单词 | 减核 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 减核 —disarmamentSee also:减 v—reduce v 减—decrease • diminish
|
这一评估的结果是作出 减少核武器在我国安全政策中的作用的宣布,并且指 明走向进一步削减核力量水平的方向。 daccess-ods.un.org | This review has produced [...] declarations that reduce the role of nuclear weapons in our security policy and point the way towards further reductions in nuclear force levels. daccess-ods.un.org |
摩洛哥依然致力于为实现全面和彻底的 裁军而加强多边主义,特别是以可核查、不可逆转和 确切的方式裁减核武器。 daccess-ods.un.org | Morocco remains committed to strengthening multilateralism for general and complete [...] disarmament, in particular with regard to the [...] disarmament of nuclear weapons in a verifiable, irreversible [...]and definitive manner. daccess-ods.un.org |
欧洲联盟还准备好就CD/1864 [...] 号文件载列的以下其他项目进行实质性讨 论:采取实际步骤,作出逐步、系统的努力以 裁 减核 武 器 并最终彻底消除核武 器,包括拟订关于未来可能开展的多边性质工作的方针;与防止外层空间军备竞 [...] 赛相关的所有问题;作出有效的国际安排,以确保不对无核武器国家使用或威胁 [...] 使用核武器;裁军谈判会议议程上的其他问题。 daccess-ods.un.org | The European Union also remains ready to engage in substantive discussion on the other items that were included in document CD/1864: [...] practical steps for progressive and [...] systematic efforts to reduce nuclear weapons with the [...]ultimate goal of their elimination, [...]including approaches towards potential future work of a multilateral character; all issues related to the prevention of an arms race in outer space; effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons; and other issues on the Conference on Disarmament agenda. daccess-ods.un.org |
在此背景之下,他们吁请美国和俄罗斯联邦对此类裁 减适用透明、不可逆转和可核查原则,并进一步 削 减核 武 库 ,包括弹头和运载 系统,从而推动履行其核裁军义务并促进尽早实现一个无核武器的世界。 daccess-ods.un.org | In this context they called on the United States and the Russian Federation to apply the principles of transparency, irreversibility and verifiability to [...] such cuts, to further [...] reduce their nuclear arsenals, both warheads and delivery systems, thus contributing to the fulfilment of their nuclear disarmament [...]obligations and facilitating [...]the realisation of a world free of nuclear weapons at an earliest date. daccess-ods.un.org |
2010年2月2日,外交部长比尔特在“全球零核”倡议首脑会议上特别指出, [...] 国际社会已到达一个重要关头,要么采取决定性步骤,进一步 削 减核 武 库并防止 核武器进一步泛滥,最终接近实现无核武器世界的目标,要么将面临不扩散制度 [...] 被侵蚀的严重危险,从而助长大大增加使用这些武器的风险并带来灾难性和无法 预见的影响。 daccess-ods.un.org | In an address given at the Global Zero summit on 2 February 2010, Foreign Minister Bildt stated, inter alia, that the international community had arrived at a critical point, where it could either [...] take decisive steps [...] forward in further reducing nuclear arsenals and [...]preventing a further spread of nuclear weapons, eventually taking the [...]world closer to the goal of a world free of those weapons, or face the very serious risk of the non-proliferation regime eroding and paving the way for a development that would significantly increase the risk of those weapons being used, with catastrophic and unforeseeable effects. daccess-ods.un.org |
在大幅削减核武库 于双边层面展开的背景下,日益迫 切需要扩大核裁军进程,使之具备多边性质。 daccess-ods.un.org | Against the backdrop of [...] the significant nuclear reductions being carried out [...]bilaterally, there is an increasing urgency [...]to expand the disarmament process by making it multilateral in nature. daccess-ods.un.org |
确认现在已具备建立一个无核武器世界的条件,强调需为实现该目标采取具 体切实的步骤, [...] 铭记大会第十届特别会议,即第一届专门讨论裁军问题的特别会议《最后文 件》3 第 50 段呼吁紧急进行谈判,以达成协议,以便停止在质量上改善和发展核 [...] 武器系统,和执行一项全面的可行时商定时限的分阶段方案,逐步而均衡地 裁减 核武器及其运载工具,并尽早最终完全消除这种武器 daccess-ods.un.org | Recognizing that there now exist conditions for the establishment of a world free of nuclear weapons, and stressing the need to take concrete practical steps towards achieving this goal, Bearing in mind paragraph 50 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, the first special session devoted to disarmament,3 calling for the urgent negotiation of agreements for the cessation of the qualitative improvement and development of nuclear-weapon systems, and for a comprehensive and phased programme with agreed time frames, [...] wherever feasible, for the progressive [...] and balanced reduction of nuclear weapons and their [...]means of delivery, leading to their [...]ultimate and complete elimination at the earliest possible time daccess-ods.un.org |
北大西洋公约组织(北约)开始审议阶段 性削减核武器 在欧洲扮演的角色和数量,并且他国代 表团建议位于欧洲的美国次战略核武器应该作为美 国和俄罗斯联邦之间讨论的议题。 daccess-ods.un.org | The North Atlantic Treaty Organization (NATO) [...] had begun consideration [...] of a phased reduction of the role and number of nuclear weapons in Europe, [...]and his delegation suggested [...]that the American sub-strategic nuclear weapons on that continent should be a subject of discussion between the United States and the Russian Federation. daccess-ods.un.org |
南共市及其联系国 欢迎通过这 64 项行动,通过这些行动,核武器国家 确认其消除核武库的明确承诺,同意加快执行各项切 实步骤,并同意削减核武库进程应无例外地涵盖所有 类型核武器。 daccess-ods.un.org | MERCOSUR and associated States welcome the adoption of the 64 actions through which, inter alia, the nuclear-weapon States confirmed their unequivocal commitment to the elimination of their nuclear arsenals, agreed to accelerate progress in the implementation of the practical [...] steps, and agreed [...] that the process of reducing nuclear arsenals should cover all types of nuclear weapons without [...]exception. daccess-ods.un.org |
在题为“停止核军备竞赛和核裁军”的议程项目1 下设立一个工 作组,就如何采取实际步骤逐步、有系统地努力 裁 减核 武 器以最终实现消 除核武器的目标交流意见和信息,包括探讨如何开展今后可能开展的多边 工作。 daccess-ods.un.org | (a) A working group under agenda item 1 entitled [...] "Cessation of the [...] nuclear arms race and nuclear disarmament" to exchange views and information on practical steps for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons [...]with the ultimate goal [...]of their elimination, including on approaches toward potential future work of multilateral character. daccess-ods.un.org |
摩洛哥鼓励采取单方面和双边举措削 减核 武 库 , 同时仍然坚信,必须加强全面彻底核裁军的多边方 法,作为保护我们免遭这种武器构成的危险的唯一途 [...] 径,无论这种武器被使用、未保管好或被非国家行为 体和恐怖分子获取都可构成危险。 daccess-ods.un.org | While it encourages unilateral and bilateral [...] initiatives aimed at the reduction of nuclear arsenals, Morocco [...]remains convinced of the importance [...]of strengthening the multilateral approach to general and complete nuclear disarmament as the only way of protecting ourselves against the danger that these weapons represent, be it through their use, failure to secure them or their acquisition by non-State actors and by terrorists. daccess-ods.un.org |
尽管在削减核武库 方面取得了进展,在这方面我 谨赞扬美利坚合众国与俄罗斯联邦之间的《进一步削 减和限制进攻性战略武器措施条约》于2011年2月5 [...] 日生效,但是,要实现全面消除此类武器,仍有大量 工作要做。 daccess-ods.un.org | Although there [...] has been progress in reducing nuclear arsenals — in connection [...]with which I should like to commend the entry [...]into force, on 5 February 2011, of the Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms — much remains to be done to achieve their total elimination. daccess-ods.un.org |
我们敦促其工作保持透明,尤其希望了解它们如何看待 裁 减核 武 库规模、核 武器在军事和安全政策中的作用、核武器系统的备战状态、透明度和建立信任。 daccess-ods.un.org | We urge transparency in their work and express [...] particular interest in their [...] perspectives on reducing the size of nuclear arsenals, [...]role of nuclear weapons in military and security [...]policies, and the operational status of nuclear weapon systems, transparency and confidence building. daccess-ods.un.org |
8.吁请核武器国家在实现全面消除核武器之前,商定一项具有国际和法律 约束力的共同保证不首先使用核武器的文书,并吁请所有国家缔结一项具有国际 [...] 和法律约束力的关于不对无核武器国家使用和威胁使用核武器的安全保证文书; 9.敦促核武器国家之间在适当阶段就进一步大幅 裁 减核 武 器 作为一项核 裁军的有效措施展开诸边谈判 hcoc.at | the nuclear-weapon States, pending the achievement of the total elimination of nuclear weapons, to agree on an internationally and legally binding instrument on a joint undertaking not to be the first to use nuclear weapons, and calls upon all States to conclude an internationally and legally binding [...] instrument on security assurances of non-use and non-threat [...] of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States hcoc.at |
安全理事会强调各国交流最佳做法的重要性,以改 进 核 保 安 做法, 减少核恐怖 主义风险,从而保障所有易流失核材料的安全,使其不被用于 核恐怖主义,鼓励所有国家实施原子能机构关于核材料和核设施实物保护 [...] 的最新建议(INFCIRC/225/Rev.5),鼓励各方努力保障辐射源安全,吁请各 [...] 国支持原子能机构《2010-2013 年核保安计划》,自愿向核保安基金捐款。 daccess-ods.un.org | The Security Council underlines the importance for States to share [...] best practices with a [...] view to improved nuclear security practices to reduce the risk of nuclear terrorism, [...]with the aim of securing [...]all vulnerable nuclear material from such risks, encourages all States to implement the IAEA’s most current recommendations on physical protection of nuclear material and nuclear facilities (INFCIRC/225/Rev.5), encourages efforts to secure radioactive sources, and calls for States to support the IAEA Nuclear Security Plan for 2010-2013 and to make voluntary contributions to the Nuclear Security Fund. daccess-ods.un.org |
(b) 其次,《热核实验堆协定》规定,所赋予的特权和豁免不 得 减 损 或 影响 热核实验 堆组织、总干事和工作人员遵守《热核实验堆协定》第 [...] 14 条所载条例 的义务,这些条例即东道国在公共和职业卫生和安全、核安全、辐射防护、许 可、核物质、环境保护及防止恶意行为等领域适用的国内法律和条例。 daccess-ods.un.org | (b) Secondly, the ITER Agreement establishes [...] that the privileges and immunities [...] granted shall neither diminish nor affect the duty [...]of the ITER Organization, the Director-General [...]and members of staff to comply with the regulations set out in article 14 of the ITER Agreement, namely, applicable national laws and regulations of the host State in the fields of public and occupational health and safety, nuclear safety, radiation protection, licensing, nuclear substances, environmental protection and protection from acts of malevolence. daccess-ods.un.org |
根据决议草案 E/2012/L.24 执行部分第 1 段的提法,经济及社会理事会将决 定在不损害大会关于加强和增进人权条约机构体系有效运作的政府间进程的情 [...] 况下,作为一项临时措施,核准将委员会 2013 年第二次年会延长一周,将 2014 [...] 年第一次年会延长一周,共增加两周开会时间,用于审议缔约国的报告,以 期减 少积压,并核准至多 10 名委员会成员参加 2013 年的两次会前工作组会议,以便 [...]为审议更多报告做好准备。 daccess-ods.un.org | Under the terms of operative paragraph 1 of draft resolution E/2012/L.24, the Economic and Social Council would decide to approve as a temporary measure, and without prejudice to the intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system, the extension of the second annual session of 2013 of the Committee by one week and the first annual session of 2014 by one week, for a total of two extra weeks of meeting time, to be used for the consideration of [...] reports of the States [...] parties with a view to reducing the backlog, and approve the participation [...]of up to 10 members of [...]the Committee in both pre-sessional working group meetings in 2013, in order to prepare for the consideration of extra reports. daccess-ods.un.org |
秘书处将 确定,究竟在哪些方面能够实施核减 , 同 时又不对执行技术合作产生任何实质 性影响,并向成员国提供调整数额,供大会第十二届会议审议并核准。 unido.org | The Secretariat will identify [...] the areas to apply reductions without any substantive [...]impact on technical cooperation delivery [...]and will provide Member States with adjustments, for consideration and approval by the twelfth session of the General Conference. unido.org |
(a) 在各种族、民族和各阶层人民之间建立和促进更好的了解和更为友好的 关系;促进在世界各国实现普遍持久和平的愿望;促进世界裁军 、 核 裁 军和 削减 各国 武器库存的运动;支持努力制定促进和平关系的经济激励手段;促进采取集 [...] 体做法,解决冲突和安全问题;鼓励提交国际争端,以由联合国或其他多国机构 [...] 采用谈判、仲裁和司法方式加以解决以解决争议 daccess-ods.un.org | (a) To create and promote a better understanding and a more friendly relationship between races, nations and classes of people; to foster a desire for universal perpetual peace on the part of the nations of the world; to [...] promote the movement for [...] world disarmament, nuclear disarmament and a reduction in the stockpiling [...]of weapons by all countries; [...]to support efforts to create economic incentives for peaceful relations; to promote collective approaches to conflict and security problems; to encourage the submission of international disputes to negotiation, arbitration and judicial settlement by the United Nations or other multinational institutions for the settlement of controversies daccess-ods.un.org |
在可能的外部筹资来源,即国家计划、全球环境基金和碳基金中,全球环 4 [...] 境基金已排除为冷却器替代方案共同提供资金,因为这不是其在中国的优先事项,并且碳 基金要求的核实减排量 要高于冷却器替代计划所能产生的减排量。 multilateralfund.org | Of the different possible sources of external financing, namely national programmes, Global Environment Facility (GEF) and the Carbon Fund, the GEF had ruled out co-financing the chiller replacement programme as not being its priority for China [...] and the Carbon Fund required a [...] higher level of certified emission reduction than the chiller [...]replacement scheme could generate. multilateralfund.org |
根据行政和预算问题咨询委员会报告(A/64/660(第 26 段),A/64/660/Add.12 (第 16 段)和 [...] A/64/753(第 8 段))所载建议,资源 3.154 亿美元包括 860 万美元的 [...] 机械增加,这是向总部维和部转移位于后勤基地的支援外地和报告等支助职能的 预算经费(警察、司法和惩戒常备能力以及文职人员部署前培训),为此,后勤基 地预算已经核减。 daccess-ods.un.org | Pursuant to the recommendation contained in the relevant reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/64/660 (para. 26), A/64/660/Add.12 (para. 16) and A/64/753 (para. 8)), the resource level of $315.4 million includes a mechanical increase in the amount of $8.6 million associated with the transfer of budgetary requirements of the support functions located at UNLB (standing capacities for police, justice and corrections, and civilian predeployment training) [...] backstopping the field and reporting to DPKO at [...] Headquarters, for which a decrease has been reflected [...]in the UNLB budget. daccess-ods.un.org |
尼日利亚政府还同意依照本协定规定允许进行独立核实审计,并在多边基金有关年 [...] 度监测和评价工作方案中执行两年一次的核查;此外,这种外部评价可以由执行委员会领 导,以核查年度减少 CFC 的目标和 CFC 消费量是否与表 1 中商定的数字一致,全国淘汰 [...]CFC 计划是否按年度执行方案中所规定和商定的方式执行。 multilateralfund.org | The Government of Nigeria also agrees to allow independent verification audits as provided for in this Agreement, a biennial verification to be implemented as part of the relevant annual work programme of monitoring and evaluation of the Multilateral Fund and in addition, such external evaluation as may [...] be directed by the [...] Executive Committee, to verify that annual CFC reduction targets and consumption [...]levels correspond to [...]those agreed in Table 1 and that implementation of the National CFC Phase-out Plan proceeds as scheduled and agreed in annual implementation programmes. multilateralfund.org |
教科文组织实现气候中和进展缓慢,很大程度上是因为 [...] 教科文组织致力于按照仍在不断涌现的监测 、 核 查 和 减 少 排放量的方法和程序与其他联合国 机构协力工作。 unesdoc.unesco.org | Progress to move the Organization towards climate neutrality has been slow largely because UNESCO is committed to work in concert with other United [...] Nations agencies according to still-emerging methodologies and procedures for [...] emission monitoring, verification and reduction. unesdoc.unesco.org |
不过,由于排放监测、核查、减少 和 有关资金筹措方面的一些复杂的考虑因素和政策决定,以及由于联合国环境规划署“可持 [...] 续的联合国”部(SUN,它现在管理着联合国气候中立档案)在编制必要的排放量具方面进 展十分缓慢,所以推动教科文组织走向气候中立化看来也是一项复杂事业。 unesdoc.unesco.org | However, due to a number of intricate considerations and [...] policy decisions related to [...] emission monitoring, verification, reduction and associated [...]financing, as well as very slow [...]production of the necessary emissions measurement tools by SUN (UNEP – Sustainable United Nations, which now manages the United Nations climate-neutral dossier), moving UNESCO towards climate neutrality has shown to be a complex undertaking. unesdoc.unesco.org |
如果记录准确,可利用这些资料发现将武器非 [...] 法转移给冲突当事方的情况;编制一份关于在冲突地区存在的各类武器的基本情 况资料,从而有助于确定随后可能分批到达的武器 ; 核 实 在 采取 削 减 武 器举措期 间收缴武器的销毁情况;监测维持和平部队可能发生的武器和弹药的丢失情况; [...]并有助于找回已丢失或被盗的武器。 daccess-ods.un.org | If recorded accurately, the information can be used to identify illicit transfers to parties during a conflict; to produce a baseline of the types of weapons present in the area and thereby facilitate the identification of [...] any subsequent batches [...] of weapons; to verify the destruction of weapons collected during arms reduction initiatives; [...]to monitor possible [...]arms and ammunition losses from peacekeeping forces; and to facilitate the recovery of lost or stolen weapons. daccess-ods.un.org |
目前已提出了许多关于清洁发展机制行政管理 上的改变,以减少逐个项目的行政管理负担,或单 个决定就能核准较大的减排量 ,例如部门清洁发展 机制。 undpcc.org | Numerous changes to administration of the CDM have been proposed to reduce the administrative [...] burden for individual projects or to [...] enable larger reductions to be approved by a single [...]decision, sectoral CDM for example. undpcc.org |
建议的核减涉及:㈠ 提高业务实效,包括冻结职位;㈡ 完 成 2010-2012 [...] 年度拨资的一次性投资;㈢ 将费用转到预算外资源,以便按执行 局在第 2005/33、2006/30、2007/18、2008/1 和 2010/1 号决定中一再提出的要 [...]求,更好地分散负担;㈣ 增加集中管理费用分计的透明度。 daccess-ods.un.org | Proposed reductions relate to: (i) improved [...] operational effectiveness, including freezing of positions; (ii) the completion [...]of one-time investments financed during 2010-2012; (iii) shifting of costs to extrabudgetary resources to improve burden-sharing as repeatedly called for by the Executive Board in decisions 2005/33, 2006/30, 2007/18, 2008/1 and 2010/1; and (iv) enhanced transparency in the attribution of centrally managed costs. daccess-ods.un.org |
这一帐户只能保持四年,因此必 [...] 须把这笔钱作为购置房产的投资,否 则就会失去核减所得税的权利,而须 将申报个人所得税时扣除部分如数退 [...]还给税务局,同时还得加付利息。 ucaragon.com | Its principal advantage is that a percentage of the entered amounts each year can exempt from tax of IRPF’s declaration. The [...] above mentioned account can only remain opened [...] for four years, for what it is necessary [...]to invest this money in the purchase [...]of the housing; otherwise the right to the deduction is lost and it is necessary to return to the Tax Agency the quantities exempted from tax in the declaration of the IRPF, as well as pay interests. ucaragon.com |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生 物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 [...] 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: [...] climate change, disaster prevention and [...] preparedness, minimizing biodiversity [...]loss through sustainable management of resources, [...]renewable energies, the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。