单词 | 减免 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 减免 noun —remission n减免 —lower tax • reduce duties See also:减 v—reduce v 减—decrease • diminish
|
在满足最不发达国家对资金和技术援助、贸 易能力、市场准入和债务减免等需 求方面也取得进展,尽管并非所有承诺和具体 目标都完成得以履行和实现。 daccess-ods.un.org | Progress has also been made in addressing the needs of least developed countries regarding financial and technical assistance, trade capacity, market access and debt relief, though not all commitments and targets have been fully realized. daccess-ods.un.org |
古巴呼吁加强与刚果的合作,包括采取具体行动,例 如减免外债 ,努力开展官方发展援助,这将为刚果提供必要资源应对这些挑战。 daccess-ods.un.org | Cuba launched an appeal for the strengthening of cooperation with the Congo, including concrete actions such as external debt relief and a commitment to official development assistance, which could provide the Congo with the resources necessary to face challenges. daccess-ods.un.org |
e) 为所有教育政策和方法提供财政支助,有系统性地侧重于弱势群体(例如土著 [...] 人、移民、有特殊需求的人和那些居住在农村地区的人),并确保免费提供这类 计划或得到我们政府的补贴,同时还有学习鼓励措施,例如奖学金、费 用 减免和 带薪学习假期。 unesdoc.unesco.org | (e) supporting financially a systematic focus on disadvantaged groups (for example indigenous peoples, migrants, people with special needs and those living in rural areas) in all educational polices and approaches, and ensuring that such programmes are provided free of [...] charge or subsidised by our governments, with incentives for learning such [...] as bursaries, fee remission and paid study leave. unesdoc.unesco.org |
从计划角度看,开发计划署署长认为,预算支持最 好多一些,项目则要少一点,广泛和大幅 度 减免 债 务 ,进一步促进发展中国家的改革,这样便 于加强管理,鼓励在国内私立部门迅速扩大就职机会,增加人力开发投资。 unesdoc.unesco.org | In programmatic terms, the UNDP Administrator has expressed a preference for more budget support and fewer projects, wider and deeper debt relief, further reforms in developing countries to strengthen governance, encourage the rapid expansion of a job creating domestic private sector and increased investment in human development. unesdoc.unesco.org |
迫切需 要迅速兑现关于贸易和债务减免的承 诺。 daccess-ods.un.org | Swift delivery on trade and debt relief promises was urgently needed. daccess-ods.un.org |
特别会议的承诺包括一些基本框架条件,如参与性、具透明度和问责性的政治制 [...] 度以及《千年宣言》提出的国家一级和国际一级的善政;承认在全世界所有人权 [...] 都不可分割、相互依存和相互联系;通过官方发展援助 和 减免 债 务 为发展中国家 提供更多外部援助;承认环境、经济和社会政策的重要相互作用;增加发展中国 [...] 家和经济转型国家进入发达国家的市场的机会;减少国际金融动荡的负面影响。 monitoringris.org | The commitment included essential framework conditions such as: participatory, transparent and accountable political systems, as well as good governance at the national and international levels, as established in the Millennium Declaration; recognition of the universal indivisible interdependent and interrelated nature of all human rights; increased external assistance to developing [...] countries through official development [...] assistance and debt relief; recognition [...]of the important interaction between environmental, [...]economic and social policies; improved access for developing countries and countries with economies in transition to the markets of the developed countries; and reduction of the negative impact of international financial turbulence. monitoringris.org |
最后,布隆迪最近得到了一项外部债 务 减免 , 这 项措施将有助于增加其 保护和保障人权,特别是经济、社会和文化权利的资源。 daccess-ods.un.org | Finally, Burundi was recently granted an external debt relief, a measure which will contribute to raise its resources to protect and guarantee human rights, in particular, economic, social and cultural rights. daccess-ods.un.org |
加共体国家欢迎秘书长关于与中等收入国家的 发展合作的报告(A/66/220),但同时对报告没有提 及以下现实情况表示失望:该类别中的小岛屿发展 中国家开放、脆弱、负债累累,贫困现象严重,需 要国际社会提供包括减免债务 、优惠等援助,以及 专门用于增加经济和发展空间的援助,以解决它们 的处境。 daccess-ods.un.org | While welcoming the Secretary-General’s report (A/66/220) on development cooperation with middleincome countries, CARICOM States were disappointed that it did not refer to the fact that the small island developing States in that category were open, vulnerable and heavily indebted, with deep and intractable pockets of poverty, and required assistance from the international community, including debt relief, concessions and assistance specifically tailored to increase economic and developmental space, in order to cope with their situation. daccess-ods.un.org |
全球民间社会要求向最不发达国家提供优惠待遇,确保公平贸 易和减免债务 ,并真正和实质性地增加官方发展援助,保证最不发达国家实现有 效和可持续的发展。 daccess-ods.un.org | Global civil society has demanded preferential treatment for least developed countries to ensure fair trade and debt cancellation and real and substantive increases in ODA, which will guarantee effective and sustainable development in least developed countries. daccess-ods.un.org |
从联邦税收减免到增加预算提案, 有一家能在本土供应此类产品的制 造商显得非常重要。 reo.de | From federal tax credits to increased budget proposals, it is imperative that there is a manufacturer that can supply these products locally. reo.de |
因此, 倘若赌台管理员收到大量以奖金形式提供的金额,而这些款项并不是赠款而是属 于社会目的的捐款,因此如果只因这是奖金 而 减免 赌 台 管理员的税务负担,但不 减免其他 工作人员的税务负担,是毫无意义的。 daccess-ods.un.org | Therefore, although croupiers receive considerable amounts in the form of gratuities, these gratuities are not donations but customary [...] gifts, and it makes no [...] sense to relieve croupiers of taxes on such gratuities if the tax burden on other people at work is not alleviated. daccess-ods.un.org |
我们欢迎埃维昂方法,同时强调,各方必须作出持续努力, [...] 以实现中等收入国家债务的可持续性,包括为此改进其可持续债务管理,并根据 现有债务机制和自愿债务转换机制实行债 务 减免。 daccess-ods.un.org | While welcoming the Evian approach, we emphasize the importance of sustained efforts by all towards achieving sustainable debt of middle-income countries, including by [...] improving their sustainable debt management and [...] through debt relief based on [...]current debt mechanisms and debt swap mechanisms on a voluntary basis. daccess-ods.un.org |
贸发会议 开展援助时应考虑的问题包括:与非洲区域经济共同体,如与东南非共同市场、 [...] 南部非洲发展共同体和东部非洲共同体进行协调;就农业生产和竞争力、培训、 教育、债务减免、性 别平等等问题开展科学研究;以及将从其他国家和区域学到 [...]的教训进行汇编。 daccess-ods.un.org | Issues that should be taken into account in UNCTAD’s assistance included coordination with African regional economic communities such as COMESA, SADC and the East African Community; conducting scientific studies on agriculture [...] production and competitiveness, training, [...] education, debt forgiveness, gender equality; [...]and making a compilation of lessons [...]learned from other countries and regions. daccess-ods.un.org |
来自东欧、非洲、亚洲和拉丁美洲的 参会者将会有 20%的费用减免。 cigr.org | A reduction of 20% in fees will be given to participants from Eastern Europe, Africa, Asia and Latin America. cigr.org |
按照《重债穷国债务倡议》,几内亚比绍正在接 受减 免债务 审查,随后的任何收入增加都将允许政府解 决养恤金、安全部门改革和投资社会和基础设施方 案等问题,以促进该国的经济发展。 daccess-ods.un.org | Guinea-Bissau was being considered for debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries initiative and any subsequent increase in revenue would allow the Government to address the issue of pensions and security sector reform and invest in social and infrastructure programmes to boost the country’s economic development. daccess-ods.un.org |
这其中主要是金融刺激政策,诸如政府开支和税 务 减免 , 而且也视情况包 括通融性货币政策,诸如降低利率和银行收费,行业支持政策及其他协助 [...] 调整的措施。 daccess-ods.un.org | The measures included primarily fiscal [...] stimulus policies, such as government [...] spending and tax reductions, but also, where [...]appropriate, accommodative monetary policies, [...]such as reduced interest rates and bank charges, sectoral support policies and other measures to facilitate adjustments. daccess-ods.un.org |
当财务统一已形成且向税务机关登记后, 集团成 员间的税项亏损可能对其它集团成员的应税所得 造成抵消, [...] 企业间的捐赠被视为捐赠机构可减免 税款的开支, 转让定价规则不适用于集团公司间 [...]的交易, 且仅由一集团公司提交纳税申报。 businessinmalopolska.com | When a fiscal unity is formed and registered with the tax authorities, the tax losses of group members may be set off against the taxable income of the other members [...] of the group, donations between companies [...] will be deemed to be a tax-deductible [...]expense for the donor, the transfer pricing [...]rules do not apply to transactions between group companies and only one company in the group files a tax return. businessinmalopolska.com |
激励措施包括对于 签订长期合同一次性补贴 3 900 欧元;根据“本年度就业促进计划” 减免 社 会 保险 费用,根据合同性质是长期合同还是临时合同,残疾程度及残疾工人性别 , 减免 费用 在 3 500 欧元至 6 300 欧元不等;为工作岗位调整提供最多 900 欧元的补 贴,为培训残疾工人提供补贴,以及减税。 daccess-ods.un.org | The incentives offered include subsidies for indeterminate contracts in the form of a lump sum [...] of € 3,900 for each [...] indeterminate contract concluded, social security contribution rebates of amounts fixed in the annual employment promotion plan and varying between €3,500 [...]and €6,300 according [...]to the type of contract (indeterminate or temporary), the degree of disability and the sex of the worker, grants of up to € 900 for job adaptation, subsidies for the training of disabled workers and company tax rebates. daccess-ods.un.org |
2011 年,批准再减免两项 一般管理支助费用:(a) 把向援助巴勒斯坦 人民方案四方会谈代表办公室捐款收取的管理费降至 5%;(b) [...] 把向阿富汗法律和 秩序信托基金(第六期)捐款收取的管理费降至 4%。 daccess-ods.un.org | In 2011 two additional general [...] management support waivers were granted: (a) a reduced 5 per cent fee for [...]a contribution to the Office [...]of the Quartet Representative, Programme of Assistance to the Palestinian People; and (b) a reduced 4 per cent fee for a contribution to the Law and Order Trust Fund for Afghanistan (phase VI). daccess-ods.un.org |
本组织的主要活动和方案重点关注消除贫困、打击腐败、粮食安全、农业、环境、 [...] 农村发展、土地改革、教育、和平、安全与裁军、性别平等、公众身心健康、艾 滋病毒/艾滋病的认识和预防、水资源管理、民主和善治、体育、文化、妇女、 [...] 儿童、学生、青年、老人、促进经济、旅游和交流、媒体 、 减免 债 务 以及根据千 年发展目标制定的联合国方案和优先事项相关主题。 daccess-ods.un.org | The main activities and programmes of the organization focus on the eradication of poverty, the fight against corruption, food security, agriculture, the environment, rural development, land reforms, education, peace, security and disarmament, gender equality, public physical and emotional health, HIV/AIDS awareness and prevention, water management, democracy and good governance, sports, culture, women, children, students, youth, the elderly, [...] economic promotion, tourism and exchange, [...] the media, debt relief and themes related [...]to the United Nations programmes and [...]priorities according to the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
又确认根据个案情况减免债务,包括酌情取消债务以及重组债务,作为预防 和管理债务危机的工具,可以在减轻世界金融和经济危机对发展中国家的影响方 面起重要作用 daccess-ods.un.org | Recognizing also the important role, on a case-by-case basis, of debt relief, including debt cancellation, as appropriate, and debt restructuring as debt crisis prevention and management tools for mitigating the impact of the world financial and economic crisis in developing countries daccess-ods.un.org |
此外,在我的上一份 报告中指出的巴黎俱乐部减免债务 之后,伦敦俱乐部私人债权人于 2009 年 9 月 29 日同意减少科特迪瓦 5.36 亿美元债务。 daccess-ods.un.org | In addition, following the debt relief obtained from the Paris Club, as indicated in my previous report, the London Club of private creditors agreed on 29 September 2009 to reduce the Ivorian debt by $536 million. daccess-ods.un.org |
为使残疾人可以参加公共住房方案、享受退休 福利和参加退休方案而采取的措施 根据第 29231 号物料银行贷款人金融整改法以及通过第 005-2009VIVIENDA 号最高敕令批准的该法的实施细则,责成物料银行清偿其 发放的住房贷款应急款项以及减免的 款 项,如果贷款人患有生理或智 力残疾或有其他特殊原因,其未偿付的款项可予以全 额 减免。 daccess-ods.un.org | Measures towards public housing programmes and retirement benefits and programmes for persons with disabilities Act No. 29231 on debt restructuring arrangements for Banco de Materiales borrowers and its implementing regulations, which were adopted by Supreme Decree No. 005-2009-VIVIENDA, authorize the Banco de Materiales to write off the entire sum outstanding on housing loans held by borrowers meeting any of a number of criteria, which include the presence of physical or mental disability. daccess-ods.un.org |
与最不发达国家和某几组其他国家相反的是, [...] 并非为最不发达国家的小岛屿发展中国家没有资格得到债 务 减免 援 助 ,而且日益 被认为无资格得到发展援助。 daccess-ods.un.org | In contrast to least developed countries and certain other groups of countries, small island developing States that are [...] not least developed countries have not [...] qualified for debt-relief assistance and [...]are increasingly considered ineligible for development aid. daccess-ods.un.org |
对于与违反服务保证有关,或是因此产生的任何索偿(无论是基于 违约、侵权或其他),MTS [...] 的所有赔偿和客户除外补救措施,将为重新 履约或减免费用(具体由 MTS 决定)。 mts.com | MTS’ entire liability and Customer’s exclusive remedy, whether in contract, tort or otherwise for any claim [...] related to or arising out of the breach of warranty covering Services will be [...] re-performance or credit, at MTS’ option. mts.com |
必须采取措施减少波动并提高私人资 本流动(外国直接投资和侨汇)在发展方面的效果,完成非常有利于穷国的多哈回 合贸易谈判,扩大债务减免并建 立一个公正透明的债务解决程序,制订有利于促 进发展的全球金融法规,并进一步加强发展中国家在国际金融体系中的发言权和 参与。 daccess-ods.un.org | Measures need to be taken to reduce volatility and increase the development impact of private flows (FDI and remittances), complete a strong pro-poor Doha trade round, broaden debt relief, establish a fair and transparent debt workout procedure, develop pro-development global financial regulations and further enhance the voice and participation of developing countries in the international financial architecture. daccess-ods.un.org |
在 40 个符合或可能符合重债穷国倡议下的债 务 减免 资 格 的国家(其中 30 个 是最不发达国家)中,有 36 个(包括 27 个最不发达国家)符合重债穷国倡议援助 资格,其中有 32 个(包括 25 个最不发达国家)已达到完成点,因此获得已规划的 全面减免,且 有资格获得对欠多边减债倡议下的参与机构其余多边债务的进一步 减免,有 4 个国家(包括 1 个最不发达国家)已获得临时减免。 daccess-ods.un.org | Of the 40 countries eligible or [...] potentially eligible [...] for debt relief under the HIPC Initiative (of which 30 are least developed countries), 36 (including 27 least developed countries) have qualified for HIPC Initiative assistance, of which 32 (including 25 least developed countries) have reached the completion point and were thus granted the full relief programmed and also qualified for additional relief from remaining multilateral obligations owed to participating institutions under the MDRI, while 4 countries (including 1 least developed country) have received interim relief. daccess-ods.un.org |
与此同时,青年党正从一个武装派别发展成一个在索马里和国外均有商 业利益的财团,其成员通过卡特尔式的交易、税 收 减免 和 相 互协助获益。 daccess-ods.un.org | At the same time, Al-Shabaab is evolving from an armed faction into a lucrative consortium of business interests, both within Somalia and abroad, whose members benefit from cartel-style trading practices, tax breaks and mutual facilitation. daccess-ods.un.org |
协定》就有关事项作了规定,例如: 在总部地区适用的法律,法庭、法庭的财产、资产和资金享有的豁免,法庭法官 及其官员以及当事方代理人、律师和辩护人、必须出庭的证人和专家享有的特权、 豁免和减免待遇。 daccess-ods.un.org | It contains provisions on matters such as the law applicable to the headquarters district, the immunity of the Tribunal, its property, assets and funds, and the privileges, immunities and exemptions accorded to the members of the Tribunal and its officials, as well as to agents representing parties, counsel and advocates, and witnesses and experts who are required to appear before the Tribunal. daccess-ods.un.org |
我相信,国际 金融机构采取的措施将有助于引导几内亚比绍进入 [...] 良性循环,因为这些措施将产生包括以下各项在内的 [...] 积极效果,即:使几内亚比绍与外部债权人,尤其是 巴黎俱乐部成员、国际开发协会和非洲开发基金实现 关系正常化,从而可能促成进一步的债 务 减免 ; 向 国 际捐助方和投资方发出积极的信号;减少该国对预算 援助的依赖;扩大用于开展社会方案的财政空间;表 [...] 明和认可几内亚比绍政府在宏观经济管理方面取得 [...] 的进展,该进展必将增强该国政府的文职部门和机 构。 daccess-ods.un.org | I am confident that the measures adopted by the international financial institutions will help lead Guinea-Bissau into a virtuous cycle, since they will, among other positive effects, normalize Guinea-Bissau’s relations with external creditors — especially members of the Paris Club, the International Development Association and the African Development Fund — [...] possibly leading to [...] further debt relief; send a positive signal to international donors and investors; reduce the country's [...]dependence on budgetary [...]aid; expand its fiscal space for social programmes; and demonstrate and recognize the progress that the Government of Guinea-Bissau has made in macroeconomic management, which will surely strengthen the civilian authorities and institutions of the country. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。