单词 | 分发 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 分发 verb —circulate vless common: dispense v Examples:分发股 n—distribution unit n 分发点 n—distribution point n 给头发分缝 v—part v 分布式发展模型—distributed developmental model
|
会议讨论纪要已分发给所 有缔约国,并可 在《公约》网站上查阅。 daccess-ods.un.org | A summary of the discussions of [...] the meeting was distributed to all States [...]Parties and made available on the Convention’s website. daccess-ods.un.org |
出版物 已被广泛分发,目 前正在审查翻译请求。 unesdoc.unesco.org | The publication has been widely distributed and requests for [...] translations are currently being examined. unesdoc.unesco.org |
已实施提高公众认 识和能力建设活动,包括分发资料 和工具,以及关于获取数据、沿海建模和洪水绘图的培训 [...] 课程。 unesdoc.unesco.org | Extensive public awareness and [...] capacity-building activities were [...] implemented, including distribution of materials [...]and tools and eight training courses on [...]data acquisition, coastal modelling and inundation mapping. unesdoc.unesco.org |
签署本照会的各国常驻代表团请秘书处将本照会及其附件作为审查会议的 文件分发为荷。 daccess-ods.un.org | The undersigned Permanent Missions should be [...] grateful if the Secretariat would have the present note [...] and its annex circulated as a document [...]of the Review Conference. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 [...] 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同 时 分发 文 件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 [...] 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among [...] representatives of Member States, including [...] through simultaneous distribution of documents in all [...]official languages; requested the [...]Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
关于分发和传播从以前执行经验中总结的教训的活动,提议的数据库和提议的 通讯都需要更多关于目标对象的信息;数据库和通讯被认为 是 分发 和 传 播总结的经验的综 合战略的一部分,请高级监测和评价干事就如何把这些活动作为这一战略的一部分提供更 多信息。 multilateralfund.org | With respect to activities for the dissemination and [...] communication of the [...] lessons learned from previous implementation experiences, more information was needed on the target audience for the proposed database and the proposed newsletter, both of which had been seen as part of an overall [...]strategy for the dissemination [...]and communication of lessons learned, and the Senior Monitoring and Evaluation Officer was asked to provide more information on how those activities would be part of such a strategy. multilateralfund.org |
大会在其关于会议时地分配办法的第 53/208 B 号决议中:再次请秘书长确 保按照同时以大会六种正式语文分发 文 件 的六星期规则提供文件;重申大会决定, 若报告延迟分发,在提出报告时应说明延误的原因;决定,如果报告迟交给会议事 务处,应在该文件的脚注内说明延误的原因。 daccess-ods.un.org | In its resolution 53/208 B on the pattern of conferences, the General Assembly: (a) reiterated its request to the [...] Secretary-General to [...] ensure that documents were available in accordance with the six-week rule for their distribution simultaneously in [...]the six official languages; [...](b) reaffirmed its decision that, if a report was issued late, the reasons for the delay should be indicated when the report was introduced; and (c) decided that, if a report was submitted late to the conference services, the reasons for the delay should be included in a footnote to the document. daccess-ods.un.org |
该报告还指出,成员国表示支持采取以下步骤:(a) 进一步精 简文件数量及其内容;(b) 进一步合并各种报告,例如可将委员会 的报告作为背景文件或资料文件等,仅将每届委员会会议的主要建 议编入委员会自己的文件,提交经社会审议;(c) 所编写的报告应 内容简洁、直截了当和平实易懂,而且应与会议结果密切相关;载 有必要的参考信息和背景文件链接;并能反映所达成的共识和提出 的建议;(d) 逐步实现经社会届会无纸化,确保所有文件都可以在 网上读取,印刷和分发给每 一成员国的文件不超过两套,其中包括 成员国所选择的官方语文的一套文件,同时通过电邮通知各成员国 可在网上读取文件。 daccess-ods.un.org | The report also noted that member States voiced support for the following steps to be taken: (a) further streamlining the number of documents and their contents; (b) further consolidating reports; for example, committee reports could serve as background or information documents, with only the key recommendations from each committee session compiled into its own document for consideration by the Commission; (c) producing reports that are concise, direct and easy to understand, and directly related to the outcome of the meeting, containing the necessary references and links to background documents and reflecting consensus and recommendations; and (d) moving towards a paperless Commission session by ensuring that all documents are available online and that no more than two sets of documents are printed and sent to each member State, including one in the official language of its preference, and notifying member States via e-mail of the availability of the documents online.b 4. daccess-ods.un.org |
因此,我们要求把所附建议作为议程项目 19(a)项下大会第六十六届会议第 二委员会正式文件分发。 daccess-ods.un.org | We are therefore requesting that the attached [...] recommendations be circulated as a document [...]of the Second Committee of the General Assembly under agenda item 19 (a). daccess-ods.un.org |
请将本信及附件作为大会第六十三届会议议程项目 15、16、29 和 65(c)的文 件、关于以色列在被占领的东耶路撒冷和其他被占领巴勒斯坦领土内的非法行动 的大会第十届紧急特别会议议程项目 [...] 5 的文件以及安全理事会题为“中东局势, 包括巴勒斯坦问题”的项目的文件 分发 为 荷。 daccess-ods.un.org | I would appreciate if the present letter and its annex could be circulated as a document of the sixty-third session of the General Assembly, under agenda items 15, 16, 29 and 65 (c), of the tenth emergency special session of the General Assembly under agenda item 5, illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the [...] Occupied Palestinian Territory, and of the [...] Security Council, under the item entitled [...]“The situation in the Middle East, including the question of Palestine”. daccess-ods.un.org |
兹拟定卡塔尔国关于落实教育方面千年发展目标的国家自愿情况介绍,谨随 函转递卡塔尔的国家报告,请作为经济及社会理事会 2011 年实质性会议“高级 别部分:年度部长级审查”的文件 分发 ( 见 附 件)。 daccess-ods.un.org | With regard to the preparations of the voluntary national presentation of the State of Qatar on the implementation of the Millennium Development Goals on the theme of education, I have the honour to transmit the national report of Qatar for circulation at the annual [...] ministerial review of [...] the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council of 2011 (see annex). daccess-ods.un.org |
阿波美监狱的两名副楼长收集来自男性被拘留者的食品经 费,然后在两座建筑物中的女性中 分发。 daccess-ods.un.org | The two chef-bâtiment adjointes at Abomey Prison [...] went to collect the food provision from the male [...] detainees, and then distributed it among the women [...]in the two buildings. daccess-ods.un.org |
安德森女士在介绍的最后建议委员会考虑在一般性讨论之 后 分发 一 份关 于应急教育问题的一般性意见,建议委员会、受教育权问题特别报告员、各缔约 国、非政府组织和联合国专门机构每年就此问题举行一次后续联席会议,评估这 些建议的影响作用,并就这些建议采取后续行动。 daccess-ods.un.org | Ms. Anderson ended her presentation with a recommendation to the Committee to consider issuing a general comment on education in emergencies following the day of general discussion and that the Committee, the Special Rapporteur on the right to education, States parties, NGOs and United Nations agencies have a joint follow-up meeting on the issue annually to assess the impact of their recommendations and to followup on them. daccess-ods.un.org |
食典委支持主席的结论,解决参会的主要办法是加强信托基金,重视粮农组织和 世卫组织加强发展中国家的能力建设的活动,包括区域性研讨会和 STDF 项目;鼓励联 [...] 合主持法典会议;通过区域内的合作和经验交流,特别是在联络点之间互相指导;南- 南合作;以及官方语言文件的及时 分发。 codexalimentarius.org | The Commission supported the conclusions of the Chairperson that the main solutions to the problems of participation were the strengthening of the Trust Fund and emphasis on FAO and WHO capacity building activities in developing countries, including regional workshops and STDF projects; encouraging co-hosting of Codex sessions; the use of mentoring mechanisms through intra-regional cooperation and exchange of experience, [...] especially between Codex Contact Points; South-South [...] cooperation; and timely distribution of documents in the [...]official languages. codexalimentarius.org |
在某些情形中,亦以电子文本和印刷文本同 时 分发 文件,尤其是那些为一般会议和大型会议编制的文件。 daccess-ods.un.org | In some cases, documents are distributed both electronically [...] and in hard copy, particularly in the case of documents for meetings and conferences. daccess-ods.un.org |
公共信息权利特别是包括:表达思想的自 [...] 由,收集、研究、出版和传播想法、信息和意见的自由,印制 和 分发 报 纸和其他 印刷品的自由,制作和广播电台和电视节目的自由,接受想法、信息和意见的自 [...] 由,以及建立处理公共信息的法律实体的自由。 daccess-ods.un.org | The right to public information includes, in particular, the freedom of expression of thought, freedom to collect, research, publish and impart [...] ideas, information and opinions, [...] freedom to print and distribute newspapers and [...]other printed media, freedom to produce [...]and broadcast radio and television programmes, freedom to receive ideas, information and opinions, as well as freedom to establish legal entities dealing with public information. daccess-ods.un.org |
因此,与国际伙伴合作 制定了一项国家学校供膳计划,负责在公立学 校 分发 热 饭 ,并向提出请求的私立 学校提供烹饪食品。 daccess-ods.un.org | A National School Canteen Programme (PNCS) was therefore developed in partnership with international cooperation agencies for the purpose of supplying hot meals to public schools and food for cooking to private schools that so request. daccess-ods.un.org |
c) 向制冷剂维修技术人员分发了基 本维修工具,建立了一个制冷剂系统的再循 [...] 环试行中心和两个汽车空调机再循环中心。 multilateralfund.org | (c) Distribution of basic service [...] tools to the refrigeration service technicians, the establishment of one pilot recycling [...]center for refrigeration systems, and two recycling centers for MAC units. multilateralfund.org |
有些简单的行动已经证明在透明性方面能发生作用,其中包括:支持使用方言的 地方广播电台,借以加强本地社区的发言权(提供渠道让人说明优先事项和需要) [...] 和从事教育目的(分享预算资料);促使更广泛传播预算资料;并促进各机构之间 的意见交流(例如支持印制并分发预算 报表)。 daccess-ods.un.org | Simple actions which have been proven to make a difference in terms of transparency include: supporting local radio stations in vernacular languages, both as a means to reinforce the voice of local communities (by providing channels for conveying priorities and needs) and for education purposes (sharing budget information); promoting better dissemination of budget [...] information; and promoting communication between institutions (e.g., by support for printing [...] budget sheets and distributing them). daccess-ods.un.org |
一些与会者指出,在本次会议分发的 第 二号背景文件的附件中,必须区分方 案(全球结构)以及地方和区域倡议——其中几项倡议可以通过单一的方案提供 支持。 daccess-ods.un.org | Some indicated that it was important to distinguish, in the annex to the second background paper circulated for the meeting, between programmes (global structure) and local and regional initiatives, several of which could be supported by a single programme. daccess-ods.un.org |
2005 年 7 月 7 日伦敦公共交通遭到爆炸袭击之后,英国内政大臣查尔斯·克拉克宣布,他将 [...] 利用他的权力,从英国驱逐任何试图以任何方式方法策动恐怖主义行为或煽动他人实施此类行 [...] 为的外国人,包括:(1) 编写、编制、出版或分发材料;(2) 公开演讲,尤其是说教;(3) [...] 管 理网站;(4) 利用责任职位(如教师、社区领导或青年事务领导人)表达下列意见:(a) [...]策动、 辩解或美化为某些信念服务的恐怖主义暴力;(b) 寻求煽动他人实施恐怖行为;(c) 策动其他 严重犯罪活动或寻求煽动他人实施严重罪行;(d) 灌输可能在英国引起族群间暴力的仇恨。 daccess-ods.un.org | Following the London transport system bombings of 7 July 2005, the British Home Secretary Charles Clark announced that he will use his powers to deport from the United Kingdom any non-United Kingdom citizen who attempts to foment terrorism or provokes others to commit terrorist acts, by any means or [...] medium, including: (1) writing, producing, [...] publishing or distributing material; (2) [...]public speaking, including preaching; (3) [...]running a website; or (4) using a position of responsibility, such as teacher, community or youth leader to express views which: (a) foment, justify of glorify terrorist violence in furtherance of particular beliefs, (b) seek to provoke others to terrorist acts, (c) foment other serious criminal activity or seek to provoke others to serious criminal acts, or (d) foster hatred which might lead to inter-community violence in the United Kingdom. daccess-ods.un.org |
但 会议主席得在征得技术执行委员会同意的情况下,允许讨论和审议提案和修正 案,即使其尚未分发或仅于当天分发。 daccess-ods.un.org | However, the Chair of the meeting may, with the agreement of the TEC, permit the discussion and [...] consideration of proposals and amendments even though they [...] have not been circulated or have been circulated only the same day. daccess-ods.un.org |
对所有官方语言报告和会议文件的及 时 分发 提 出关注,主要是由于文件的滞后, 许多国家对全面参与法典工作存在缺憾。 codexalimentarius.org | Concern was also [...] raised on the timely distribution of reports and [...]working documents in all official Codex languages and [...]that due to the late arrival of documents, many countries were at a disadvantage to fully participate in the work of Codex. codexalimentarius.org |
谨以你担任安全理事会 2011 年 1 月份主席的身份写信给你,并请协助将本 信及以下附件作为安全理事会的正式文 件 分发 为 荷 :阿布哈兹共和国总统谢尔 盖·巴加普什先生阁下给秘书长的信(附件一),以及南奥塞梯共和国外交部长 穆拉特·吉奥耶夫先生阁下给秘书长的信,其中转递南奥塞梯共和国总统爱德 华·科科伊季先生阁下的声明(附件二)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to write to you in your capacity as President of the Security Council for the month of January 2011 and would like to request your kind assistance in circulating as a document of the Security Council the present letter and its annexes: a letter addressed to the Secretary-General by the President of the Republic of Abkhazia, H.E. Sergey Bagapsh (annex I) and a letter addressed to the Secretary-General by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of South Ossetia, H.E. Murat Jioev, enclosing the statement of the President of the Republic of South Ossetia, H.E. Eduard Kokoity (see annex II). daccess-ods.un.org |
这些方 [...] 案和项目的主要目的是为公众和有关目标群体提供信息,对他们进行培训,编写 和分发有关 材料,提高国家机关的行政能力以注意和查明歧视妇女现象和减轻两 [...]性不平等。 daccess-ods.un.org | These have been primarily aimed at informing and training [...] the public and relevant target groups, [...] preparing and distributing the relevant materials, [...]raising the administrative capacity [...]of state agencies to notice and identify discrimination of women and reduce gender inequality. daccess-ods.un.org |
在我作为关于索马里和厄立特里亚问题的第 751(1992)号和第 1907(2009)号 [...] 决议所设委员会主席访问非洲之角区域期间厄立特里亚政府提出申诉,我谨随函 转递外交部长奥斯曼·萨勒赫的一封信,请将此信作为安全理事会文 件 分发 为荷 (见附件)。 daccess-ods.un.org | Following a petition from the Government of Eritrea during my visit to the Horn of Africa region as Chairman of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, I have the honour to transmit herewith a letter from the Minister for Foreign [...] Affairs of Eritrea, Osman Saleh, with the request [...] to kindly circulate it as a document of the Security [...]Council (see annex). daccess-ods.un.org |
所有男女儿童和成人都能在社会中有尊严、安全、相互尊重、和谐地 共同生活,享受社会公正和有利于他们 充 分发 挥 潜力的环境,充分享有人权, 并作为平等伙伴,共同决定影响经济、社会和文化发展的政策,确定指导这 种发展并使之持续而且平等享受其好处的价值观念”。 daccess-ods.un.org | A society in which all girls and boys, women and men live together in dignity, safety, mutual respect, harmony and social justice; thrive in an enabling environment in which they are able to achieve their full potential, in full enjoyment of their human rights, are equal partners in taking decisions to shape economic, social and cultural development, in determining the values that guide and sustain such development and equally enjoy its benefits. daccess-ods.un.org |
维持和平行动部、政治事务部和外勤支 助部的外地特派团与诸如粮食计划署、难民署、联合国开发计划署和世卫组织 等其他联合国机构进行协调,以在特派团所在地区收集、处理 和 分发 地 理 产品 和服务。 daccess-ods.un.org | Field missions of the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Field Support coordinate with other United Nations entities, such as WFP, UNHCR, the United Nations Development Programme and WHO, to collect, process and disseminate geographic products and services in mission areas. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。