与开发计划署、儿童基金会合 作)、改善教育人员生活条件(与国际劳工局合作)、完善教育人员相关政策(与儿童基金 会合作)、关于教育体系中的边缘群体(与国际劳工局、儿童基金会、开发计划署和粮食计 划署合作)。 unesdoc.unesco.org | The following entry points for future cooperation and possible joint programmes with other United Nations agencies are planned: literacy and non-formal education (with UNDP and UNICEF); improvement of teachers’ standards of living (with ILO); development of teacher policies (with UNICEF) and the inclusion of marginalized groups in the education system (with the ILO, UNICEF, UNDP and WFP). unesdoc.unesco.org |
此类信息提供了一个切入点,便 于了解这些情形中的男女差异, 有无同样的机会、工资和利益,或是否存在需要处理的政策、治理 [...] 和实际差距,以便使该领域实现真正的性别主流化。 fao.org | Information such as this [...] provides a starting point for learning about [...]the differences between men and women in these situations [...]and about whether there are similar opportunities, wages and benefits – or whether there are policy, governance and operational gaps that need to be addressed in order to really mainstream gender in the sector. fao.org |
双方签署了低碳技术服务合作框架协议书,将以国际标准ISO14064作为企业实施低碳管理 的 切 入 点 , 将 温室气体排放管理纳入企业日常工作,引领中国照明企业的低碳发展模式;上海宏源照明电器有限公司无极灯系列产品“LVD”商标,经国家商标局认定,已正式通过注册商标申请,并成功获得国家商标局颁发的商标注册证书;上海宏源照明电器有限公司李维德发明的LVD无极灯城市节能照明智能控制系统荣获第三届上海市职工优秀技术创新成果一等奖及第二十三届上海市优秀发明金奖。 cn.lvd.cc | The low-carbon management in enterprise is based on the international standard ISO14064 and the management of the greenhouse gas emissions is included into the routine work, ushering in the low-carbon development pattern of Chinese lamp companies;Approved by the State Trademark Bureau, the trademark of “LVD” for the series of induction lamp in Shanghai Hongyuan Lighting & Electric Equipment Company Ltd passed the trademark registration,and received access to the registered trademark certification approved by the State Trademark Bureau; The LVD induction lamp city energy-saving illumination control system invented by Li Weide in Shanghai Hongyuan Lighting & Electric Equipment Company Ltd won first prize in the third Shanghai excellent workers’ technological innovation and the 23rd Shanghai excellent innovation gold award. en.lvd.cc |
站点切换指的是可以根据设备与指定的站点首选项将用户切换至最适合的站点的能力。 infoq.com | Site Switching is the ability [...] to switch the user to the most appropriate site based on the device and indicated site preference. infoq.com |
以一个平面通曲面上的某一点切割曲面时会产生一条断面线,断面线该点的曲率为曲面该点的曲率之一,这个曲率是有有正负的曲率。 rhinoceros.helpmax.net | Given a point on the surface and a direction lying in the tangent plane of the surface at that point, the normal [...] section curvature is [...]computed by intersecting the surface with the plane spanned by the point, the normal to the surface at that point, and the direction. rhinoceros.helpmax.net |
谴责对平民的一切形式暴力,对当前情况下人命丧失表示痛惜, [...] 认识到以色列对被占加沙地带实施的戒严,包括关闭过 境 点 , 切 断 燃料、食品 和药物的供应,构成对巴勒斯坦平民的集体惩罚,造成灾难性的人道主义和环境 后果 daccess-ods.un.org | Recognizing that the Israeli siege imposed on the [...] occupied Gaza Strip, including the closure [...] of border crossings and the cutting of the supply [...]of fuel, food and medicine, constitutes [...]collective punishment of Palestinian civilians and leads to disastrous humanitarian and environmental consequences, A/HRC/S-9/L.1 page 3 daccess-ods.un.org |
直到在特定缺陷样品位置的定点切割 提供SEM和TEM的样品制备,在工业上的应用才被大量的使用。 ma-tek.com | However, exploring industrial applications, it has been fully utilized in SEM and TEM sample preparation for precision cutting of specific defect sites. ma-tek.com |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的 一 切 必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed [...] personnel, assets and [...] weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent [...]the entry into Lebanon [...]without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
重点将是 促进中等教 育课程的系统改革,以及各国加强普通中等教育和职业教育联系的政策,尤其是注重生活能 力的培养,提高就业能力和切实的 公民意识。 unesdoc.unesco.org | Focus will be placed on promoting systemic reform of secondary education curriculum as well as national policies for enhancing linkages between general secondary and vocational programmes, the emphasis [...] being on [...]life skills development for employability and effective citizenship. unesdoc.unesco.org |
该连线构成分接开关的中性点,切不 可 拆除。 highvolt.de | This lead [...] forms the neutral point of the tap changer [...]and must not be removed. highvolt.de |
中心将协助教科文组织履行其下述范围的职责:34 C/4(《2008--2013 年中期战略》) 尤其是战略性计划目标 11(以可持续的方式保护和促进文化遗产)以及 34 C/5(《批准的 2008--2009 年计划与预算》)的战略优先事项和目标,特别是双年度部门优先事项 1(通过 保护各种遗产和发展各种文化表现形式促进文化多样性)以及工作 重点 1(重点依靠切实有效地落实 1972 年《世界遗产公约》,保护和保存不可移动的文化和自然遗产)。 unesdoc.unesco.org | The Centre will assist UNESCO in fulfilling the mandate of document 34 C/4 (Medium-Term Strategy for 2008-2013) and in particular Strategic Programme Objective 11 (Sustainably protecting and enhancing cultural heritage) and the strategic priorities and objectives of document 34 C/5 (Approved Programme and Budget for 2008-2009), in particular Biennial Sectoral Priority 1 (Promoting cultural diversity through the safeguarding of the heritage in its various dimensions and the enhancement of cultural expressions) and related Main Line of Action 1 (Protecting and conserving immovable cultural and natural properties, in particular through the effective implementation of the 1972 World Heritage Convention). unesdoc.unesco.org |
其他反恐执行工作队的工作组继续在工作中强调人权问题,包括凸显和支助 受害者工作组的倡议以及反恐综合援助倡议,通过这些倡议,工作队制定了一项 办法,使合作伙伴会员国能够从一个 点切 入 提出与全球反恐战略所有四个支柱方 面的援助请求。 daccess-ods.un.org | Other working groups of the Counter-Terrorism Implementation Task Force continue to address human rights issues in their work, including initiatives of the working group on highlighting and supporting victims, and the integrated assistance for countering terrorism initiative, through which the Task Force has developed a methodology to enable partnering Member States to address their requests for assistance related to all four pillars of the Global Strategy through one entry point. daccess-ods.un.org |
3.请秘书长向经济及社会理事会 2010 年实质性会议提交一份详细报 告,说明联合国实体在把性别观点纳入所有政策和方案的制定、执行、监测和 评估方面取得的进展,并说明能力发展情况,包括通过对全体工作人员和人员 进行强制性培训,对高级主管进行专门培训,将培训作为加强认识、知识、承 诺和能力的一个重要手段,以及为确保将性别 观 点切 实 纳 入联合国系统主流的 协作工作。 daccess-ods.un.org | Requests the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council at its substantive session of 2010 a detailed report on progress made by United Nations entities in mainstreaming a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of all policies and programmes and in capacity development, including through mandatory training for all staff and personnel and specific training for senior managers, as a critical means of raising their awareness, knowledge, commitment and competencies, as well as with regard to collaborative efforts to ensure effective gender mainstreaming in the United Nations system. daccess-ods.un.org |
我想在我发言的最后提出几点切合实 际的意见 或问题;这些意见或问题在我们进入我们一直在开展 [...] 的这一进程的最后阶段,亦即第三阶段时,仍然是我 们所十分关心的。 daccess-ods.un.org | I thought I would conclude by [...] raising some practical points or questions that [...]are very much still in our minds as we go [...]into the last third of this process that we have been conducting. daccess-ods.un.org |
这个计划的一大优势就是能够控制在拆船过程中发生的环境问题——海水扩散的路线被干燥的 地 点切 断 , 旱坞本身也有效地阻挡了海水和其他物质的扩散,这些物质在切割和转移船身残核时,不可避免地从残核上掉落下来。 khl.com | A significant advantage offered by the method was the ability it conveyed to control [...] environmental issues that might arise during the [...] ship’s removal – water dispersion routes [...]are eliminated by the dry site and the dry [...]dock itself serves as an effective barrier against the proliferation of waste and other materials that would inevitably fall from the wreck during its cutting up and removal. khl.com |
立教大学的ESD研究中心以“环境教育”、“开发教育”为主题,从人文、社会科学的 观 点切 入 这 些课题,希望能加强亚洲和太平洋地区的网络连结,力求在这个领域发挥轴心的作用。 chinesegb.rikkyo.ac.jp | The Education for Sustainable Development Research Center (ESDRC) approaches [...] ESD from the perspectives of environmental [...]education and development education [...]based on humanities and social studies, and aims at becoming the hub of an ESD research network in the Asia-Pacific region. english.rikkyo.ac.jp |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可 行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可 行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作 地点 现有 和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future [...] language post vacancies at [...] all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in [...]a timely manner, and [...]to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专家 (即专家组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 组的结论和面试报告以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职位在外地 行动中的在职率,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 时应进行外联活动,以处理名册中存在的差距,特别是性别均衡和地域代表性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作 地 点之 间轮调。 daccess-ods.un.org | Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel under his or her purview and consolidating findings and interview reports from the panel for presentation to the Field Central Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities should be conducted to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining the mobility opportunities for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议请科学委员会继续进行其工作,包括进行重要的活动, 以增加对一切来源 之电离辐射量、影响和危险的认识;请科学委员会下届会议继 续审查电离辐射领域的各项重要问题,并就此向大会第六十五届会议提出报告; 并决心资源分配一旦确定,便在科学委员会第五十七届会议后,但不迟于大会第 六十四届会议结束前,就委员会的组成作出决定(第 64/85 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; requested the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important questions in the field of ionizing radiation and to report thereon to the Assembly at its sixty-fifth session; and resolved to take a decision on the membership of the Scientific Committee once a decision on resource allocation had been made and after the fifty-seventh session of the Scientific Committee but no later than the end of the sixty-fourth session of the General Assembly (resolution 64/85). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。