单词 | 凝望 | ||||||||||||||||||||||||
释义 | 凝望—fix one's gaze onless common: stare (at the future) See also:凝—stare congeal concentrate attention 望v—visitv look towardsv 望prep—towardsprep
|
我们观看飞鸟的翱翔,凝望天空中的星星;我们观察猫 的敏捷动作或者研究岩石的形成;我们惊讶於贝壳的美麗,同时瞪大眼睛阅讀着新的发 现。 sfusd.edu | We watch a [...] bird fly or we gazeatthe stars; we [...]observe the physical agility of a cat or study the formation of a rock; [...]we marvel at a seashell and read with astonishment about a new discovery. sfusd.edu |
您也可凝望比自由女神像足足高出 100 英寸的灵山大佛。 seagate.com | Gaze upon thegiant Lingshan [...] Buddha Statue, standing 100 ft higher than the Statue of Liberty. seagate.com |
以大自然原色黑色和橙色条纹印刷的这头诱人的猛兽,一只强有力的眼睛与观众的凝望对视。 swatch.com | Printed with nature’s catchy [...] original design of black and orange stripes, this ferociously attractive piece meets [...] the viewer’sgaze withapowerful eye. swatch.com |
就个人而言,我还想补充,我在巴格达生活和工作期 间观察到,过去几个月已经开始拆除一望无际的混凝土T形防御墙。 daccess-ods.un.org | On a personal note, I would like to add that while living and [...] working in Baghdad, I have observed the start of the removal [...] of endless lines of concrete T-walls over the past months. daccess-ods.un.org |
我们希望,我们将很快凝聚起足够的政治意愿,以便全面 开展体制改革。 daccess-ods.un.org | We hope that wewill soon have a critical mass of [...] political will for such a comprehensive exercise in institutional reform. daccess-ods.un.org |
代表团希望,本次审议进程以 及预计将在今后举行的其他会议的最后结果将使双方都感到满意。 daccess-ods.un.org | It hoped that thefinal results [...] of this and other meetings expected to be held in the future would be satisfactory to both sides. daccess-ods.un.org |
降低水分凝结过滤器中压缩空气的 露点。 graco.com | Reduce dew point of compressed air inmoisture coalescing filter. graco.com |
它注意到战争、恐怖主义和极端主义导致暴力和动荡,表示希望,除其他 外,阿富汗将在不远的将来有能力应对这些问题。 daccess-ods.un.org | It noted that war, terrorism and [...] extremism produced violence and insecurity and [...] expressed the hope that, inter alia, [...]Afghanistan would be able to cope with [...]these problems in the near future. daccess-ods.un.org |
速效项目不仅侧重于与科特迪瓦社会建立信任、和解与增加凝聚力,而且还将改 善当地居民与联科行动任务和活动之间的相互了解,途径包括执行学校和保健中 心基础设施重建项目,修复水泵和道路,提供设备,开展培训和宣传活动,特别 是为妇女和流离失所者等弱势群体执行创收项目。 daccess-ods.un.org | The quick-impact projects will not only focus on building confidence, reconciliation and cohesionwith the Ivorian society, but will also result in an improved mutual understanding between the local populations and the UNOCI mandate and activities, through infrastructure rebuilding projects for schools and health centres, repair of water pumps and roads, provision of equipment, training and sensitization activities, revenue-generating projects especially for vulnerable groups such as women and displaced persons. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织的 I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to check passenger lists at the international airport in order to prevent terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country. daccess-ods.un.org |
按照联合国 标准可能被归类为“贫穷”的国家,在许多重要方面却相当富有,例如社区凝聚力,自然资源以及与自然世界和谐共处的能力,多元文化和人类尊严。 daccess-ods.un.org | Countries may be categorized as “poor” according to United Nations criteria, but they are rich in many important aspects — in community cohesion, in natural resources and in being able to live in harmony with our natural world, in diverse cultures and in human dignity. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。