单词 | 冷语 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 冷语 —sarcasmless common: cold words • sneering talk Examples:冷言冷语—cold words and sarcastic comments (idiom); mock and ridicule 冷语冰人—cold words and sarcastic comments (idiom); mock and ridicule See also:冷 adj—cold adj 冷—surname Leng
|
遗憾的是,夸夸其谈 和冷言冷语经常 创造历史,但并不会取得进展。 daccess-ods.un.org | Glibness and cynicism unfortunately often make history, but they do not make progress. daccess-ods.un.org |
当成年人尝试就这些问题与青少年进行一次有意义的对话时,他们得到的往往是孩子 的 冷 言 冷语 , “ 你就是不理解我...”其结果是,青少年的看护人变得十分沮丧,并感到非常无助和孤独。 shanghai.ufh.com.cn | When adults try to engage the adolescent in meaningful dialogue about these issues they are often met with the blanket statement, “you just don’t understand me…” As a result caregivers become frustrated, and feel helpless and very much alone. beijing.ufh.com.cn |
翻新 此术语用于在制冷系统 维修时,将CFC制冷剂更换为环保型HFC制冷剂。 secop.com | The term retrofit is used about service on refrigeration systems replacing the CFC refrigerant by an environmentally acceptable HFC refrigerant. secop.com |
日语方言 :冷~!) 这是“冷啊~~ ”的意思,只在朋友间用。 gic.or.jp | This is dialect, for informal situations only. gic.or.jp |
在提高认识和信息宣传活动的供资方面,指 出将为行业协会和政府官员举办 11 [...] 次提高认识的讲习班,将提供说明淘汰氟氯烃的信息 包,并将以波斯语制作涉及制冷和空 调、冰箱和泡沫行业的两个简短视频。 multilateralfund.org | In regard to the funding for awareness and information campaigning, it was indicated that 11 awareness workshops for industry associations and Government officials would be carried out, information packages explaining the HCFC phase-out would be [...] provided, and that two short videos [...] covering the refrigeration and air-conditioning, refrigerator [...]and foam sectors would be produced in the Persian language. multilateralfund.org |
关于匈牙利 [...] 2009 年业务计划所包括的 东欧和中亚建立区域制冷协会的活动问题,他指出,执行委员会过去已作出决定,不为加 勒比区域英语国家网制冷协会 提供资金。 multilateralfund.org | With regard to the activity for a regional refrigeration association for Eastern Europe and Central Asia included in Hungary’s 2009 business plan, he pointed out that in the past the [...] Executive Committee had decided not to [...] fund a regional refrigeration association for the English-speaking Caribbean [...]network. multilateralfund.org |
b) 在教科文组织特别项目“青年参与世界遗产的保护和宣传”框架内,制订世界遗 产教育计划,其目标群体为 12--16 岁学生,在耶路撒冷中学举办讲习班,宣传现 有的材料:倡导青年参与遗产遗址的管理和保护实用手册(教科文组织和国际文 化财产保护与修复研究中心(ICCROM)于 2002 年在皮特拉开始根据耶路撒冷情 况 调整活动)和世界遗产掌握在青年手中教育包。 unesdoc.unesco.org | (b) Development of a World Heritage Education programme, the target [...] group of which are 12-16 [...] years old students, within the framework of the UNESCO Special Project “Young People’s Participation in World Heritage Preservation and Promotion”, through workshops diffusing already available materials: the practical manual Introducing Young People to Heritage Site Management and Protection (adapting an activity initiated in 2002 in Petra by UNESCO and ICCROM to the case of Jerusalem) and the World Heritage in Young Hands Kit in Jerusalem secondary schools. unesdoc.unesco.org |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉 伯 语 的 在线内容,开发 多 语 种 教 学内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information [...] technology skills of Secretariat staff; [...] build and strengthen linguistic capabilities; and [...]support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员 额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的 语文 工 作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员 额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more [...] effective strategy to fill [...] current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies [...]at all duty stations in [...]a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
禁令涵蓋的食品如下: a) 所有水果和蔬菜; b) 所有奶類、奶類飲品及奶粉;以及 c) 所有冷凍或冷藏野味、肉類和家禽、禽蛋,以及活生 、 冷 凍 或 冷 藏 水 產品,除 非附有日本主管當局所簽發的證明書證明有關食物的輻射水平並沒有超出食 [...] 品法典委員會的標準。 cfs.gov.hk | Food items covered in the prohibition order included the a) all fruits and vegetables; b) all milk, milk [...] beverages and dried milk; [...] and c) all chilled or frozen game, meat and poultry, poultry eggs, and live, chilled or frozen aquatic products [...]unless accompanied [...]by a certificate issued by the competent authority of Japan certifying that the radiation levels do not exceed the standards laid down by the Codex. cfs.gov.hk |
加拿大的包括圣卢西亚制冷和空 调行业的消耗臭氧层物质的最终淘汰管理计划和乌拉 圭附件 A 第一类物质最终淘汰管理计划,意大利的是刚果民主共和国最终淘汰溶剂行业的 [...] 消耗臭氧层物质总体项目,摩洛哥淘汰用作土壤熏蒸剂的甲基溴,在塞尔维亚最终淘汰四 [...]氯化碳项目;西班牙的是阿拉伯利比亚民众国淘汰园艺中的甲基溴。 multilateralfund.org | For Canada, those covered the terminal phase-out management plan for [...] ODS in the refrigeration and air-conditioning sector in Saint [...]Lucia and the terminal phase-out [...]management plan for Annex A Group I substances in Uruguay; for Italy, the umbrella project for terminal phase-out of ODS in the solvent sector in the Democratic Republic of Congo, the phase-out of methyl bromide as a soil fumigant in Morocco, and the terminal CTC phase-out project in Serbia; and for Spain, the phase-out of methyl bromide in horticulture in Libyan Arab Jamahiriya. multilateralfund.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多 种 语 文 问 题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文 事 务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正 式 语 文 同 时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正 式 语 文 ; 请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多 种 语 文 的 各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the [...] Secretary-General of a new [...] Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution [...]63/306). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 洲 语 言 翻 译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and [...] increase in the translation of Arabic [...] works into European languages; a comparative study [...]of school textbooks; dialogue involving [...]professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。