单词 | 刁难 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 刁难 —deliberately make things difficultless common: be hard on sb Examples:百般刁难—put up innumerable obstacles • create all kinds of difficulties [idiom.] See also:刁—artful • wicked • surname Diao 难 n—difficulty n • problem n • disaster n 难—difficult (to...) • distress • not good • scold
|
同样, 刁难性、 侮辱性或重复的申请对公共机构造成巨大的经济负担,而且也不会推动信息获取权。 unesdoc.unesco.org | Similarly, vexatious, offensive [...] or repetitive requests can impose costly burdens on public bodies and yet not advance the right to information. unesdoc.unesco.org |
前政治犯和他们的家属常常受到警察的监视、电话窃听、搜查以及其他形式的骚扰,一些人在就业和住房方面受 到 刁难。 embassyusa.cn | Former political prisoners and their families frequently were subjected to police surveillance, telephone wiretaps, [...] searches, and other forms of harassment, and [...] some encountered difficulty in obtaining or [...]keeping employment and housing. eng.embassyusa.cn |
本年度报道腐败丑闻的记者和编辑经常面临当局 的 刁难。 embassyusa.cn | During the year journalists and editors who exposed corruption scandals frequently faced problems with the authorities. eng.embassyusa.cn |
南非也排除了即将公布的和过于随意 或 刁难 性 的 查询申请。 unesdoc.unesco.org | Information about to be published and frivolous or vexatious requests are also excluded in South Africa. unesdoc.unesco.org |
此外,众所周知,在总部外办事处工作的人员更容易受 到 刁难, 因为没有任何措施来制约某些办事处负责人的专制欲。 unesdoc.unesco.org | It is also a matter of public knowledge that staff working in the field are more exposed to harassment, since nothing is being done to curb the despotic inclinations of the heads of certain offices. unesdoc.unesco.org |
因为我们的同事在该办事处已有十多年的工作经验,但是自从这位新 主任到来之后便遭到蔑视、刁难、被 逼辞职。 unesdoc.unesco.org | Since this newcomer arrived, our colleagues, who have more than 10 years of experience in that Office behind them, have been treated with contempt, harassed and driven to resign. unesdoc.unesco.org |
太多的妇女仍是骚扰的受害者,在评估谈话时,养有幼小子女的母亲 经常受到公开的刁难。 unesdoc.unesco.org | Too many women are still victims of harassment and too often mothers of young children are overtly excluded at the interview stage. unesdoc.unesco.org |
例如在墨西哥,可以拒绝侮辱性的申请或此 前已经回应过的申请。在英国,刁难 性 或重复的申请,对已经公开信息的申请和将要被公布 [...] 的信息的申请都被排除在外。 unesdoc.unesco.org | In Mexico, for example, offensive requests or requests [...] which have already been dealt with are [...] excluded, in the United Kingdom vexatious [...]or repeated requests, requests for information [...]which is already accessible and requests for information intended to be published are excluded. unesdoc.unesco.org |
最明目张胆的滥用权力事件发生在教科文组织圣何塞办事处(哥斯达黎加),将近一 年以来,该办事处的一些工作人员反复受到主任 的 刁难 ( 专横,威胁,虐待,蔑视,报复, 任意解聘,诋毁工作能力,制造同事间的不和,在管理上独断专行等)。 unesdoc.unesco.org | The most flagrant of these instances of abuse concerns the UNESCO Office in San José, Costa Rica, where for almost a year a group of colleagues has had to put up with repeated harassment by the Director including authoritarian behaviour, threats, ill-treatment, contempt, reprisals, arbitrary dismissal, denigration of people’s professional capabilities, the stirring up of ill feeling among colleagues, and a non-participatory and ruthless style of management. unesdoc.unesco.org |
同样,一名女性人权官员休假结束后准备返回科特迪瓦上 班,但在机场遭到执法人员的刁难并 被 拒绝入境,他们强行把她带上飞机,强迫 她返回法国。 daccess-ods.un.org | In the same vein, a female human rights officer who was returning to duty in Côte d’Ivoire after her rest and recuperation leave was denied entry at the airport by law enforcement officers, who molested her, forcibly took her back to the plane and forced her to return to France. daccess-ods.un.org |
这包括但不限于针对任何员工,由于他或她的种 [...] 族、宗教、肤色、国籍、年龄、性别、性取向、或伤残退伍军人或其他受保护群体的身份,所招致的贬损、侮 辱、刁难或恐吓行为。 wellsve.com | This includes but is not limited to demeaning, insulting, embarrassing or intimidating behavior directed at any employee because of his or her race, religion, color, national origin, [...] age, gender, sexual orientation, physical or mental disability or status [...] as a disabled veteran or other protected group. wellsve.com |
人权捍卫者境况特别报告员称《外国捐款管制条例议案》的条款可导致滥 权,借审查刁难对当 局持批评态度的组织提出的申请,为此,建议严加修订,乃 至废除该法。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur on the situation of human rights defenders was of the opinion that provisions in the Foreign Contribution Regulation Bill might lead to abuse when reviewing applications of organizations that were critical of the authorities and recommended that the Act be critically reviewed or repealed.126 47. daccess-ods.un.org |
为了确保老年人有更适足的收入,完善了养恤金制度,支持老年人就业, 把养恤金与指数挂勾。 daccess-ods.un.org | To ensure more adequate income for elderly people, the pension system has been improved, employment of the elderly has been supported, and indexation of pensions was introduced. daccess-ods.un.org |
為善用土地及增加單位供應量,部分 委員建議把一些已在勾地表內一段長時間的土地,撥給香港房屋協會 (“房協”)興建房屋。 legco.gov.hk | To optimize land use and increase flat supply, some members suggested allocating land which had remained on the AL for a long time to the Hong Kong Housing Society (HKHS) for housing development. legco.gov.hk |
它很受鼓舞的是,智利愿意保障所有儿童,尤其是弱势群体儿童,例 如 难民 儿 童、农村地区家庭的儿童或贫困线以下家庭的儿童接受教育。 daccess-ods.un.org | It was encouraged by Chile’s readiness to guarantee access to education for all children, [...] especially those from marginalized [...] communities, such as refugee children and [...]children whose families live in rural areas or below the poverty line. daccess-ods.un.org |
窃取的燃料随后在几内亚湾各主要港口 黑市出现,如果不是各港口官员与海盗勾结,他 们很难偷窃到这些燃料,很难销赃 ”(S/2012/45, 第9段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General’s report notes that it is “unlikely that the pilfered fuel, which subsequently resurfaces on the black market in the main ports along the Gulf of Guinea, is being stolen and distributed without the collusion of officials at the ports” ( S/2012/45, para. 9). daccess-ods.un.org |
在安全理事会第 1373(2001)号决议所设委员会上,古巴曾多次谴责并详细记 录设在美国的恐怖组织在美国政府的勾结和支持下,针对古巴策划、煽动、资助 和开展恐怖活动并逍遥法外的情况,这违反了美国根据上述决议、安全理事会和 大会其他各项决议及其作为若干国际反恐文书缔约国的义务。 daccess-ods.un.org | Cuba has repeatedly denounced and documented in detail, before the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001), the impunity with which terrorist groups based in the United States have planned, incited, financed and carried out terrorist acts against Cuba, with the complicity and support of that country’s Government, in violation of its obligations under the abovementioned resolution, other Security Council and General Assembly resolutions and a number of international counter-terrorism instruments to which it is a party. daccess-ods.un.org |
人口基金的代表指出,第六次亚洲及太平洋大会,将为亚太国家勾勒 《国际人口与发展会议行动纲领》2014 年以后工作的未来,并确保将人口动 态全面纳入 2015 年后的发展议程,提供了一个重要机会。 daccess-ods.un.org | The representative of UNFPA indicated that the sixth Asian and Pacific Population Conference would be an important opportunity for Asian and Pacific countries to shape the future of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development beyond 2014 and to ensure that population dynamics were fully integrated into the post-2015 development agenda. daccess-ods.un.org |
鑒於公眾廣泛關注政府和發展商互相勾結的問題,以及發 展商在銷售住宅物業安排上各種不當行為,包括提供不準確的 銷售資料、不同的價目表、混亂的單位樓面面積定義及計算方 法,郭議員關注到,政府當局如何能加強規管發展商,以保障 物業買家的權益。 legco.gov.hk | Given the wide public concern about collusion between the Government and developers, and developers' malpractices in the sales arrangements for residential properties, including inaccurate sales information, different price lists, confusing definitions and calculation methods on floor areas for units, Dr KWOK was concerned how the Administration would strengthen regulation over developers in protecting property buyers' interests. legco.gov.hk |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情 况下也坚定地致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 [...] 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to [...] recommit, even in difficult financial times, [...]to realising a world without anti-personnel [...]mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
为了在近期解决多国办事处补充人力资源方面的 困 难 , 确保工作人员的能力与其岗位 职责,应发挥的作用和总部、地区办事处、多国/国家办事处及上述机构之间协同完成任务 [...] 的要求相适应,向本国执行局会议提交了长期人事战略(本文件 B 部分),在制定这一战略 [...]时考虑到负责审查非集中化情况的特设小组的工作。 unesdoc.unesco.org | In order [...] to offset the difficulty in filling resource [...]gaps in cluster offices in the near future, and so as to ensure that [...]staff skillsets are in line with the profiles, roles and task-sharing between Headquarters, regional bureaux, cluster/national offices and institutes referred to above, the overall long-term staffing strategy submitted to the Executive Board at this same session (Part IB of this document) has been elaborated taking into account inter alia the work of the Decentralization Review Task Force. unesdoc.unesco.org |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 问题的日益关注以及政府对人权的敏感,所以 很 难 制 订 由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差, 很 难 形 成 信托基金资源和联合国联合计划;第三, 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不情愿和技术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s [...] sensitivity on human rights, [...] have made it very difficult to develop a common United Nations country programme for which UNCT and the government would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources [...]and joint United [...]Nations programming; and, thirdly, there is still reluctance and technical barriers among UNCT members to put together financial and human resources for joint activities. unesdoc.unesco.org |
尼日利 亚还指出,它面临的主要困难是未 爆弹药,这一事实反映出《公约》在确保受影 响国家不仅处理地雷还要处理其他战争遗留爆炸物方面意义非凡。 daccess-ods.un.org | Nigeria also noted that the fact that the main challenge faced by Nigeria concerned unexploded ordnance points to how valuable this Convention is in ensuring that not only landmines are dealt with by affected countries, but that all other explosive remnants of war are dealt with. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。