单词 | 几许 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 几许 —quite a few(literary) how manySee also:几 adj—several adj • a few adj 几—almost • how many • how much • small table
|
寻梦的岁月从不言辛苦几许,不问 收获几多. business-china.com | Seeks dream year from not say laboriously several little, not ask harvests several. are many business-china.com |
该酒呈深宝石红色,可感觉其突出的个性,强烈浓郁而不失精炼和优雅、洁净而令人愉悦的芳香, 由 几许 黑 樱 桃及洋李果酱味开始,带出黑莓、熏烤木质与烟草、甘草、紫罗兰、香子兰、豆寇等芬芳,香味在鼻腔和口腔间的感应极为和谐而持久,最后以深色成熟莓浆果味结束。 qp-china.com | The nose reveals good personality with intense, clean, [...] pleasing, refined and elegant aromas which [...] start with hints of black cherry jam [...]and plum jam followed by aromas of blackberry, [...]cinchona, blueberry, toasted wood, tobacco, licorice, violet, vanilla and hints of nutmeg and menthol. qp-china.com |
铆钉固定的“嵌花”镀铑小时刻度,涂覆了Superluminova®*超级夜光涂层物质,为黑色表盘增添 了 几许 活 力 ;它与荧光中空指针的搭配更是最佳可读性的保障。 hautehorlogerie.org | The black dial is enlivened by riveted [...] “appliqué” rhodium-plated hour-markers coated with Superluminova®*, along with luminescent [...]hollowed hands ensuring optimal readability. hautehorlogerie.org |
(c) 照顾到问题的所有方面的可信的和深思熟虑的协议不可能也不应该在 一夜之间讨论完并决定下来;这样的协议可能需要不同的时间框架, 也 许几 天, 也许几个月。 daccess-ods.un.org | (c) Credible and thoughtful agreements that take into account all possible aspects of an issue [...] cannot and should not be deliberated and determined overnight; they may [...] require different time frames, from days to months. daccess-ods.un.org |
根据《计划》,在几个省执行了许多 措 施,以提高认 识并消除对所有弱势妇女,包括非洲裔妇女和残疾 妇女的暴力。 daccess-ods.un.org | Under the Plan, a number of measures had [...] been implemented in several provinces to raise awareness [...]and eradicate violence against [...]all disadvantaged women, including women of African descent, and women with disabilities. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚满意地注意到赤道几内亚 赞同 了 许 多 建 议,其中包括阿尔及利 亚的所有建议,这反映出赤道几内亚决心增进和保护人权。 daccess-ods.un.org | Algeria noted with satisfaction the [...] endorsement by Equatorial Guinea of many recommendations, [...]including all those made by Algeria, [...]which reflected its commitment to promote and protect human rights. daccess-ods.un.org |
鉴于以上几点,古巴与许多其 他国家一样,认为核裁军应该成为我们工作的 最高优先事项。 daccess-ods.un.org | Bearing these points in mind, Cuba considers, like many [...] other countries, that nuclear disarmament should be given top priority in our work. daccess-ods.un.org |
有些地区机构, 例如欧洲和美国的地区机构,比其他地区的机构先 进 许 多 , 几 乎 无 需关注。 unesdoc.unesco.org | Some of the regional bodies are much more advanced than others, for example those around Europe and the United States, and require little attention. unesdoc.unesco.org |
私营部门准备以过去几年许多最 不发达国家的强有力经济增长为行动 基础,并且深信大量私营投资将流向能够建立有利从商环境和平等竞争场所的国 家。 daccess-ods.un.org | The private sector is poised to build on the strong economic growth in many LDCs in the last few years and is convinced that substantial private investment will flow to the countries that can establish a conducive business environment and a level playing field. daccess-ods.un.org |
特别报告员指出,国 [...] 际社会尤其通过联合国系统,对允许长期歧视和忽视土著人民及其权利的法律原 则和社会态度表示强烈反对,过去几 十 年 在 许 多 方 面取得的进展,尤其是《联合 国土著人民权利宣言》的通过即反映出这种反对意见。 daccess-ods.un.org | He said that the international community, especially through the United Nations system, had expressed strong rejection of the legal doctrines and social attitudes that perpetuated discrimination and disregard for indigenous [...] peoples and their rights, and many [...] developments over the past several decades, especially [...]the adoption of the United Nations Declaration [...]on the Rights of Indigenous Peoples, represented that rejection. daccess-ods.un.org |
因此,委员会建议准许几内亚 比绍参加 表决,直到大会第六十七届会议结束为止。 daccess-ods.un.org | It therefore [...] recommended that Guinea-Bissau be permitted to vote until [...]the end of the sixty-seventh session of the General Assembly. daccess-ods.un.org |
在过去几十年,在许 多欧 洲经委会的发达经济体内,工会会员人数或工会覆盖范围(薪酬由工会谈判 [...] 决定,无论个人是否为工会会员)都有所下降;在欧洲大部分地区,后者仍然超 过 50%,但在美国只有 13%。 daccess-ods.un.org | In the last few decades, union membership [...] or union coverage (compensation determined by union bargaining regardless of individual [...]membership) has declined in many of the advanced ECE economies; the latter remains above 50 per cent in most of Europe but is only 13 per cent in the United States. daccess-ods.un.org |
这类进展尚未反 映在军备竞赛领域的原因,也许是空 间问 题 几 乎 总 是透过国家安全利益的镜头而 不是人类安全的镜头来看待的。 daccess-ods.un.org | Perhaps the reason such progress has not been mirrored in the arms control realm is because the space issue is almost always viewed [...] through the lens of [...]national security interests and not human security. daccess-ods.un.org |
这种转变的背后的一个因 素是本区域许多国家最近几十年 在发展战略中没有把重点放在农业部门和 农村发展上。 daccess-ods.un.org | A factor behind that transition was the lack of focus on the agricultural sector and rural development in the development strategy of many countries in recent decades. daccess-ods.un.org |
项目简介: Chat [...] Everywhere能够让你容易在你网站论坛上实现即时聊天功能,它 允 许 你 分 几 个 等 级制度来操作不同的命令。 javakaiyuan.com | Project Information: Chat Everywhere lets you [...] easily on your website to achieve real-time chat forum that allows [...] you to operate in several different hierarchical order . javakaiyuan.com |
用户只需要开发一个具有少许几项的 配置和设备访问方法的.Net程序集。 evget.com | Net assembly with a few item configuration [...] and device access methods. evget.com |
我允许几位会 说中文的队员在火车上和其他人进行一般性的交谈;几小时以后,两位团员来找我,非常礼貌地请求我允许他们和他们交谈的那对母女分享福音。 amccsm.org | I had given permission for some of the [...] Chinese speakers to engage in general conversation with others on the train and, [...]a couple of hours later, two of the team members approached me and very politely sought my permission to share the gospel with a mother and daughter they had been talking with. amccsm.org |
用户无论在何时,何地,只要少许几 行 代码就能查看日历任务并安排事件。 evget.com | Users can view calendar tasks and scheduled events anywhere, at [...] anytime, with only a few lines of code. evget.com |
此外,“禁雷运动”指出, 该机构提出的许多效 率问题都涉及联合国的作用,在这方面,“禁雷运动”对近 几个月 来在非政府组织和联合国之间开始的建设性对话表示赞赏。 daccess-ods.un.org | In addition, the ICBL noted that many efficiency issues they have raised touch upon the role of the United Nations and, in this regard, expressed appreciation for a constructive dialogue that has started in recent months between non-governmental organisations and the UN. daccess-ods.un.org |
他企图 通过允许几千名苏人解人员和其他民兵竭力改变该 地区的人口组成,在该地区造成既成事实。 daccess-ods.un.org | He has attempted to establish facts on the ground in the [...] region by allowing in thousands of elements [...]from the Movement and other militias [...]in an effort to change the demographic makeup of the region. daccess-ods.un.org |
此外,除非同时具有配额分配机制和相关的监测,否 则 许 可 证制 度 几 乎 毫 无 价值,而阿拉伯利比亚民众国直到最近评价工作团访问后才报告称设立了这样的机制和监 测。 multilateralfund.org | Furthermore, a licensing system would be of little [...] value unless coupled with a quota allocation mechanism and associated [...]monitoring which the Libyan Arab Jamahiriya did not establish until recently as reported after the evaluation mission. multilateralfund.org |
其不足之处包括关于及 时处理信息的规定可能被规避;对保密文件 的 许 可 政 策最 近 几 年 被 显著地拓宽;以及缺乏一 个独立的监督机制,包括缺乏听取对有关公共机构未能恰当执行规定进行投诉的机制。 unesdoc.unesco.org | Weaknesses include rules on timely processing of [...] information which may be [...] circumvented, permission to classify documents, which has expanded significantly in recent years, and the lack [...]of an independent administrative [...]oversight mechanism, including with the power to hear complaints about failures by public bodies to apply the rules properly. unesdoc.unesco.org |
但是,也许几个月后,我们可以拿 出一些时间,就如何更好地利用委员会开展非正式磋 商。 daccess-ods.un.org | But perhaps, in a few months, we could [...] set aside some time for informal consultations on how to make the best use of the Commission. daccess-ods.un.org |
然而,许多人和许多国 家,特别是最贫困的人和国家不能有效地和公平 地利用信息,并因此得不到发展的机会。 unesdoc.unesco.org | However, many people and nations, especially the poorest ones, do not have effective and equitable access to information, and therefore, to development opportunities. unesdoc.unesco.org |
(d) 墨西哥氟氯烃淘汰管理计划第一阶段包括提供援助, 允 许几 个 配方厂家研制 以碳氢化合物为基础的预混多元醇,很多也将在第一阶段发生转换的泡沫塑 [...] 料企业可能使用该物质。 multilateralfund.org | (d) Stage I of the HPMP for Mexico, included [...] assistance for allowing a few systems houses to [...]develop hydrocarbon-based pre-blended [...]polyols that could potentially be used by a number of foam enterprises to be converted also during stage I. Accordingly, the Executive Committee agreed to add the following additional clause to the agreement multilateralfund.org |
援助侧重于以下几个方 面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
其它几个会 员 国对注重多国需求的努力表示赞赏,但对最近开展的一些制定战略的工作能否取得成果提出 [...] 了质疑,因为他们认为,其中很多战略计划没有全面反映会员国的需求或者没有体现现有的 地区和分地区的协调机制。 unesdoc.unesco.org | Several other Member States, [...] while appreciating efforts to focus on cluster needs, questioned the results of strategic formulations [...]undertaken in the recent past, many of which did not, in their opinion, reflect the full range of Member States’ needs or existing regional and subregional coordination mechanisms. unesdoc.unesco.org |
会议提出了许多其 它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下,推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of digital heritage, including archives and libraries as a component of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经 其 许 可 进 入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its [...] borders and other [...] entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or [...]related materiel. daccess-ods.un.org |
斯洛伐克现已确定,大部分建议具有建设 性,是有的放矢的,其中建议的许多 措 施早已纳入了行动计划,目前已进入不同 的执行阶段。 daccess-ods.un.org | The majority of recommendations had been identified as constructive and target-oriented, and many of the recommended measures had already been incorporated in plans of action and were at different stages of implementation. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。