单词 | 军医 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 军医 —military doctorExamples:军医院—military hospital See also:军 n—military n • army n • arms n
|
他们还绑架了与他一起巡诊的两名同事,他们 当时在 Tishrin 军医院通往 Barzah 的路上。 daccess-ods.un.org | They also abducted two of the colleagues who had been on patrol with him on the road that leads [...] from the Tishrin military hospital to the town [...]of Barzah. daccess-ods.un.org |
Mirza 先生组织了布托女士返回卡拉奇的安 全安排,他是一名前陆军医生, 领导欢迎布托女士流亡归来的人民党卡拉奇接待 [...] 委员会。 daccess-ods.un.org | The security arrangements for Ms. Bhutto’s [...] return to Karachi were organized by Mr. [...] Mirza, a former army doctor who headed the [...]PPP’s reception committee in Karachi [...]to welcome Ms. Bhutto from exile. daccess-ods.un.org |
5.4 此外,与提交人有关的所有医疗证明都是由 Chernokozovo和 Gudermes的 军医出具。 daccess-ods.un.org | 5.4 In addition, all medical certificates in relation to the [...] author were issued by military medical personnel in [...]Chernokozovo and in Gudermes. daccess-ods.un.org |
最初登船时面部受伤的妇女很长时间无 人照料,虽然船上有一名军医。 daccess-ods.un.org | The woman injured in the face in [...] the initial stage of boarding was left unattended for an extended period, even [...] though there was an army medic on board. daccess-ods.un.org |
美国 海军医院为军人及 其家属和退伍军人服务。 daccess-ods.un.org | The United [...] States Naval Hospital serves military personnel and [...]dependants, as well as veterans. daccess-ods.un.org |
海军健康研究中心为位于马里兰州Silver Spring的海军医学研 究司令部、位于佛罗里达州杰克逊维尔的 海 军医 学 支 持司令部以及海军内外科局(BUMED),管理和开展远期应用医学研究、开发、测试以及评估项目。 tipschina.gov.cn | NHRC manages and executes [...] expeditionary operational medical research, development and test and evaluation programs for the Naval Medical Research Command, [...]Silver Spring, MD, [...]Navy Medicine Support Command, Jacksonville, FL and the Navy Bureau of Medicine and Surgery (BUMED). tipschina.gov.cn |
这一改派使得索马里当地拥有一名够资格的 医生,由其分别前往部署了联合国工作人员的各个地点,提供医疗保健以及咨询服 务,并与非索特派团部队军医和非 索特派团支助办本身在摩加迪沙的医疗设施的医 务协调员进行联络,并根据需要,协调从索马里到肯尼亚的医疗和伤员后送事宜。 daccess-ods.un.org | This reassignment will allow for the presence of a qualified physician on the ground in Somalia who will travel to locations where United Nations staff are deployed on a rotational basis, provide needed medical care and counselling, liaise with the AMISOM Force Medical Officer and Medical Coordinator of the UNSOA medical facility in Mogadishu, and coordinate medical and casualty evacuations on the ground from Somalia to Kenya, as required. daccess-ods.un.org |
全球非侵入性矫形术方面的领先者奥索(Ossur)公司今天宣布LTC Greg Gadson上周在沃尔特里德陆军医疗中 心(WRAMC)装上了奥索公司的第二代POWER [...] KNEE(仿生智能假肢),该假肢是使用了传感器技术、机械技术、人工智能和调节器技术等领先技术,使截肢者能够行走自如。 tipschina.gov.cn | Ossur, a global leader in non-invasive orthopaedics, announced today [...] that LTC Greg Gadson was fit last [...] week at Walter Reed Army Medical Center (WRAMC) [...]with the second generation of the POWER [...]KNEE by Ossur, the first technology to use sensors, power, artificial intelligence and actuators to provide amputees with the ability to walk naturally and safely without even thinking about it. tipschina.gov.cn |
但军医蒙着面罩,如其他士兵一样全副武装,没有乘客同意让他治疗。 daccess-ods.un.org | But since he was masked and [...] armed like the other soldiers, no passengers would consent to be treated by him. daccess-ods.un.org |
根据向非索特派团提供支助的情况以及越来越多地向在摩加迪沙的联合 国工作人员提供支助的经验,现已发现,有必要在摩加迪沙安排一 位 军医 , 以协 调实地的医疗保健事宜。 daccess-ods.un.org | Based on experience in providing support to AMISOM and increasingly to United Nations personnel in Mogadishu, it has been [...] found that there is a need for the [...] presence of a Medical Officer in Mogadishu to coordinate medical care on the ground. daccess-ods.un.org |
在毕士大的罗切斯特大学及国家海军 医学中心进行的最新NIAID资助研究中,MD测量了接受含硫柳汞疫苗作常规免疫的婴儿的血液及其他 [...] 样本中汞的水平[Pichichero ME, et al. zeromercury.org | More recent NIAID-supported studies at the University of Rochester [...] and National Naval Medical Center in Bethesda, [...]MD examined levels of mercury in blood [...]and other samples from infants who had received routine immunizations with thimerosal-containing vaccines. zeromercury.org |
这些协议包括昆士兰上海“健康城市”谅解备忘录( [...] 格里菲斯大学与上海市健康促进委员会办公室) 以及互派临床实习生合作协议( 昆士兰大学与上海第二军医大学)。 australiachina.com.au | These agreements included the Queensland-Shanghai ‘Healthy Cities’ MoU (Griffith University and the Office of Shanghai Municipal Health Promotion Committee) [...] and a students clinical practice exchange (University of Queensland and [...] the Shanghai Second Military Medical University). australiachina.com.au |
2009 年 5 月美国政府提出的 2010 财政年度各项军事工程项目达到 创纪录的约 8 [...] 亿美元,其中包括 2.59 亿美元用于美国海军医院现代化、1.67 亿 美元用于改善阿普拉港的码头以及 [...]4 800 万美元用于运输公路网。 daccess-ods.un.org | A record almost $800 million worth of military construction projects were proposed for fiscal year 2010 by the United States Administration in May 2009, [...] including $259 million to modernize the [...] United States Naval Hospital, $167 million [...]to improve wharves at Apra Harbor and [...]$48 million for a haul-road network. daccess-ods.un.org |
韩国种痘之父-池锡永先生曾对中国出版的洋医学《种痘龟鉴》中介绍的种痘法非常感兴趣,于是1879年10月访问韩国首家医院-济生医院,向日本 海 军军医 官 失 野義徹求教,仅用70天就掌握了种痘法的实质,估计了解此一事实的人不会太多。 chn.busanmc.or.kr | Mr. Seok-yeong Ji who is the father of vaccination came to the first medical clinic to learn Vaccination in Jongdugugam(種痘龜鑑) which is the western medical techniques published by China because he was very much interested in it in Oct. 1879. eng.busanmc.or.kr |
每年10月是世界乳腺癌防治月,在上期月刊中,和睦家启望肿瘤中心的刘汉民医生和田 丽 军医 生 向 读者解答了乳腺癌患病风险的六个误区,本期我将从一位家庭医生的角度继续向读者介绍乳腺癌的相关知识。 beijing.ufh.com.cn | I was pleased to discover that the New Hope Oncology Center is looking to establish a breast cancer clinic. beijing.ufh.com.cn |
上海复旦张江生物医药股份有限公司密切关注PDT国际科研发展动向,早在1999年,上海复旦张江就与国内最早开展光动力药物研究的第 二 军医 大 学 合作,成立了“复旦张江光动力治疗药物研究中心”,从事光动力新药的研究开发。 fd-zj.com | (FDZJ) closely pays attention and keeps pace with the [...] international development of PDT, [...] collaborated with The Second Military Medical University, that [...]is regarded as the pioneer of PDT [...]R &D inside China,early in 1999, FDZJ organized FDZJ PDT R & D Centre to concentrate the study of PDT drugs. fd-zj.com |
郭大良医师毕业於中国第四军医大学,毕业后在第 一 军医 大 学 攻读研究生,专攻肠癌的研究,1994年底因其领先世界的研究成果被评选为每四年一度的全世界300名之一的杰出青年医学家,来美后在全美国积极推广自然疗法,成果卓著。 int-tm.com | Guo Daliang physicians graduated from the Chinese The Fourth Military Medical University, after graduating from the First Military Medical University graduate, [...] specializing in [...]cancer research, by the end of 1994 because of the world's leading research results was se lected as once every four years the whole world one of the 300 outstanding young scientists in the United States, to the United States after active promotion of natural therapies, the achievement is outstanding. en.int-tm.com |
土耳其埃拉泽菲拉特大学医学院教授(2000 年);土耳其安卡拉 Gulhane 军事 医学院副教授(1993 年);土耳其安卡拉 Gulhane 军事医学院 助理教授(1991 年); 大不列颠及北爱尔兰联合王国伦敦伦敦大学、皇家免费医学院、神经科学实验室 和生物力学实验室研究员(1988 年);土耳其安卡拉 Hacettepe 大学医学院解剖专 家(1986 年);土耳其安卡拉 Gulhane 军事医学院医师(1983 年)。 daccess-ods.un.org | Professor, Firat University Medical School, Elaziğ, Turkey (2000); Associate [...] Professor, Medical School of Gulhane Military Medical Academy, Ankara, Turkey, (1993); Assistant [...] Professor, Medical School of Gulhane Military Medical Academy, Ankara, Turkey, (1991); Research Fellow, London University, Royal Free School of Medicine, Neurological Science Laboratory and Biomechanics Laboratory, London, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (1988); Specialist in anatomy, Hacettepe University Medical School, Ankara, Turkey (1986); Medical Doctor, Medical School of Gulhane Military Medical Academy, [...]Ankara, Turkey (1983). daccess-ods.un.org |
这些外形小巧的器件具有寄生电 感和热阻低的特点,因此适用于多种市场,其中包括 [...] WLAN、WiMAX、蜂窝手持设备、 蜂窝基础架构、汽车、CATV/卫星通信、智能能源 、 医 疗 、 军 事 、 RFID 以及测试和测 量市场。 skyworksinc.com | These small form factor devices offer low parasitic inductance and low thermal impedance, making them ideal for a variety of markets including WLAN, WiMAX, cellular [...] handset, cellular infrastructure, automotive, [...] CATV/Satcom, smart energy, medical, military, RFID, and test [...]and measurement. skyworksinc.com |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the [...] deployment of the Lebanese [...] Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of [...]the Israeli Defense Forces, [...]ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 队)和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)以来,派驻以色列-黎巴嫩地区和 以色列-阿拉伯叙利亚共和国地区的停战监督组 织 军 事 观 察员便被置于这两个维 持和平特派团部队指挥官的行动指挥之下,协助其执行任务,但这不妨碍停战监 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee also recalls that UNTSO military observers assigned to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic sectors have been placed under the operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment of their tasks, since the establishment of the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), paras. 5.66 and 5.67). daccess-ods.un.org |
例如,《最后文件》文本严重淡化了对核武器国 家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改 [...] 进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废 除核武器在其军事理 念中的作用,或者接受一项具 有法律约束力的文书以禁止核武器;文件没有要求 [...]从无核武器国家的领土上撤出核武器;没有包含《条 [...]约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, 这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止 开发核武器,并无条件地签订《不扩散条约》。 daccess-ods.un.org | For example, the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon [...] States to abolish the role of nuclear [...] weapons in their military doctrines or to accept [...]a legally binding instrument for [...]the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、 非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
公约》审查期间进行的讨论要点如下: [...] 将纳入新条款的文书形式;对受一般保护和特 别保护的文化财产而言“军事需要”概念的定 义;改进特别保护制度;对严重违法行为和破 [...]坏文化财产行为的制裁以及其他相关问题,如 个人的刑事责任、国家责任和刑事事项中的互 [...]助;改进非国际性冲突中对文化财产的保护; 以及建立监测《公约》及新协定执行情况的监 督机构。 unesdoc.unesco.org | The main points of discussion during the review of the Convention were the following: the form of the instrument which would [...] incorporate the new provisions; the definition [...] of the notion of “military necessity” with regard [...]to cultural property under general [...]as well as special protection; improvements in the regime of special protection; sanctions for grave breaches and other violations against cultural property and other related issues such as individual criminal responsibility, responsibility of States and mutual assistance in criminal matters; improvement in the protection of cultural property in conflicts not of an international character; and establishment of a supervisory body which would monitor the implementation of the Convention and the new agreement. unesdoc.unesco.org |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定 , 医 疗 卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗 或 科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health [...] services be “designed to [...] minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
在医务科 ,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出 院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部 的 医 生 开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时 的 医 疗 支 助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions [...] and to the United [...]Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
教科文 组织加德满都办事处将参与四个优先领域中的三个,即优先领域 1:加强法制、施政和 人权,让所有的尼泊尔人从和平和恢复进程收益,优先领域 2:改善获取教育和医疗服 务的机会的质量,优先领域 4:为子孙后代保护尼泊尔的自然和文化财富。 unesdoc.unesco.org | UNESCO Kathmandu will be involved in three of the four priority areas, namely Priority Area 1: Strengthen rule of law, governance, and human rights for all Nepalese to benefit from the peace and recovery process, Priority Area 2: Improve access to and quality of education and health services, and Priority Area 4: Protect Nepal’s natural and cultural wealth for future generations. unesdoc.unesco.org |
(c) 强调各成员国和阿拉伯卫生部长理事会继续努力改善保健标准的重要 性,办法是发展和提高医疗单 位档次,实行家庭保健制度,特别是在农村、边缘 化和贫穷地区,改善提供给妇女、儿童和老龄人的保健服务,并集中力量建设卫 生队的技术能力。 daccess-ods.un.org | (c) To underline the importance of continued efforts by member States and the Council of Arab Ministers of Health to improve health care standards by developing and upgrading health care units and applying a family health regime, particularly in rural, marginalized and deprived areas, improving the health services provided to women, children and ageing persons, and focusing on building the technical capacities of health teams. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。