单词 | 减半 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 减半 verb —halve v减半 —reduce by halfSee also:减 v—reduce v 半 n—half n 半 adj—semi- adj 半—incomplete • (after a number) and a half 减—decrease • diminish
|
这笔所需经费用于三位前秘书长的退休 津贴和一位前秘书长遗孀按减半计算 的退休津贴,是根据自 2010 年 1 月 [...] 1 日起 应付最高退休金计算的。 daccess-ods.un.org | The requirements under this provision provide for the retirement allowances of three former [...] Secretaries-General and the widow of one former [...] Secretary-General at the half rate based on the [...]maximum retirement benefit payable as from 1 January 2010. daccess-ods.un.org |
该国致力于加快实现千年发展目标的进展,包 括通过向促进农业发展的国家计划投资,以在 2015 年之前将生活饥饿的人数减半。 daccess-ods.un.org | It was committed to accelerating progress towards the Millennium Development Goals, including by investing in [...] country plans to boost agricultural [...] development in order to reduce by half the number of people [...]living with hunger by 2015. daccess-ods.un.org |
联合国儿童基金会与世界卫生组织(WHO), 联合国开发计划署(UNDP), [...] 以及提出击退疟疾的世界银行是基本合作伙伴,为达到2010年全球疟疾负 担 减半 的 目 标,而于1998年建立的全球伙伴关系。 unicef.org | UNICEF is a founding partner, with the World Health Organization (WHO), the United Nations Development Programme (UNDP), and the World Bank of the [...] Roll Back Malaria (RBM) initiative, a global partnership [...] established in 1998 to halve the world’s malaria [...]burden by 2010. unicef.org |
更为糟糕的是,由于预算缩减,该市本就捉襟见肘的警力也因为裁员 而 减半。 unicef.org | To make matters worse, nearly half the city’s already beleaguered police force was recently laid off due to budget cuts. unicef.org |
又依然深为关切全球金融和经济危机、气候变化和粮食危机对消除贫穷与饥 [...] 饿以及发展中国家为实现粮食安全和实现至迟于 2015 年将营养不足人数减半的 目 标以及实现包括千年发展目标在内的其他国际商定发展目标的努力带来的严 [...] 重挑战,并重申,出现全球粮食危机有多重复杂原因,需要各国政府和国际社会 [...] 作出全面、协调一致的反应,处理危机的后果,包括采取短期、中期和长期的政 治、经济、社会、金融和技术解决办法 daccess-ods.un.org | Remaining deeply concerned also that the global financial and economic crisis, climate change and the food crisis pose a serious challenge to the fight against poverty and hunger, as well as to the efforts of developing countries [...] to attain food security and achieve [...] the objective of reducing by half the number of undernourished [...]people by no later than [...]2015 as well as the other internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and reiterating that the global food crisis has multiple and complex causes and that its consequences require a comprehensive and coordinated response, including the adoption of political, economic, social, financial and technical solutions in the short, medium and long term by national Governments and the international community daccess-ods.un.org |
在实现 [...] 千年发展目标方面,该区域的进展参差不齐,总体而言实现了一些指标,如减少 了初等教育中的性别差距,遏制了艾滋病毒/艾滋病和结核病的传播,在生物多 样性方面取得进展,减少了臭氧消耗物质的消费,将无法获得安全饮用水的人口 比例减半,并正在如期将生活在贫困线以下的人口比 例 减半 , 确 保儿童普遍获得 小学教育以及在中等教育中实现性别均等。 daccess-ods.un.org | In relation to achieving the Millennium Development Goals, progress in the region is mixed, with success as a whole in achieving a number of indicators, such as reducing gender disparities in primary education, stopping the spread of HIV/AIDS and tuberculosis, achieving progress with regard to biodiversity, reducing the consumption of [...] ozone-depleting [...] substances, and halving the proportion of people without access to safe drinking water, as well as being on track to halving the proportion [...]of people living [...]below the poverty line, ensuring universal access of children to primary school and gender parity in secondary education. daccess-ods.un.org |
关于联合国争议法庭法官人数问题,各代表团对 [...] 3 名审案法官的任期将于 2011 年底结束表示关切,这将使得法官人 数 减半 , 考 虑到有待争议法庭审理的案 件数可能会增加或至少保持相对稳定,这可能会导致案件审理出现积压并严重推 [...] 迟,致使可能会引发对适当程序的严重关切。 daccess-ods.un.org | Concerning the number of judges of the United Nations Dispute Tribunal, delegations expressed concern that the expiration of the terms of office of three ad [...] litem judges by the end [...] of 2011 would reduce the number of judges by half and that, considering [...]that the number of cases [...]before the Tribunal may be increasing or at least remaining relatively constant, this may result in a backlog and significant delays in the handling of cases which in turn may raise serious concerns regarding due process. daccess-ods.un.org |
其总体目标是在实现最 [...] 迟在 2015 年将赤贫和饥饿人口比例减半方面取得重大进展,并促进最不发达国 [...]家的可持续发展。 daccess-ods.un.org | Its overarching goal was to make substantial [...] progress towards halving the proportion [...]of people living in extreme poverty and suffering [...]from hunger by 2015 and promote sustainable development in least developed countries. daccess-ods.un.org |
2008--2009 年计划与预算批准本》(34 C/5)已经明确体现了教科文组织在整个中期战略期 [...] 间的一项中心任务,那就是帮助各国在 2015 年之前实现已形成国际共识的发展目标(IADGs),包括 [...] 千年发展目标(MDGs),尤其是在 2015 年之前将贫困人口减半的目 标,以及通过本组织各主管领域 [...]的活动实现全民教育(EFA) 的六项目标。 unesdoc.unesco.org | A central task for UNESCO throughout the current medium-term period, and this is already clearly reflected in the Approved Programme and Budget for 2008-2009 (34 C/5), is to help countries attain by 2015 the internationally agreed development goals (IADGs), including the [...] Millennium Development Goals (MDGs), especially [...] with respect to halving poverty by 2015, [...]and the six Education for All (EFA) goals [...]through activities in all its areas of competence. unesdoc.unesco.org |
世卫组织、世卫组织附设的杜绝结核病全球伙伴关系、艾滋病规划署秘书处 [...] 和全球基金已与若干伙伴密切合作,以求加强结核病防治界和艾滋病毒防治界之 间的合作,致力于在 [...] 2015 年前将死于结核病的艾滋病毒感染者 减半 , 为此应增 强政治承诺,动员社区,投资进行研究并加强基于权利的办法,以确保普及结核 [...]病和艾滋病毒综合服务。 daccess-ods.un.org | WHO, the WHO-hosted Global Partnership to Stop Tuberculosis, the UNAIDS secretariat, and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria have worked closely with a number of partners to strengthen [...] collaboration between the TB and HIV communities with [...] commitments to halving TB deaths in people [...]living with HIV by 2015, through increased [...]political commitment, community mobilization, research investment and a strengthened rights-based approach to ensure universal access to integrated TB and HIV services. daccess-ods.un.org |
整个区域在消除赤贫方面取得了显著的成功,将可能实现与 2015 [...] 年千年发展目标相关的、把每日生活费不足 1 美元的人数减半的具体目 标。 daccess-ods.un.org | The region as a whole has had remarkable success in reducing extreme poverty and is likely to [...] meet the 2015 Millennium Development Goal [...] related target of halving the proportion [...]of people living below the one-dollar-a-day threshold. daccess-ods.un.org |
各位部长强调了《世界粮食安全罗马宣言》(2006年11月13至17日)、《世 界粮食首脑会议行动计划》和《世界粮食首脑会议宣言》的重要性;五年过 [...] 后,包括通过不断努力消除所有国家的饥饿而实现人人享有粮食安全以便到 2015年将营养不良者人数减半的目标,以及实现千年发展目标的承诺。 daccess-ods.un.org | The Ministers stressed the importance of the Rome Declaration on World Food Security (13-17 November 2006) and the World Food Summit Plan of Action, the Declaration of the World Food Summit: five years later, including the goal of achieving food security for all through an ongoing effort to eradicate [...] hunger in all countries, with an [...] immediate view to reducing by half the number of undernourished [...]people by no later than [...]2015, as well as the commitment to achieving the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
一项近期 [...] 评估指出,在 10 个这样的国家中,只有 1 个国家将成功地把贫穷和饥饿人数减 半,而 在所有发展中国家中,一半国家可以做到。 daccess-ods.un.org | According to a recent assessment, just 1 in 10 of these will [...] successfully halve poverty and hunger as compared to half of all developing [...]countries. daccess-ods.un.org |
他们还认为教科文 组织必须优先注重实现那些已达成国际共识的发展目标,包括“千年发展目标”(MDGs),尤 其到 2015 年实现贫困人口减半的目 标,以及达喀尔确定的全民教育六项目标—特别是优质 教育。 unesdoc.unesco.org | The participants agreed that it was necessary for UNESCO to work on a priority basis towards the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs), and placed particular emphasis on the overarching goal of halving poverty by 2015 and on the realization of all of the six EFA Dakar goals – especially quality education. unesdoc.unesco.org |
至关重要的是,捐助界应继续支持巴勒斯坦权力 机构,支持改革议程,尽管从 [...] 2008 年至 2011 年,巴 勒斯坦权力机构已经将其对预算援助的依赖 已 减半。 daccess-ods.un.org | It is critical that the donor community continue to support the Palestinian Authority and buttress the reform [...] agenda, even if the Palestinian Authority [...] has been able to halve its dependence on [...]budgetary assistance between 2008 and 2011. daccess-ods.un.org |
到 2015 年将无法持续获得安全饮用水和基本卫生设施的人口比 例 减半 ,并争取到 2020 年使所有人能持续获得安全饮用水和基本卫生设施。 daccess-ods.un.org | Halve by 2015 the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation and strive to provide sustainable access to safe drinking water and basic sanitation to all by 2020. daccess-ods.un.org |
金融普惠旨在纠正 [...] 这种不平等,可以为实现联合国千年发展目标作出贡献,如到 2015 年将全世界 极端贫穷人口比例减半的目标。 daccess-ods.un.org | Financial inclusion aimed to remedy this inequality and could contribute to reaching [...] the United Nations Millennium Development [...] Goals such as halving the proportion [...]of people in the world who live in extreme poverty by 2015. daccess-ods.un.org |
国际社会已经认识到减少贫困和饥饿、提高健康和教育水平以及确保环境可持续性的重要 [...] 意义,并已确定千年发展目标,旨在切实提高健康水平、教育水平和确保环境可持续性的 同时,在 2015 年前使贫困人口数目减半。 iprcommission.org | The Millennium Development Goals recognise the crucial [...] importance of reducing poverty and [...]hunger, improving health and education, and [...]ensuring environmental sustainability. iprcommission.org |
千年发展计划目标之一是到2015年,将无法持续获得安全饮用水和基本卫生设施的人口比 例 减半。 un.org | One of the Millennium [...] Development Goals is to halve, by 2015, the proportion [...]of the population without sustainable access to safe drinking water. un.org |
如果没有可持续的废物管 理,有几项千年发展目标将无法实现,特别是到 2015 年将无法持续获得安全饮 用水和基本卫生设施的人口比例减半 的 目 标。 daccess-ods.un.org | Without sustainable waste management, several of the Millennium Development Goals, in particular the target of halving by the year 2015 the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation, will not be met. daccess-ods.un.org |
(a) 请《巴黎公约》所有合作伙伴订立有时限的国家或组织目标,其中包 括:将缉毒量提高一倍;将流入阿富汗的前体数 量 减半 ; 按 照安全理事会 2006 年 12 月 22 日第 1735 (2006)号决议和 2008 年 6 月 30 日第 1822 (2008)号决议的 要求,列出以任何手段,包括但不限于使用非法种植及生产和贩运源自阿富汗 的麻醉药品所得收益,参与资助或协助基地组织、乌萨马·本·拉丹和塔利班以及 与它们有关联的个人、集团、企业和实体所实施的行动或活动的个人或实体的 名字;将阿片剂需求量减半。 daccess-ods.un.org | (a) Inviting all Paris Pact partners to establish time-bound national or organizational goals that include: increasing [...] drug seizures by a [...] factor of two; cutting by half the amount of precursors flowing into Afghanistan; listing the names of individuals and entities participating in the financing or support of acts or activities carried out by Al-Qaida, Usama bin Laden and the Taliban, as well as other individuals, groups, undertakings and entities associated with them, as described in paragraph 2 of Security Council resolution 1617 (2005) of 29 July 2005, by any means, including but not limited to using proceeds derived from illicit cultivation and production of and trafficking in narcotic drugs originating in Afghanistan, and their precursors, as requested by the Council in its resolutions 1735 (2006) of 22 December 2006 and 1822 (2008) of 30 June 2008; and cutting demand for opiates by half. daccess-ods.un.org |
在中国的局部地区将氮肥施用量减半 将 不 会明显影响作物产量和这些地区的自然碳汇, 但可以极大地减少温室气体排放。 chinese.eurekalert.org | Halving the amount of nitrogen fertiliser used in certain areas of China would substantially decrease greenhouse [...] gas emissions without [...]affecting crop productivity and the area’s natural carbon sink. chinese.eurekalert.org |
联刚特派团通过评估认为,解放卢旺达民主力量的兵力 可能已经减半,从大约 6 000 人减少到大约 3 [...] 200 人。 daccess-ods.un.org | MONUC assesses that the strength of FDLR may have [...] been reduced by half, from approximately [...]6,000 to an estimated 3,200. daccess-ods.un.org |
实现到 2015 年将饥饿人口的比例减半的第 一 个千年发展目标,如果不是将实现这一目标的政策建立在获得适足食物的人权的 [...] 基础上,可能导致这些政策不够全面,难以长期持续,其合法性也更容易受到质 疑。 daccess-ods.un.org | Realizing the first Millennium [...] Development Goal to halve the proportion [...]of people suffering from hunger by 2015, without [...]grounding the policies we develop to fulfil this objective on the human right to adequate food, would lead to policies which were less well informed, less sustainable in the long term, and whose legitimacy would be more easily contested. daccess-ods.un.org |
当前的比率数字尤其说明,在 2015 年以前将饥饿人口减半的“ 千年发展目标”似乎很难实现。 fao.org | In particular, current rates suggest that the Millennium [...] Development Goal of halving the proportion [...]of hungry people by 2015 seems rather difficult to attain. fao.org |
我们重申《约翰内斯堡执行计划》和《千年宣言》就到 2015 年将无法获 [...] 得安全饮用水和缺乏基本卫生设施的人口比 例 减半 、 发 展综合水资源管理、制定 提高用水效率计划、确保可持续用水所作的承诺。 sistemaambiente.net | We reaffirm the commitments made in the Johannesburg Plan of [...] Implementation and the Millennium [...] Declaration regarding halving by 2015 the proportion [...]of people without access to safe [...]drinking water and basic sanitation and the development of integrated water resource management and water efficiency plans, ensuring sustainable water use. sistemaambiente.net |
维多利亚-尚德先进太阳能设施计划(VSASF)是斯威本科技大学 (Swinburne University of Technology)同全球最大的太阳能电池板制造商之一 — 中国的尚德电力 — [...] 之间的一个合作项目,旨在生产与现有的电池相比效率翻倍、成 本 减半 的 新型太阳能电池。 australiachina.com.au | The Victoria-Suntech Advanced Solar Facility (VSASF) is a partnership between Swinburne University of Technology and China-based Suntech Power – one of the world’s largest [...] manufacturers of solar panels – that aims to develop solar cells that are twice [...] as efficient and half the cost of existing cells. australiachina.com.au |
贸发会议 2009 [...] 年的一项研究估计,改进有形基础设施和将运输成 本 减半 , 很 可能将贸易扩大 5 倍,并有助于增进非洲国家正与其他南方经济体建立的新伙伴关系对发展的影响。 daccess-ods.un.org | An UNCTAD study estimated in 2009 that improving physical [...] infrastructure and reducing transport costs by [...]50 per cent could potentially expand [...]trade fivefold and help to enhance the development impact of the emerging partnerships that African countries are establishing with other southern economies. daccess-ods.un.org |
西班牙认真对待其对国际社会所做关于全面落实千年发展目标的承诺,特 别重视实现千年发展目标的目标 7,即到 2015 年将无法持续获得安全饮用水的人 口比例减半这一 目标,为此与德国一起发起了一项倡议,呼吁在联合国框架内落 实与获得安全饮用水相关的人权。 daccess-ods.un.org | In accordance with the international community’s commitments to fully attaining the Millennium Development Goals, and particularly the goal of halving, by 2015, the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation, as established in Goal 7, Spain has launched (together with Germany) an initiative within the framework of the United Nations on human rights obligations relating to access to safe drinking water and basic sanitation. daccess-ods.un.org |
2015 年使生活在极度贫困的人口 比例减半的工 作更为复杂而艰巨,同时使我们的国家滋生出大规模贫困,而如果 [...] 目前的趋势继续下去,我们国家贫困人口的绝对数量将继续增加。 daccess-ods.un.org | This complicates and [...] frustrates efforts to halve the proportion [...]of our people living in extreme poverty by 2015, making [...]our countries the locus of massive poverty and, if the current trends continue, the absolute number of poor people in our countries will keep increasing. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。