单词 | 凶年 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 凶年 —year of famineSee also:凶—fearful • terrible • fierce • ominous • inauspicious • famine
|
但使倉庫可備凶年,此 外何煩儲蓄!”在上次 司長發表預算案時,我們很斯文地抗爭,在這裏豎起了兩個紙牌。 legco.gov.hk | Last time when the Financial Secretary delivered the Budget, we put up our resistance in a very gentlemanly manner. legco.gov.hk |
但使倉庫可備凶年,此外何煩儲蓄! 後嗣若賢,自能保其天下;如其不肖,多積倉庫,徒益其奢侈,而危 亡之本也。 legco.gov.hk | If they are not virtuous rulers, even if there is much food in the warehouses, it would only provide the means for their lavish spending and this is the cause of the downfall of a country. legco.gov.hk |
(h) 《对刑事法的修正案》规定,针对未 成 年 人 、与 行 凶 者 接 近的人(包括 配偶或已登记的同居伴侣 ) 的行凶行为从2011 年初开始将受到起诉 daccess-ods.un.org | close to the perpetrator, including marital spouse or registered civil partners, the subject of public prosecution since the beginning of 2011; and daccess-ods.un.org |
1861 年《帮凶和教 唆犯法》将协助、教唆被《反恐怖主义、打击犯罪和维护 安全法》所禁止的活动、为这种活动牵线或为其提供咨询的行为定为犯罪。 daccess-ods.un.org | The Accessories and Abettors Act 1861 makes it an offence to aid, abet, procure or counsel activities prohibited under the Anti-Terrorism, Crime and Security Act. daccess-ods.un.org |
他们继续强迫招募并采取 欺骗或经济手段利用妇女和儿童从事贩毒 、 凶 杀 或 情报等工作。 daccess-ods.un.org | They continue to forcibly recruit and use children and youth, through deceit or economic incentives, inter alia, for drug trafficking, killings or intelligence work. daccess-ods.un.org |
柯南安神理查德透露,从去年的照 片,证 明 凶 手 的 不在场证明。 zh-cn.seekcartoon.com | Conan tranquilizes Richard and reveals that the photos which prove the murderer's alibi were taken from last year. seekcartoon.com |
从全球 来看,各国的凶杀率从每年每 1 00,000 人中有不到 1 人因暴力致死到每年每 100,000 人有 50 人以上因暴力致死不等,这表明,在公民的安全保障水平方面 存在着明显差异。 daccess-ods.un.org | Globally, national homicide rates vary from under 1 violent death per 100,000 persons per year to more than 50 per 100,000 persons per year, suggesting a significant variation in levels of citizen safety and security. daccess-ods.un.org |
参照以前的建议,委员会敦促缔约国对青 少年 当 中的凶杀问 题进行研 究,并采取有效措施,以研究结果为依据,处理造成这一问题的根本原因。 daccess-ods.un.org | In line with its previous recommendations, the Committee urges the State party to undertake a study of the problem of homicide amongst youth and take effective measures to address the root causes, based on the results of the study. daccess-ods.un.org |
在其 2011 年发布的“全球凶杀问 题研究”中,毒品和犯罪问题办公室论及了枪支供应与凶杀率之间的联系,从 而推动增长了枪支和武装暴力方面的循证知识。 daccess-ods.un.org | published in 2011, UNODC addressed the link between firearms availability and homicide rates, contributing to improved evidence-based knowledge with respect to firearms and armed violence. daccess-ods.un.org |
在以下具体预防犯罪领域进行了研究或传播了研究结果:规划国家技术援 助方案;闭路电视的最有效利用;评估法院分流方案;预防网络犯罪和身份犯 罪;犯罪置换的风险和预防犯罪举措促成犯罪的影响;预防金融犯罪;欺诈和 洗钱;预防恐怖主义活动和资助恐怖主义行为;禁毒执法对策;减少与酗酒有 关的暴力;亲密伴侣实施的暴力或凶 杀 ; 人口贩运;以及关于重罪和有组织犯 罪以及预防山林纵火的会议。 daccess-ods.un.org | Specific areas of research and dissemination of findings related to crime prevention include: planning for a national programme of technical assistance; the most effective use of closed-circuit television; evaluations of court diversion programmes; the prevention of cybercrime and identity crime; the risks of crime displacement and criminogenic effects of crime prevention initiatives; the prevention of financial crime; fraud and money-laundering; the prevention of terrorist activities and the financing of terrorism; law enforcement responses to drugs; the reduction of alcohol-related violence; intimate partner violence and homicide; human trafficking; and conferences on serious and organized crime and on bushfire arson prevention. daccess-ods.un.org |
活動會場分為「心慌慌劇場」和「鬥大膽放映室」兩個專區,前者設有250吋大電視,放映日本靈異動畫《豆富小僧》和經典恐怖片精華;後者更陰森,為18歲或以上人士而設,放映殿堂級cult片《伊波拉病毒》、西班牙血腥黑色喜劇《芭比殺手》、本 地 8 0 年 代 經 典鬼片 《 凶 榜 》 ,以及英國cult片公司Mondo Macabro的至激預告片。 society.hkiff.org.hk | Separated into two haunting zones, the venue featured an expansive atrium with a massive 250-inch TV wall showing the fantastical Japanese animation Little Ghostly Adventure of the Tofu Boy and clips of classic horror pictures; and an eerie tent house designed specifically for audiences aged 18 or above, screening beloved cult gem Ebola Syndrome, gory Spanish horror flick Sexykiller, the 1981 local landmark ghost film The Imp, as well as surprise trailers from cult label "Mondo Macabro". society.hkiff.org.hk |
在战场上建立博物馆、竖立纪念碑、举办展览及确保维护和保养与伟大的卫 [...] 国战争(第二次世界大战)的历史事件有关的特定区域时,不应以培养对纳粹主义 意识形态的正面态度和以美化纳粹罪犯及其 帮 凶 为 目 的。 daccess-ods.un.org | Establishing museums, erecting memorials on battlefields, organizing exhibitions and ensuring the maintenance and upkeep of specific areas associated with the historical events of the Great Patriotic War (Second World War) shall not be aimed [...] at cultivating a positive attitude towards the ideology of Nazism and at glorifying Nazi [...] criminals and their accomplices. daccess-ods.un.org |
公民委员会(理事会)有权在其管辖范围内编写并在媒体上发表关于为确保 不容许复活纳粹主义和美化纳粹罪犯及其 帮 凶 的 行 动而采取的措施的相关报告。 daccess-ods.un.org | Civic chambers (councils) shall have the right, within their jurisdictions, to prepare and publish in the media alternative reports on measures to ensure the inadmissibility of actions to rehabilitate Nazism and to glorify Nazi criminals and their accomplices. daccess-ods.un.org |
提交人在证词中强调指出,不查明或逮捕杀害其丈 夫 凶 手的 原因是谋杀案系由警方人员策划的,他们曾多次威胁提交人及其家人。 daccess-ods.un.org | The author stressed in the affidavit that the reason why the murderers of her husband had not been identified or arrested was because the murder had been organized by the police officers who had threatened the author and her family on various occasions. daccess-ods.un.org |
本公司亦將於股東週年大會上按股東 週 年 大 會 通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會 結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟 议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络; 青 年 科 学 家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛 ;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。