| 单词 | 分给 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 分给 —divide (and give to others)Examples:给...打分 v—mark v 给头发分缝 v—part v
|
通过为制冷行业提供技术援助的建议,过去根据原有制冷剂管理计划分配的回收/ 再循环设备,将重新分给为商用和工业制冷次级行业服务的维修店。 multilateralfund.org | Through the proposed technical assistance programme for the refrigeration sector the [...] recovery/recycling equipment [...] previously distributed within the original RMP will be redistributed among [...]service workshops addressing [...]the commercial and industrial refrigeration sub-sectors. multilateralfund.org |
根据这项措施,不将货币结算帐户中的金额 列入杂项收入来确定可分给会员 国的金额。 unesdoc.unesco.org | Under the scheme, amounts in the currency [...] clearing account are netted against miscellaneous income to determine the amounts [...] available for distribution to Member States. unesdoc.unesco.org |
技术资金可能要分给合作 研究、示范项目、现有技 术的传播等。每一项资金配置的决定都将隐含着支 [...] 出的区域分配。 undpcc.org | The regional distribution of projects [...] is a perennial issue for the CDM. undpcc.org |
第三,每个组织单位的总费用(员额和非员额费用) 按百分比分给若干 职能,每一职能分到多少百分比取决于该单位用多少时间在该 [...] 职能上。 daccess-ods.un.org | Third, the total cost (post and non-post costs) of each [...] organizational unit is distributed among the several [...]functions in percentage terms, based on [...]the estimated time that each unit will spend on each function. daccess-ods.un.org |
其他人认 为,社会科学及人文科学部门和传播与信息部门在 31 C/5 和 32 C/5 中的拨款相对少,在 33 [...] C/5 中,这两个部门以及文化部门应增加资金,并应提 高 分给 各 部门的资金百分比。 unesdoc.unesco.org | Others felt that the Social and Human Sciences and the Communication and Information Sectors – both of which had received comparatively lower allocations in documents 31 C/5 and 32 C/5 – as well as the Culture Sector [...] should benefit from increased funding in document 33 C/5 and an [...] improved percentage distribution of resources [...]by sector. unesdoc.unesco.org |
马尔代夫是一个共 和国,将立法、行政和司法权力分给 国 家 各个机构。 daccess-ods.un.org | The Maldives is a Republic in which the legislative, executive and [...] judicial powers are distributed between the various [...]institutions of the State. daccess-ods.un.org |
在对人权事务委员会第 24 号一般性意见的评论中,联合王国也对排除保留所涉的条约 部 分给 予一 定支持:“联合王国坚信在分割中,需要分割的包括保留及其涉及的条约部分两方面。 daccess-ods.un.org | In its observations on general comment No. 24 of the Human Rights [...] Committee, the United [...] Kingdom also gave some weight to the exclusion of the parties to the treaty to which a reservation relates: “[t]he United Kingdom is absolutely clear that severability would entail [...]excising both the reservation [...]and the parts of the treaty to which it applies. daccess-ods.un.org |
目的是避免文件的这一部分给 人过 于静态的企业集团印象,事实上,如文件所确认,公司集团是一个很有活 力的经济活动领域(在第 [...] 9 至 18 段某处提及第 20 和 21 段就足够了)。 daccess-ods.un.org | The aim is to [...] prevent this part of the document from giving an overly [...]static impression of enterprise groups, which in fact [...]constitute, as the document affirms, an area of vigorous economic activity (a reference to paragraphs 20 and 21 at some point or points in paragraphs 9 to 18 might suffice). daccess-ods.un.org |
阿威斯离开阿斯马拉时估计带有 200 000 美元,后来他把这笔钱分给了伊斯兰党 各领导人。 daccess-ods.un.org | Aweys left Asmara in possession of an estimated $200,000, which [...] he subsequently distributed to various Hizbul [...]Islam leaders. daccess-ods.un.org |
马来西亚-越南联合提交的文件实质上将南海南 部 分给 了这两个国家,而菲律宾也称对该地区部分区域拥有主 [...] 权,中国则称对该地区的绝大部分拥有主权。 crisisgroup.org | The Malaysia-Vietnam joint [...] submission effectively split the southern section [...]of the South China Sea between the two nations, [...]an area also claimed in part by the Philippines and in large part by China. crisisgroup.org |
为尽可能有效利用资源和及时提供服务,调查司将原先只是由纽约提供的一 些服务分给维也 纳和内罗毕中心,这两个中心现在代表专业作业科和信息技术法 [...] 证股提供专业支助。 daccess-ods.un.org | To maximize the efficient utilization of resources and timeliness [...] of services provided, the [...] Investigations Division has decentralized certain services [...]previously provided solely by New York [...]to the Vienna and Nairobi centres, which now provide professional support on behalf of both the Professional Practices Section and the Information Technology Forensic Unit. daccess-ods.un.org |
每种类型的短路都在“术语与定义” 部 分给 出 了 定义。 littelfuse.cn | Each type of short-circuit is defined in the Terms and Definitions section. littelfuse.com |
董事会应不时决定是否及按何范围、在何时何地及按何条件或规条,公开本公司 的帐册或其中任何部分给不是 董事的成员检查,而所有(非董事)成员均无权检 查本公司的任何帐册或文件,获法例赋权或董事会或本公司于股东大会上授权的 [...] 除外。 cr-power.com | The Board shall from time to time determine whether and to what extent and at what times and places and under what conditions or regulations the accounts [...] and books of the Company [...] or any of them shall be open to the inspection of Members not being Directors, [...]and no Member (not [...]being a Director) shall have any right of inspecting any account or book or document of the Company except as conferred by statute or authorised by the Board or by the Company in general meeting. cr-power.com |
适应的支出可能要分给保健 的提供、灌溉系统 的支持、海岸保护、极端天气事件影响的降低等。 undpcc.org | Adaptation [...] spending might need to be divided among provision of health [...]care, support for irrigation systems, coastal protection, reduction of the impacts [...]of extreme weather events, etc. Technology funds may need to be split among cooperative research, demonstration projects, diffusion of available technologies, etc. Every allocation decision will implicitly involve a regional distribution of spending. undpcc.org |
剩余全部供资分给 PRODUVEN 工厂,并已发放。 multilateralfund.org | All remaining funds were allocated for PRODUVEN and have [...] been disbursed. multilateralfund.org |
理事会请亚太经社会从其通过技术合作赠款生成的方案支助资金 中划拨一部分给减贫 中心,用于由减贫中心实施的项目。 daccess-ods.un.org | The Governing Council requests that ESCAP make available to CAPSA a share of the programme support funds generated through technical cooperation grants for projects implemented by the Centre. daccess-ods.un.org |
已经摊分给缔约国的现金盈余,如果由于缔约国未缴纳或部分缴纳该财务期 摊款而未退还给缔约国,将由书记官长保留,直到该财务期的摊款全部缴清为止。 daccess-ods.un.org | Any cash surplus apportioned to the States parties [...] but not surrendered owing to non-payment or partial payment of the contribution [...]for the financial period in question will be retained by the Registrar until such time as the contribution for that financial period is paid in full. daccess-ods.un.org |
委员会还注意到,缔约国的论点,课征赌台管理员收取的小费的税是立法 方面为了建立行业间平等的演变结果;赌台管理员收取的小费与其他行业的小费 [...] 不能不同,因为所涉金额巨大;由于这个理由,设立了一个奖金分配委员会,管 理以小费名义收取的巨大资金;这笔钱被置于一个钱箱中,并按赌台管理员的级 别按比例分给他们。 daccess-ods.un.org | 7.3 The Committee also notes the arguments of the State party that taxation on tips earned by croupiers is the result of a legislative development intended to re-establish equality between the professions; that tips earned by croupiers cannot be compared with those of other professions because of the large sums of money involved; that, for that reason, a Commission for the Distribution of Gratuities has been established to manage the large sums received [...] in tips; and that those sums are placed in [...] a common fund and redistributed among the croupiers according [...]to their rank. daccess-ods.un.org |
对海岛 和其它地理标志的声索不受条约影响,但任何海域 主权声索必须落在公约划分给各地 标的领海或经济 专属区以内。 crisisgroup.org | Along with this note, it included a map consisting of a nine-dashed line encompassing the majority of the South China Sea, including both the Paracel and the Spratly Islands.11 China has a historical claim to the islands and other geographic features in the South China Sea based on surveying expeditions, fishing activities, and naval patrols since at least the 15th century.12 Modern Chinese cartographers have included the area [...] shown by the [...] nine-dashed line within maps of Chinese territory since as early as 1914.13 The area was included in an official map [...]drawn in 1947 by the Republic [...]of China under the Kuomintang government, and the nine-dashed line has continued to be included in offi crisisgroup.org |
五大区域互联网注册管理机构均表赞成并于2009年经互联网名称与数字地址分配机构(ICANN,负责IANA职能的国际机构)批准的一项全球性政策规定,当IANA空闲的IPv4地址空间剩余5个/8地址组时,这些地址组要同时 平 分给 五 大 区域互联网注册管理机构。 tipschina.gov.cn | A global policy agreed on by all five RIR communities and ratified in 2009 by ICANN, the international body responsible for the IANA function, dictated that when the IANA IPv4 free [...] pool reached five remaining /8 blocks, these blocks were to be [...] simultaneously and equally distributed to the five RIRs. tipschina.gov.cn |
必须尽力填 补配额,特别是分给任职人数偏低的会员国的配额。 daccess-ods.un.org | Every effort must be made to fill quotas, particularly those corresponding to underrepresented States. daccess-ods.un.org |
. 81 本部分给出如 何阅读使用本编程手册的说明,在编程前请首先阅读本手册。 sprinter.com.cn | . 85 In this part,it indicates [...] how to use this technical manual,please read this manual before programming. sprinter.com.cn |
生产经营单位投资建立新生产流线, 扩大生产规模, 工艺更新, 改善生态环境, 提高生产能力对四年里之 收入增值部分给于免纳收入营业税及减免接着七年税 收的百分之五十。 nistpass.gov.vn | Production and business establishments that invest in the building of new production chains, expansion of the production scale, renewal of technologies, improvement of the ecological environment, or raising of the production capacity are entitled to enterprise income tax exemption for increased incomes for four years and a 50% reduction of payable tax amounts for seven subsequent years. nistpass.gov.vn |
该软件继续分发给分析人 员,包括使用该软件进行教学或研究的发展中国家 的分析人员。 daccess-ods.un.org | MORTPAK for Windows, the United Nations software package for demographic [...] measurement, developed by [...] the Population Division, continues to be distributed among analysts, [...]including those in developing [...]countries who use it for teaching or research purposes. daccess-ods.un.org |
为确保残疾人可以低廉价格获得服务、用具和 其他适当协助而采取的措施,包括有无制定方 案以支付与残疾有关的额外费用 住房部和国防部合作签署了若干协议,目的是在国防部或其执行机构 占有使用的地块上开展住房项目,使得全社会都能够居者有其屋,并 优先照顾全国各地武装部队的人员,此外,为“自家屋顶项目”预留了 一定数量的住房,分给军人家属以及由于在执行公务中受伤,造成终 身残疾的伤残军人。 daccess-ods.un.org | Measures taken to ensure access by persons with disabilities to services, devices and other appropriate assistance at affordable prices, including the availability of programmes that cover disability-related extra financial costs The Ministry of Housing and the Ministry of Defence have been working to conclude agreements for the implementation of housing projects on designated tracts of land used and owned by the Ministry of Defence or its agencies. daccess-ods.un.org |
神拣选了一 直在摩西身边学习的约书亚,然后告诉摩西将他的一些权 柄 分给 约 书 亚,这样人们就会知道约书 亚是神所拣选的人(民 27:15-22)。 sallee.info | God chose Joshua, who had been learning at Moses side, and then told Moses to delegate some of his authority to Joshua so that the people would know that Joshua was the man of God’s choosing (Nu 27:15-22). sallee.info |
在2009年,这场与世界人口相连的战争将会白热化,而且会有戏剧性的改变,因为Samsung和LG都将拿出成批的低端设备,运营商会继续将需 求 分给 无 品 牌的ODM和极具竞争力的OEMs比如中兴和华为。 uigarden.net | In 2009 this battle to connect the world‟s population will heat up and the dynamics will change as both Samsung and LG will bring out an arsenal of low-end devices and operators will continue to steer volume to non-branded ODMs and aggressive Chinese OEMs like ZTE and Huawei. uigarden.net |
多数的花冠褐红色或粉红色,3-4厘米,在外面无毛; [...] 筒部1.5-2厘米,膨大的基部稍,瓣片2.5毫米宽高于基部肿起 部 分给 在 喉 部6-10毫米加宽; 约,裂片线形厘米,基部深裂浅,具绵状毛的疏生,顶部锐刻划,深色的(? [...]绿色),微小的。 flora.ac.cn | Corolla mostly maroon or pink, 3-4 cm, glabrous outside; tube 1.5-2 cm, base slightly dilated, limb 2.5-3 mm wide above basal swelling [...] widening to 6-10 mm at throat; lobes linear, ca. [...] 1.5 cm, basal part pale, sparsely [...]lanate, apical part sharply delineated, dark (?green), minutely pubesent. flora.ac.cn |
塞浦路斯共和国对塞浦路斯整个岛屿及其周围的水域(不包括Akrotiri和 Dhekelia区域,它们根据条约划分给英 国 作为独立军事基地)拥有合法的主权。 cn.athanasiou.com | The Republic of Cyprus has by right sovereignty over the entire island of Cyprus and its surrounding waters except over the areas of Akrotiri and Dhekelia which were allocated by treaty to the United Kingdom as sovereign military bases. athanasiou.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。