单词 | 分遣队 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 分遣队 noun —detachments nSee also:分队 n—brigade n 分队—military platoon or squad
|
秘书长指出,为了帮助建立一个安全的环境,综合安 全 分遣队 部 署 在乍得东 部的 19 个地点(见 A/65/638,第 7 段,和预期成绩 1.2)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General states that, in order to help create a secure environment, DIS was deployed in 19 locations in eastern Chad (see A/65/638, para. 7, and expected accomplishment 1.2). daccess-ods.un.org |
2009/10 年度的另一个优先事项,是确保向行动所有部署地区提供不间断的 音频和数据链路,包括偏远地区队部 的 分遣队 和 社 区警察中心。 daccess-ods.un.org | A further priority in the 2009/10 period will be to ensure the provision of uninterrupted voice and data links to all [...] areas of the Operation’s deployment, including [...] deep-field detachments to remote team sites and community [...]police centres. daccess-ods.un.org |
2011 年晚些时候计划对联合方案进行审查,以便开始探讨综合安 全 分遣队 全 面 责任最 终移交给乍得政府的各种模式。 daccess-ods.un.org | A review of the joint programme scheduled for later in 2011 will begin to explore the modalities for an eventual handover of full responsibility for DIS to the Government of Chad. daccess-ods.un.org |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 [...] 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, [...] 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 [...]旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 [...]年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International [...] Maritime Organization (IMO), it is authorized [...] — whereas the detachments referred to in [...]para. 1, are not established — and in any [...]case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
(g) 在下文第 71 段列举的与综合安全分遣队有关 的基础设施项目方面所取 得的进展。 daccess-ods.un.org | (g) Progress made in DIS-related infrastructure projects listed in paragraph 71 below. daccess-ods.un.org |
此外,安理会呼吁尽 快完成甄选、部署和培训乍得综合安 全 分遣队 的 警 察和宪兵的工作,规定中乍特 派团退出战略基准,并请秘书长制定指示性时限,以期至迟于 2011 年 3 月 15 日 达到这些基准。 daccess-ods.un.org | In addition, the Council called for an expeditious completion of the selection, deployment and training of the Chadian police and gendarmerie officers of the Détachement intégré de sécurité, set out benchmarks for the exit strategy of MINURCAT, and requested the Secretary-General to develop indicative timelines with a view to meeting them by 15 March 2011. daccess-ods.un.org |
为此, 在乍得东部各部分部署联合国警察和综合安 全 分遣队 是 一 个主要的优先事项(见 下文第 14 段)。 daccess-ods.un.org | To that end, the deployment of the United Nations police and the Chadian Détachement intégré de sécurité to various parts of eastern Chad was one of the main priorities (see para. 14 below). daccess-ods.un.org |
虽然据报道,这群人招募了至少 207 名难民,其中大部分是儿童,但综合安 全分 遣队阻止 他们带走被招募的人员,肇事者随后被乍得当局逮捕。 daccess-ods.un.org | Although the group was reported to have enlisted at least 207 refugees, most of them children, they were prevented by the Détachement intégré de sécurité (DIS) from taking the recruits with them, and the perpetrators were subsequently arrested by Chadian authorities. daccess-ods.un.org |
综合安全分遣队的问题引起人们讨论在 2011/12 年联合方案完成后,如何确保有效进行安全管理。 daccess-ods.un.org | The issue of DIS opens up the discussion [...] on how to ensure effective security management after the completion of the joint programme through 2011/12. daccess-ods.un.org |
(c) 印度尼西亚和美国在打击恐怖主义方面进行了合作,包括印度尼西亚国 家警察(特别是第 88 分遣队)和联 邦调查局之间的合作,美国司法部提供援助, [...] 通过培训执法人员改善能力。 daccess-ods.un.org | (c) Indonesia and the United States have cooperation in combating terrorism, including [...] cooperation between the Indonesian National [...] Police (especially Detachment 88) and the Federal [...]Bureau of Investigation, and the assistance [...]of the United States Department of Justice to improve capacity through training for law enforcement officers. daccess-ods.un.org |
克罗地亚在请求书中,除其他外,指称塞尔维亚须为“直接控制其在克罗 [...] 地亚境内克宁区、斯拉沃尼亚东部和西部及达尔马提亚的武装部队、情报人员和 各种准军事分遣队的活 动”,对克罗地亚公民实施“种族清洗”这种“导致许多 [...] 克罗地亚公民流离失所、惨遭杀害、遭受酷刑或非法拘押并且造成大量财产被破 [...]坏的灭绝种族行为”负起责任。 daccess-ods.un.org | In its application, Croatia contends, inter alia, that, “[b]y directly controlling the activity of its armed forces, intelligence agents, and various paramilitary detachments, on the [...] territory of ... Croatia, in the Knin region, [...] eastern and western Slavonia, and Dalmatia”, [...]Serbia was liable for “ethnic cleansing” [...]committed against Croatian citizens, “a form of genocide which resulted in large numbers of Croatian citizens being displaced, killed, tortured, or illegally detained, as well as extensive property destruction”. daccess-ods.un.org |
在本报告所述期间,综合安全分遣队 将其 业务范围从该国东部(从 2008 年末开始就在那里活动)扩大到在该国的南部和东 南部;这些地方出现了严重的匪患和不安全情形。 daccess-ods.un.org | During the reporting period, DIS expanded its operational area from the east of the country, where it had been located since late in 2008, to provide coverage in the south and south-eastern parts of the country, which have also experienced significant levels of banditry and insecurity. daccess-ods.un.org |
法国对联海稳定团作出坚定承诺;我国 200 名警 察分遣队使我 国成为特派团最大的警察派遣国。 daccess-ods.un.org | France is strongly committed to MINUSTAH; our contingent of 200 police officers has made our country one of the top police contributors to the Mission. daccess-ods.un.org |
联合方案的目的在于协助乍得政府确保中 乍特派团撤离后综合安全分遣队能继 续开展活动,支助乍得政府按照第 1923(2010)号决议,履行其保护平民的义务。 daccess-ods.un.org | The purpose of the joint programme is to support the Government of Chad in ensuring the continuation of DIS activities with the departure of MINURCAT and in meeting its obligations for the protection of civilians in accordance with resolution 1923 (2010). daccess-ods.un.org |
保安和调度局的顺利运作,以及综合安 全 分遣队 与 人 道主义 界之间增进协调,大有助于改善人道主义行动的安保环境。 daccess-ods.un.org | The smooth functioning of BSM and better coordination between DIS and the humanitarian community has strongly contributed to an improved security environment for humanitarian operations. daccess-ods.un.org |
然而,境内流离失所者场址的平民性质和人道主义性质依然具有挑战 性,因为没有任何综合安全分遣队哨 所 象对难民营那样,控制这些场址的出入, 不过,综合安全分遣队定期加以巡逻。 daccess-ods.un.org | The civilian and humanitarian character of such sites, however, remains a challenge as there are no DIS posts to control access to the sites in the same way as refugee camps, although patrols by DIS are carried out on a regular basis. daccess-ods.un.org |
综合安全分遣队最初 得到中乍特派团支持,部署到乍得东部 22 个派出所,在国内流离失所者和难民 营内外开展警务活动,调查侵犯人权情况,向人道主义行动者提供安保。 daccess-ods.un.org | Initially supported by MINURCAT, DIS is deployed in 22 police stations in eastern Chad and undertakes policing activities in and around camps for internally displaced persons and refugees, investigating human rights abuses and providing security to humanitarian actors. daccess-ods.un.org |
如下文所述,可能 [...] 需要再一次延长任务期限,以便乍得政府和中乍特派团能够巩固综合安 全 分遣队 的可 持续性,并在其他合作伙伴的支持下将特派团在司法、刑法、地方一级解决 [...] 冲突和人权领域承担的工作转交给乍得政府。 daccess-ods.un.org | A further extension may be needed to enable the Government [...] of Chad and MINURCAT to consolidate the [...] sustainability of DIS and the handover [...]to the Government, with the support of other [...]partners, of the work undertaken by the Mission in the judicial, penal, local level conflict resolution and human rights fields, as described below. daccess-ods.un.org |
在这方面,联合技术工作组已发起讨论, 以探讨该国政府可以何种手段提供安 全 分遣队 持 续 下去所需的各种必要支助,其 中包括财政、人事、工程、运输、物业管理、通信和信息技术支持以及供应(燃 料、水等)管理。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Joint Technical Working Group has initiated discussions on means by which the Government will provide the full range of support necessary to sustain DIS, including financial, personnel, engineering, transport, property management, communications and information technology support, as well as supply (fuel, water, etc.) management. daccess-ods.un.org |
除了部署联合边境部队外,乍得政府还加强了综合安 全 分遣队 ; 综 合安 全分 遣队的规模从 850 人增加到 1 000 人。 daccess-ods.un.org | In addition to the deployment of the joint border force, the Government of Chad has also strengthened DIS, which has increased in size from 850 to 1,000 personnel. daccess-ods.un.org |
为了扩充能够更容易地融入综合安全 分遣队 的 妇 女候选人人选库,中乍特派 团将继续支持乍得政府征聘和培训 200 名妇女警官,并培训 250 名业已被国家警 察局聘用的妇女。 daccess-ods.un.org | In order to increase the pool of women candidates who can more easily integrate into DIS, MINURCAT will continue to support the Government of Chad in the recruitment and training of 200 women gendarmerie officers and the training of the 250 women who have already been recruited by the national police. daccess-ods.un.org |
( 开发署) 为了应对联合国特派团撤出 [...] 乍得,在得到乍得政府的请求后,同意实施一项联合方案,向综合安 全 分遣队提 供直接支助,分遣队由经 联合国训练的乍得国家警察部队组成,任务是确保难民 营中的难民和境内流离失所者以及人道主义工作人员得到保护。 daccess-ods.un.org | In Chad, in response to the withdrawal of the United Nations Mission, and following a request from the Chadian Government, UNHCR and the United Nations Development Programme (UNDP) agreed to [...] implement a joint programme to [...] extend direct support to the Détachement Intégré de Sécurité, a UN-trained [...]Chadian national police [...]force created to ensure the protection of refugees and IDPs in camps, as well as humanitarian staff. daccess-ods.un.org |
在开发署的支助下, 国家支持人道主义活动和综合安全 分遣队 协 调机构的行政结构得以最终确定,这 是朝向综合安全分遣队 2011 年业务持续性迈出的重要一步。 daccess-ods.un.org | With the support of UNDP, the finalization of the administrative architecture of CONSAHDIS represents an important development towards the continuity of DIS operations in 2011. daccess-ods.un.org |
维持和平行动部的一名警 察顾问也借调到驻地协调员办公室,为期三个月,以支助开发署和难民署关于综 合安全分遣队的联 合方案,费用由开发署偿付(见下文)。 daccess-ods.un.org | A police adviser was also seconded, with the costs reimbursed by UNDP, from the Department of Peacekeeping Operations to the office of the Resident Coordinator for three months to support the UNDP and UNHCR joint programme for DIS (see below). daccess-ods.un.org |
2010 年 10 月,乍得政府关于长期保留综合安全 分遣队 的 订 正计划提交安全 理事会(见 S/2010/536);就此,开发署和难民署密切协同乍得政府共同制定了联 合国关于综合安全分遣队的援助方案。 daccess-ods.un.org | In response to the revised DIS sustainability plan of the Government of Chad presented to the Security Council in October 2010 (see S/2010/536), a United Nations assistance programme for DIS was developed jointly [...] by UNDP and [...]UNHCR, in close collaboration with the Government of Chad. daccess-ods.un.org |
在这方面,我们尤其要感谢国际社会在我们特别 [...] 需要的时候决定部署联合国中非共和国和乍得特派 团,使得我国东部地区尽可能更加安全,特别是通过 部署综合安全分遣队加强我们的能力。 daccess-ods.un.org | In that regard, we wish especially to thank the international community for having decided, at a time when we particularly needed it, to deploy the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad to make the eastern region of our country more secure, as far [...] as possible, in particular by strengthening our capacities through the [...] deployment of the Détachement intégré de sécurité. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。