单词 | 出行 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 出行 noun, plural —travels pl出行 —travel afar • set out on a long journey Examples:汇出行—remitting bank 当行出色—excel in one's field 中国进出口银行—The Export-Import Bank of China (state owned bank) 退出运行—decommission
|
另一方面,特别报告员指出,行使管辖权的国家(包括它的法院)似乎也没 有义务“盲目地接受”豁免所涉官员的所属国提出的任何要求。 daccess-ods.un.org | On the other hand, the Special Rapporteur pointed out that the State (including its court) that was exercising [...] jurisdiction, it would [...]seem, was not obliged to “blindly accept” any claim by the State of the official concerning immunity. daccess-ods.un.org |
这就需要管理部门进行商讨,在规定 的期限内作出适当反应和制定出行动 计划以及进行分工。 unesdoc.unesco.org | This will require discussion by management and appropriate response and action plan with timelines and the assignment of responsibilities. unesdoc.unesco.org |
这些标准的一个缺点 是,它们很难从本质上改变人们的 出行 模 式 ,因此不能“整体”解决交通运输问 题。 daccess-ods.un.org | A disadvantage of standards is that, by definition, they scarcely alter mobility patterns and therefore offer no “integral” solution to transport problems. daccess-ods.un.org |
咨 询委员会认为,执行行政首长理事会任务不一定要开展上述活动,咨询委员会指 出,行政首 长理事会的任务是协调成员组织的政策和方案。 daccess-ods.un.org | The Committee is not convinced of the necessity of the above activities for the fulfilment of the CEB mandate, which, the Committee notes, is to coordinate the policies and programmes of the member organizations. daccess-ods.un.org |
一座桥把我们的私人小岛与主岛连接起来,便于白 天 出行 , 游 览南太平洋的这座宝藏。 shangri-la.com | A short causeway connects our private island to the main island, making for easy day trips to explore this treasure of the South Pacific. shangri-la.com |
这些措施仍然远远不能满足残疾人的需求,特别是在获得就业机会和一般 的无障碍出行方面。 daccess-ods.un.org | These measures still fall short of meeting the needs of persons with disabilities, in particular with respect to access to employment and accessibility in general. daccess-ods.un.org |
在 1982 年 4 月 7 日颁布的第 13/1982 号《残疾人社会融入法》(LISMI)及 1984 年 2 月 1 日颁布的第 383/1984 号皇家法令中,制定及规范了《残疾人社会融入 法》(LISMI) 中的经济及社会福利的特殊制度,制订 了 出行 补 贴 及交通补助 (SMGT),该项经济福利是定期性质的,其目的是,对于使用公交 通 出行 有 极 大 困难的残疾人,补贴其离开常住地所产生的费用。 daccess-ods.un.org | Act No. 13/1982 of 7 April 1982 on social integration of the handicapped (LISMI) and the Royal Decree No. 383/1984 of 1 February 1984 establishing and regulating the system of social and economic benefits provided for in LISMI, govern the mobility and compensation for transport expenses benefit (SMGT) - a periodic cash benefit designed to cover expenditure on travel away from the usual place of residence incurred by persons who have serious difficulty in using public transport on account of disabilities. daccess-ods.un.org |
和政府其他政策一样,竞争主管机构必须通过政策拟订协调、执 行及其他政策行动来表现出行动上 的负责任,可通过在网站和媒体上公布政策建 议、执行指南和法律草案等供所有相关的利害关系方获取来实现,但最重要的 是,竞争政策执行者与政府其他政策倡导者之间要分享信息。 daccess-ods.un.org | As with other government policies, competition authorities must show accountability in their actions, through coordination of policy development, and through enforcement and other policy actions. This can be done by making policy proposals, enforcement guidelines and legal drafts etc. available to all relevant stakeholders through websites and the press, but most importantly, by sharing information between competition policy enforcers and other government policy proponents. daccess-ods.un.org |
比利时的交通网络完善、齐全,不仅覆 盖全国,还与邻国相连,大大方便了国 内 出行 和 国 际联络。 daccess-ods.un.org | It has comprehensive communications networks that cover the [...] whole country and connect it with neighbouring countries, thereby [...] facilitating domestic travel and international links. daccess-ods.un.org |
然而,专家小组指出,行 政决 定中概述的流程可以有各种解读,并可能导致长期拖延,甚至对信息共享的 反对,专家小组在上一份报告中就提出了此项关切(见 S/2009/640,第 73 和 74 段)。 daccess-ods.un.org | However, the Panel notes that the process outlined in the administrative decision is open to interpretation and can lead to lengthy delays, and even objections to the sharing of information, a concern the Panel raised in its previous report (see S/2009/640, paras. 73-74). daccess-ods.un.org |
即使村庄离开城镇只有几公里,仍然需要几个小时才能抵 [...] 达,因为路上检查站数量众多,没有公共交通而且路况不佳,因此如果晚上分娩 就无法出行。 daccess-ods.un.org | Even if a village is only a few kilometres from town, the journey can take hours due to the large number of checkpoints, the lack of public [...] transportation and the inadequate conditions of the [...] roads, which make such a journey [...]impossible should labour occur at night. daccess-ods.un.org |
恒生採用 滙 豐集團所 訂定 之風 險管 理 政策及 風 險量計技 巧 , 設立監察每日 之 實 際 風 險與核 準之風險限額比較之程序, 並 於有需要 時作出行動以確 保 整體風險維持於可接受之水平。 hangseng.com.cn | The daily risk monitoring process measures actual risk exposures against approved limits and triggers specific action to ensure the overall market risk is managed within an acceptable level. hangseng.com.cn |
这种税可能影响 汽车的大小、消费者使用频率,也可能对一些驾车 [...] 者造成大小不一的负面经济影响,例如在农村地 区、低收入但依赖汽车出行工作 的人群。 undpcc.org | They may affect the size of the cars and how extensively they are used by consumers, but may have disproportionately negative [...] financial impacts on some drivers, such as, those in rural areas and with low incomes who [...] depend on cars to travel to work. undpcc.org |
2006 年在新加坡(与亚洲传媒信息和传播中心合作)、波哥大、达喀尔和拉巴特举办了四期 [...] 能力建设讲习班,就视听产业的挑战和前景展开讨论,鼓励文化/交流和贸易部门之间开展协商,并 提出行动计划。 unesdoc.unesco.org | Four capacity-building workshops, held in 2006, in Singapore (with the Asian Media Information and Communication Centre – AMIC), Bogotá and Dakar and Rabat (with ISESCO and the Friedrich Ebert Foundation) allowed for debate on the challenges and prospects for the [...] audiovisual industry, fostering negotiations between culture/communication and [...] trade sectors and proposing plans of action. unesdoc.unesco.org |
我们保证您的出行方案 物超所值,可以真正地了解这座岛屿和它的历史文化。 msccruises.com.cn | By guaranteeing the best deals on outings, you can really get to know the island and soak up the history and culture of this lovely setting. msccruises.com.au |
总之,人们试图在限定的时间和预算范围内进行最大限度的旅行选择,而技 术、速度和收入的提高使得 1950 年以来人均出行公里数增长了四倍。 daccess-ods.un.org | In summary, people try to maximize travel options, within their time and budget constraints, and technology, speed and income developments have led to a fourfold increase in kilometres per head since 1950. daccess-ods.un.org |
此外,她也可以在监察员办公室对涉案军官 提 出行 政 控 告,甚至在案件尚 未判决的时候,也可能导致涉案军官被免职或立即停职。 daccess-ods.un.org | In addition, administrative charges could be brought against the military officials involved in the case with the Office of the Ombudsman, which could result in the removal from office or immediate suspension of the officials even while the case is pending. daccess-ods.un.org |
签证申请,如果附有秘书处证明其为 [附件 ] [附录 ] [x] 所列组成机构和其 他实体的事务出行的文 件,应按照国家法律尽可能从速办理。 daccess-ods.un.org | (e) Processing of visa applications, when accompanied by a document from the secretariat confirming that the travel is on business for the constituted bodies and other entities listed in [annex] [appendix] [x], as speedily as possible, in accordance with national legislation. daccess-ods.un.org |
对于某些类别的非公民(如对国家安全构成威胁的),美国法律规定,在 发出 行政驱离令之前对他们进行拘留(见《移民归化法》第 236(c)条)。 daccess-ods.un.org | For certain classes of non-citizens (such as those who pose a threat to the national security), United States law requires that they be detained pending issuance of an administrative order of removal (see INA § 236(c)). daccess-ods.un.org |
大会关于国际人口与发展会议 2014 年以后的后续行动的特别会议* 经济及社会理事会回顾大会关于国际人口与发展会议 2014 年以后的后续行 动的第 65/234 号决议,其中大会强调各国政府必须在最高政治级别再次做出承 诺,以实现人发会议《行动纲领》的各项目标和宗旨并 指 出 《 行 动 纲 领》对于实 现包括千年发展目标在内的国际商定发展目标的贡献,建议大会在其第六十九届 会议期间举行评估《行动纲领》实施情况的特别会议,会议时间就安排在第六十 九届大会一般性辩论之前。 daccess-ods.un.org | The Economic and Social Council, recalling General Assembly resolution 65/234 on the follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014, in which the Assembly emphasized the need for Governments to recommit themselves at the highest political level to achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the Conference , and noting the contribution of the Programme of Action to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, recommends to the Assembly that the special session to be held during the sixty-ninth session of the Assembly to carry out an assessment of the status of implementation of the Programme of Action should take place immediately preceding the general debate of the sixty-ninth session. daccess-ods.un.org |
欧洲目前正在进行Telematic的全面开发,计划在全欧洲建立专门的交通(以道路交通为主)无线数据通信网,并开发先进 的 出行 信 息 服务系统(ATIS),车辆控制系统(AVCS),商业车辆运行系统(ACVO),电子收费系统等,主要解决道理安全和替代性交通工具的问题。 enterprise.zte.com.cn | Europe is currently undertaking comprehensive development of Telematic plan across Europe to create a dedicated traffic (mainly for road traffic) wireless data communications [...] networks, and developing [...] advanced travel information service system (ATIS), vehicle control systems (AVCS) commercial [...]vehicle operation system [...](ACVO), electronic toll collection systems, mainly addressing the issue of traffic safety and the alternative transportation means. enterprise.zte.com.cn |
如有關食品超出的行動水 平幅度會危害市民健康,當局會發出命令禁售有關食 品;如有關食品超出行動水平但又不屬於高風險,當局會建議停售有關食品而不會發出 禁售令。 cfs.gov.hk | When the action level was exceeded to such level that public health was at risk, an order to prohibit the sale of the food would be issued; when the action level was exceeded but it was not considered a high risk, advice on not selling the food instead of an order to prohibit the sale would be issued. cfs.gov.hk |
即使董事會出現任何空缺,留任董事仍可行事,惟倘及只要董事人數減少至 低於本細則所定或根據本細則規定的所需董事法定人數,則留任董事或董事 [...] 可採取行動以增加董事人數至所需法定人數或召開本公司股東大會,但不得 為其他目的而作出行動。 embrygroup.com | The continuing Directors may act notwithstanding any vacancy in their body, but, if and so long as their number is reduced below the number fixed by or pursuant to these Articles as the necessary quorum of Directors, the continuing Director or Directors may act for the purpose of [...] increasing the number of Directors to that number or of summoning a general meeting of the Company [...] but for no other purpose. embrygroup.com |
此外,Alderon和河北钢铁集团有限公司应该按照约束卡米有限合伙公司的协议条款规定下的各自利益为首次出资额和项目债务融资未涵盖的卡米项目开发用的资本性 支 出 进 行出 资。 tipschina.gov.cn | In addition, Alderon and HBIS will be required to contribute to capital expenditures for the development of the Kami Project not covered by initial capital contributions and project debt financing, in accordance with their respective interests subject to the terms of the agreement governing the Kami Limited Partnership. tipschina.gov.cn |
委员会还关切的是,在缔约国出生的、其父母为寻求庇护者的儿童没有 进行 出生登 记,因而被剥夺了行使其儿童权利的机会。 daccess-ods.un.org | It is also concerned that children born in the State party of [...] asylum-seeking parents are not regularly being [...] registered at birth and are therefore [...]deprived of exercising their rights as children. daccess-ods.un.org |
28.1.3 本公司已促使在香港每日出版通行的 中 、英文報章(須為就該條例第 71A 條刊 憲的公開發行出版報章名錄所指定的報章)最少各一份內刊登廣告,表示有意 出售該等股份,而倘若其股本在香港聯合交易所有限公司上市,則須已將其意 向通知聯交所,並且自刊登廣告之日起計已滿三個月。 cre.com.hk | 28.1.3 the Company has caused an advertisement to be inserted in English at least in one English newspaper and in Chinese in at least one Chinese newspaper (each newspaper being published daily and circulating generally in Hong Kong and specified in the list of newspapers issued and published in the Gazette for the purposes of Section 71A of the Ordinance) giving notice of its intention to sell such shares and in the event of any of its share capital being listed on The Stock Exchange of Hong Kong Limited having notified the Exchange of such intention, and a period of three months has elapsed since the date of such advertisement. cre.com.hk |
此外,各国应当 向联合国报告本国私营军事和保安公司的市场状 况,对武器或军用物资的出口进行限 制, 实 行出口 许 可证制度,对私营军事和保安公司的工作人员进 行国际人道主义法准则和人权文书教育,并对他们 的犯罪记录进行核实。 daccess-ods.un.org | States might also be required to report to the United Nations on the most important military and security services markets under mechanisms similar to those regulating exports of arms and military equipment, and to establish export licensing regimens for such services that might require the personnel of private military and security companies to receive training in the norms of international humanitarian law and human rights instruments and undergo criminal record checks. daccess-ods.un.org |
任何因上述原因被沒收的股份將被視為本公司的資產,可以按董事會認 為適當的有關條款及有關方式於董事會按其認為適當的有關條款取消沒收股份的出 售或處置前的任何時間,進行出售或以其他方式處置。 asiasat.com | Any share so forfeited shall be deemed to be the property of the Company, and may be sold or otherwise disposed of on such terms and in such manner as the Board thinks fit and at any time before a sale or disposition the forfeiture may be cancelled on such terms as the Board thinks fit. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。