单词 | 冥福 | ||||||||||||||||||||
释义 | 冥福 —afterlife happinessSee also:冥—the underworld 冥 adj —deep adj 冥 adj—dark adj • stupid adj 福 n—happiness n • luck n • good fortune n 福—surname Fu
|
我希望能見到㆒項大規模和創新的行動,就是在所 [...] 有學校的課程內加插教授保持健康的自然方法,特別是如何應付壓力並透過飲食、運動、 呼吸、體操、太極、冥想、 自我療法等促進健康。 legco.gov.hk | I would like to see a major and imaginative insertion in the curriculum of every school to teach natural ways to good health, [...] especially coping with stress, including diet, exercise, breathing, [...] posture, tai chi, meditation, self-healing and so on. legco.gov.hk |
(F) 在本條細則下段的規限下,任何董事或候任或擬任職董 事不應因其職位而失去以賣方、買方或任何其他身份與 本公司訂立合約的資格,不論有關合約為與其任何有酬 勞職務或職位的任期,或以賣方、買方或任何其他方式 訂立;亦毋須避免訂立任何有關合約或董事以任何方式 於當中擁有權益的任何其他合約或安排;而已訂立有關 合約或如此擁有權益的任何董事亦毋須僅因其出任該職 位或由此而建立的受託關係向本公司或股東交代其由任 何有關合約或安排所獲得的酬金、溢利或其 他 福 利。 fortune-sun.com | (F) Subject to the next paragraph of this Article, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any contract with regard thereto or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. fortune-sun.com |
一个值得以任一方式加以保护 的行星”,由开放大学的 Charles Cockell 介绍;“国际火星探索方案和现行行 星保护措施”,由欧空局的 Gerhard Kminek 介绍;“外行星卫星对生命的潜在 严峻考验:地外生命和地球上生命”,由美国国家航空航天局(美国航天局) 喷气推进实验室的 Kevin Hand 介绍;“生活中世界以外的行星保护:空间研委 会在未来开展的探索飞行任务和保护与促进科学方面的作用”,由空间研委会 和乔治华盛顿大学的 Pascale Ehrenfreund 介绍;以及“我们丧失了冥王星? daccess-ods.un.org | A planet worth protecting either way”, by Charles Cockell of the Open University; “The international Mars exploration program and current planetary protection measures”, by Gerhard Kminek of ESA; “Outer planet satellites as potential crucibles for life: extraterrestrial and terrestrial”, by Kevin Hand of the Jet Propulsion Laboratory of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States; “Planetary protection beyond the living world: the role of COSPAR in future exploration missions and in preserving and promoting science”, by Pascale Ehrenfreund of COSPAR and George Washington University; and “We lost Pluto? daccess-ods.un.org |
先进 太阳能发电技术的应用包括从孟加拉成千上万块用于基础照明发电的50W太阳能板,到悉尼歌剧院公司在悉尼码头安装的384,00 0W 的 冥 王 星 发电设备,一 直到欧洲和美国的数百万瓦级别的太阳能发电站。 australiachina.com.au | From thousands of 50W installations for basic lighting in Bangladesh; to the Sydney Theatre Company’s 384,000W Pluto installation on top of The Wharf in Sydney; to multi-megawatt solar power plants in Europe and the US. australiachina.com.au |
为促进妇女的人权,各位部长表示决心在国家、区域和国际各级采取合理 措施,提高妇女的生活质量,实现两性平等,并增强妇女权能,同时还铭记妇 女的内在潜力,采取的方法除其他外包括,通过合理的社会经济战略和方案, [...] 向所有妇女,特别是残疾妇女和农村妇女提供政府服务,包括保健、教育和司 法服务,并增强家庭福祉。 daccess-ods.un.org | The Ministers in order to promote the human rights of women expressed their resolve to take appropriate measures at the national, regional and international levels to improve the quality of life and achieve gender equality and empowerment of women, bearing in mind the inherent potential of women, through inter alia adopting proper socio- economic strategies and programmes and provisions of government services to all women particularly women with disabilities [...] and women in rural areas, including access to health, education and justice services and [...] strengthening family well-being. daccess-ods.un.org |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着 幸 福 生 活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
不過,問題是“任總”似乎只是發出了“風高物燥,小心山 火 ”的呼籲,對隨處在山頭燃燒冥鏹而留下火種的人提出警告,但卻沒 有實際懲處這些違規者,阻止因留下火種而引致山火,傷及無辜的意外 發生。 legco.gov.hk | However, the problem is that it seems Joseph YAM had only made the appeal of "dry weather, beware of hill fires" and given warnings to people who burned paper offerings anywhere they like on the hills but meting out no actual punishment to offenders to prevent people from leaving behind smoldering fire that would cause hill fires and accidents that would harm the innocent. legco.gov.hk |
发起该项目的原因大致是现有的开源 portal 太简单, portlets 也不具有国际化, 所以建立了以冥王星 (pluto)的卫星 Charon 为名的开源项目。 javakaiyuan.com | Reasons why the project was launched is too simple an existing open source portal , portlets do not have international, it established a Pluto (pluto) satellite Charon in the name of open source projects. javakaiyuan.com |
因此提议续设 1 个 P-4 级儿童保护顾问的一般临时人员职位,以确保把受 武装冲突影响儿童的保护、权利和福 祉 纳 入总部一级的维持和平政策与方案的所 有方面。 daccess-ods.un.org | Accordingly, it is proposed that 1 general temporary assistance position of Child Protection Adviser at the P-4 level be continued in order to ensure the integration of the protection, rights and well-being of children affected by armed conflict into all aspects of peacekeeping policies and programmes at the Headquarters level. daccess-ods.un.org |
还需要采取其他一些措施,比如新老交替规划,以决定以下事项:即将退休人员最好 是通过提升现有工作人员来接替,还是从组织外征聘,为 P.1 到 P.4 级和一般事务类的工作 人员制订工作能力要求框架;制定和实施培训发展计划以支持能力要求框架;以及促使教科 文组织成为一个好雇主的合适的合同安排 和 福 利 安 排。 unesdoc.unesco.org | There is a need for a number of additional measures such as succession planning to determine whether retiring staff are best replaced by developing existing staff or recruiting from outside the Organization; the development of competency frameworks for staff at the P-1 to P-4 levels and staff in the General Service category; the development and implementation of training and development plans to support the competency frameworks; and appropriate contractual arrangements and benefits that promote UNESCO as an employer of choice. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。