单词 | 凄暗 | ||||||||||||||||||||
释义 | 凄暗 —dismalsomberAE凄凄 —cold and dismalSee also:凄 adj—sad adj 暗 adj—dark adj • hidden adj • stupid adj 暗—in the dark • obscure • gloomy • ignorant • close (a door) 暗 n—darkness n • assassination n
|
同时,妇女每天夜 晚要走过一长段黑暗的公 共场所返回家中,公共领域没有防范犯罪活动的保护。 daccess-ods.un.org | Also, women [...] walk through dark public spaces [...]as they return home late in the day, with no protection against criminal activities in the public sphere. daccess-ods.un.org |
这些政策加深了巴勒斯坦人民的人道困 境,扰乱并加剧了他们本来就凄惨的 生活。 daccess-ods.un.org | These policies have compounded the humanitarian plight of the [...] Palestinian people by disrupting and adding misery to their already miserable lives. daccess-ods.un.org |
由炼狱的改革者否认推出了他们的末 世 凄 凉 的空白,在经过极端的方式,导致了极端的反应。 mb-soft.com | The denial of purgatory by the Reformers introduced a dismal blank in their eschatology and, after the manner of extremes, has led to extreme reactions. mb-soft.com |
這些 晚 景 凄涼的老人家辛 苦 一 生,只 剩 下 一幅荒 地,一 [...] 臉淚容,無 可 奈 何 。 legco.gov.hk | Having worked hard for the whole life, these [...] poor elderly people are just left [...]with pieces of deserted land, miserable and totally helpless. legco.gov.hk |
在 2000 年《千年宣言》(大会第 55/2 号决议)中,政治领导人承诺“不遗余 力地帮助我们的男女老少同胞摆脱目 前 凄 苦 可怜和毫无尊严的极端贫穷状况”。 daccess-ods.un.org | In the 2000 Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2), political leaders committed themselves to “spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty”. daccess-ods.un.org |
在这方面,一些委员都认为普遍存在着不愿接受根据接受某一协议 的 暗示 放 弃,但还有一些委员则对特别报告员在报告中的声称表示怀疑,特别报告员声 [...] 称说,国家同意受国际协议的约束,规定对严重国际罪行的普遍管辖,或者将豁 免排除在外并不意味着同意对其官员行使外国刑事管辖,从而放弃豁免。 daccess-ods.un.org | In this regard, while some members [...] agreed that there was a general reluctance [...] to accept an implied waiver based [...]on the acceptance of an agreement, some doubts [...]were expressed by others regarding the assertion by the Special Rapporteur in his report that State’s consent to be bound by an international agreement establishing universal jurisdiction for grave international crimes or precluding immunity did not imply consent to the exercise of foreign criminal jurisdiction in respect of its officials, and therefore waiver of immunity. daccess-ods.un.org |
這些措施包括僱主在工作編排方面應注意的事 [...] 項;員工在結束夜間輪值工作後,應營造有助睡眠的環境,盡快 在黑暗及安 靜的環境中睡眠,以及僱員應避免睡眠前飲用咖啡、 [...]茶或含酒精的飲品等。 legco.gov.hk | These include, for instance, measures to which employers should pay attention in [...] arranging work; the advice that employees [...] should sleep in a dark and quiet environment [...]as soon as possible after night shift [...]work to create a favourable environment for sleeping; and that employees should avoid drinking coffee, tea or alcoholic beverages before sleep. legco.gov.hk |
如果一个存有争议的问题出现,为了给予更多的时间进行委员会一级的政策辩论,该 [...] 小组将应全体委员会的要求,审查并寻找有关这些项目的共同立场:(i)有关两个或多个 全体委员会工作的决议,或者应总干事的请求 , 暗 示对 C/5 或 C/6 文件草案做出重大变向或 预算转移的决议;(ii)应有关委员会主席请求(须经全体委员会的批准)的其他决议; [...] (iii)应有关委员会主席请求(须经全体委员会的批准)的“难以处理的”议程项目;以 [...] 及(iv)全体委员会交付的其它任何项目。 unesdoc.unesco.org | Should a controversial issue arise, an in order to afford increased time for policy debate at the commission level, this group would, upon the request of the General Committee examine and find consensual positions on items such as: (i) DRs relating to the work of two or more [...] commissions of the General [...] Conference or implying heavy orientation changes or budgetary shifts in draft C/5 or C/6 documents, at the request of the Director-General; [...](ii) other [...]DRs, at the request of the Chairperson of the concerned commission (subject to the endorsement of the General Committee); (iii) “difficult to handle” items of the agenda, at the request of the Chairperson of the concerned commission (subject to the endorsement of the General Committee); and (iv) any other item referred to it by the General Committee. unesdoc.unesco.org |
在涉及普遍管辖权适用问题的一些情况中,对管辖权的规定一般还有其他明 示或暗示的 依据,这些依据来自国内刑法(例如奥地利、多民族玻利维亚国、保 [...] 加利亚、喀麦隆、哥斯达黎加、爱沙尼亚、萨尔瓦多、埃塞俄比亚、伊拉克、以 色列、马来西亚、挪威、秘鲁、斯洛文尼亚、瑞典、瑞士),包括军事刑法(例如 [...] 瑞士)、刑法(例如以色列)、刑法(例如亚美尼亚、澳大利亚、阿塞拜疆、白俄罗 斯、比利时、捷克共和国、塞浦路斯、丹麦、芬兰、德国、意大利、马耳他、荷 兰、葡萄牙、斯洛文尼亚、大韩民国)或刑事诉讼法(例如亚美尼亚、白俄罗斯、 比利时、喀麦隆、法国、德国、伊拉克、挪威、瑞典、突尼斯),或刑法(例如中 国)或关于司法权力的条例,包括《法院条例》(例如毛里求斯)和《司法条例》(例 如马来西亚)。 daccess-ods.un.org | There were cases where issues concerning the application of universal jurisdiction, usually along side other bases [...] of jurisdiction, were provided for, [...] either expressly or impliedly, in their domestic [...]penal codes (e.g., Austria, the Plurinational [...]State of Bolivia, Bulgaria, Cameroon, Costa Rica, Estonia, El Salvador, Ethiopia, Iraq, Israel, Malaysia, Norway, Peru, Slovenia, Sweden, Switzerland), including the military penal codes (e.g., Switzerland), the Penal Law (e.g., Israel), criminal codes (e.g., Armenia, Australia, Azerbaijan, Belarus, Belgium, the Czech Republic, Cyprus, Denmark, Finland, Germany, Italy, Malta, the Netherlands, Portugal, Slovenia, the Republic of Korea) or codes of criminal procedure (e.g., Armenia, Belarus, Belgium, Cameroon, France, Germany, Iraq, Norway, Sweden, Tunisia), or the criminal law (e.g., China) or acts on powers of judiciary, such as courts acts (e.g., Mauritius) or Courts of Judicature Act (e.g., Malaysia). daccess-ods.un.org |
大群老㆟家,或者手持拐 扙,或者互相摻扶,拿 抗議橫額,在總督府門前請願,要求政府增加公援金,為他 們凄涼晚景解困。 legco.gov.hk | A large group of elderly people, who were either leaning on their walking sticks or had to be helped along by each other, were holding protesting placards and staging a demonstration in front of Government House to demand for an increase in the payment of public assistance in the hope that the deplorable situation that plagues them in their old age can be alleviated. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。