请输入您要查询的英文单词:

 

单词 军事实力
释义

See also:

军事

military affairs
military matters

事实 n

reality n

实力 pl

capabilities pl

External sources (not reviewed)

尽管这些力量同中 国军事实力相比规模还较小,但中国执法部门仍将这 些军事力量扩张视为警示,并以此为由在有争议的水域 [...]
加大执法行动。
crisisgroup.org
Although these forces are still small in [...]
comparison to China’s, Chinese law enforcement agencies see this expansion as an
[...]
alarming sign and have used it to justify the country’s increased law enforcement activities in disputed waters.
crisisgroup.org
那样做只能有助于加强唯一超级
[...] 大国在我们区域的军事存在,威胁我们各国人民,使 他们距离美国军事实力更加接近。
daccess-ods.un.org
That can only serve to strengthen the military
[...]
presence of the only superPower in our region, threatening our peoples and placing
[...] them closer to American military power.
daccess-ods.un.org
直到 2008
[...] 年中期,“先知的信徒”组织还没有什么重要性,既 没有政治地位,也没军事实力。
daccess-ods.un.org
Until mid-2008, ASWJ was of marginal importance, lacking a
[...] political profile or military wing.
daccess-ods.un.org
因此, 国家安全的保障已不再仅仅 军事实力。
daccess-ods.un.org
As a result, the guarantee of national security no
[...] longer lies in military power alone.
daccess-ods.un.org
那些人口更多、 具有更强破坏性能力军事实力的社 区或者商业上更成功的社区,可能会在早期 即成为政治权力和国家资源分配的主要争夺者。
daccess-ods.un.org
Communities that may be more populous, that have greater
[...] disruptive capacities or military strength or that [...]
may be more successful in commerce
[...]
may emerge at an early stage as the principle contenders for distribution of political power and State resources.
daccess-ods.un.org
评估小组无法独立核实该派别 军事实力。
daccess-ods.un.org
The commanders affirmed their loyalty to Mohammed Bahr and their readiness to enter
[...]
into talks with the Government. The assessment team was unable to independently verify
[...] the faction’s military strength.
daccess-ods.un.org
我们不是 一个大国,也不是具有经济 军事实力 的 国 家,但我 们有权以自己的方式和从自己的观点出发,与其他国 [...]
家一起为世界作出贡献,共同处理课题和问题,畅所 欲言,表达支持或反对的意见。
daccess-ods.un.org
We may not be a large country or a
[...] country of economic or military power, but in our [...]
own way and from our own standpoint,
[...]
we have a right to contribute to the world among other nations, to collectively approach issues and problems and to speak out whether in support or in disagreement.
daccess-ods.un.org
这一新的支
[...] 持对于过渡联邦政府将其管辖权扩展到索马里南部 和中部广大地区,并在全国范围内大规模削弱叛乱分 子军事实力是至关重要的。
daccess-ods.un.org
This new support will be crucial in enabling the Transitional Federal Government to extend its authority across a wider
[...]
area of southern and central Somalia, and to significantly degrade the
[...] insurgency’s military capability across the country.
daccess-ods.un.org
最后还指出,《防止外空放置武器条约》的目标是争取全面兼顾防
[...] 止空间冲突、保护各国固有的自卫权和使各国能够继续发 军事实力 这 三个方 面――如果某些主要角色不愿意讨论这个条约,那就会出现僵局。
daccess-ods.un.org
Finally, it was observed that the PPWT aims to strike a balance between preventing space conflict, protecting the inherent right of states to
[...]
self-defence and enabling states to
[...] continue developing military capabilities—if certain major [...]
players are unwilling to discuss
[...]
the treaty, there will be a stalemate.
daccess-ods.un.org
毫无疑问,好战行为军事实力都不 能解决这场 挥之不去的冲突。
daccess-ods.un.org
It is beyond doubt that
[...] neither militancy nor military might will resolve [...]
the lingering conflict.
daccess-ods.un.org
此外,还必须从政 治军事实力的立 场出发开展这一进程。
daccess-ods.un.org
Further, it must be pursued from a
[...] position of political and military strength.
daccess-ods.un.org
如果侵略国无视其所担负的以和平手段解决国 际争端的义务,非法以武力取得对另一国领土的控 制,那么坚持适用和平解决争端的原则必然正中侵略
[...] 者下怀,往往导致其顽固坚持对领土的控制,使人们 更加认军事实力在国际关系中居于主导地位,并助 长有罪不罚现象,而非推动伸张正义。
daccess-ods.un.org
In circumstances where the aggressor State has neglected its obligation to settle the international dispute by peaceful means and thereafter has illegally used force to acquire control over the territory of another State, insistence on the application of the principle of peaceful settlement of disputes will inevitably play into the hands of an aggressor, tend to entrench positions
[...]
of control, reinforce perceptions of
[...] the centrality of military strength in international [...]
relations, and encourage impunity
[...]
rather than contribute to the triumph of justice.
daccess-ods.un.org
正义运动声称,它既是达尔富尔人的唯一代表, 也是在达尔富尔实地唯一具备重 军事实力 的 反叛团体,它坚持要求政府不应与 任何其他团体签署框架协定。
daccess-ods.un.org
Claiming to be both the sole representative of
[...] Darfurians and the only militarily significant rebel [...]
group on the ground in Darfur, JEM insisted
[...]
that no other framework agreements between the Government and any other group should be signed.
daccess-ods.un.org
有了这种双重权力,穆沙拉夫将军一方面依 军事实力 , 同 时在国家议会 和各省议会中建立了一个政党联盟,从而确保了对其他重要的权力中心的更多控 制。
daccess-ods.un.org
With this dual authority, General Musharraf drew on
[...] the power of the military, while at the same [...]
time building an alliance of political parties
[...]
in the national and provincial assemblies, which ensured additional control over other important power centres.
daccess-ods.un.org
我们与联合国警察和文职同事并肩战斗,共同保护人员和财产的安全;与任务区其 军事实 体 保持密切合作; 力 促 进 稳定与安全。
un.org
We work alongside UN Police and civilian colleagues to protect personnel
[...]
and property; maintain
[...] close cooperation with other military entities in the mission area; and [...]
work to promote stability and security.
un.org
要使零容忍政策 发挥力,军事指挥官不仅实行严 格的纪律,若其未能防止下属实施侵犯人权 行为或就此采取行动,则还必须追究其自身的责任。
daccess-ods.un.org
For the zero-tolerance policy to be effective, military commanders must not only impose [...]
rigid discipline but also have to
[...]
be held accountable themselves for not preventing or responding to human rights violations committed by their subordinates.
daccess-ods.un.org
例如,《最后文件》文本严重淡化了对核武器国 家降低其武库的实战状态以及停止开发 实 质 性 改 进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废 除核武器在军事理念 中的作用,或者接受一项具 有法律约力的文书以禁止核武器;文件没有要求 从无核武器国家的领土上撤出核武器;没有包含《条 约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, 这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止 [...]
开发核武器,并无条件地签订《不扩散条约》。
daccess-ods.un.org
For example, the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear
[...]
weapons;
[...] it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; [...]
it did not call for the withdrawal of
[...]
nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions.
daccess-ods.un.org
海盗是战争经济最明显的症状:尽管在近海派驻了国际 军力 量 , 2009 年航 行在索马里海域的船只遭攻事件却 在上升。
daccess-ods.un.org
The most obvious symptom of the war economy is
[...]
piracy: attacks on
[...] shipping off Somalia increased in 2009, despite the presence of international naval forces offshore.
daccess-ods.un.org
产生差异的主要原因是如下各项所需资源减少:(a) 建事务, 原因是多年 期项目接近完成以及混合行动采取利用本身资源 军力 增 强手段的战略;(b) 设 备购置,主要原因是 2011/12 年度期间计划采购所有水罐和化粪池、电气设备、 战地防御设备、发电机、净水设备和预制设施,2012/13 年度期间不再需要为此 编列经费;(c) 给部队和警察派遣国政府的特遣队所属自我维持装备偿款,原因 是根据当实有的装备计算偿款,并对建制警察部队费用估计数适用了 16%的较 高延迟部署率,而 2011/12 年度期间的延迟部署率是 10%。
daccess-ods.un.org
The variance is attributable primarily to reduced
[...]
requirements with respect to: (a) construction services owing to the near completion of the multi-year projects and the Operation’s strategy to
[...] engage in-house resources and military enablers; (b) acquisition of equipment, owing mainly to the planned procurement of all water and septic tanks, electrical equipment, field defence equipment, generators, water purification equipment and prefabricated facilities in 2011/12, for which no provision was made in the 2012/13 period; (c) reimbursement of troop- and policecontributing Governments for contingent-owned self-sustainment equipment, based on actual equipment on the ground [...]
and reflecting
[...]
the application of a higher delayed deployment factor of 16 per cent to the cost estimates for formed police units, as compared with a 10 per cent factor for the 2011/12 period.
daccess-ods.un.org
(d) 货物中载有航空零部件这一实值得关注,因为自实施武器禁运以来, 忠于科特迪瓦前总统的部队就不断 力 , 试 图得到修复 军事 航 空 资产的零部件 和技术援助(见下文第 95-104 段)。
daccess-ods.un.org
(d) The fact that the cargo contained aeronautical parts should be considered worthy of attention, due to repeated efforts by forces loyal to the former President of Côte d’Ivoire to obtain parts and technical assistance for the rehabilitation of its military air assets since [...]
the imposition of the
[...]
arms embargo (see paras. 95-104 below).
daccess-ods.un.org
中国人民解军海军 (PL AN)已经认识到了该海域的战略重要意义,因 此已经采取了措施加强在该地区 实力。
crisisgroup.org
The Chinese
[...] People’s Liberation Army Navy (PLAN) has recognised the strategic importance of the sea, and has taken steps to bolster its capabilities within the region.
crisisgroup.org
阿富汗伊斯兰共和国没有核、生物和化学武器,一直 力实 现 裁 军 和 不 扩散 的目标,并全力支持有效执行安全 事 会第 1540(2004)号决议,防止大规模毁灭 性武器扩散,并制止任何非国家行动者获取、拥有、发展、运输或使用核、化学 或生物武器。
daccess-ods.un.org
Being free of nuclear, biological and chemical weapons, the
[...]
Islamic Republic of
[...] Afghanistan remains committed to the objectives of disarmament and non-proliferation, and fully supports the effective implementation of Security Council resolution 1540 [...]
(2004) to prevent the
[...]
proliferation of weapons of mass destruction, and prohibit any non-State actor from acquiring, possessing, developing, transporting, transferring or using nuclear, chemical or biological weapons.
daccess-ods.un.org
对厄立特里实施的 全面彻底军火禁运似乎总体上受到尊重,但监察组认 为,厄立特里亚国政府继续采军事 物 资和获得外部援助,以维持其部分 军力 量。
daccess-ods.un.org
The general and complete arms embargo on Eritrea appears
[...]
to
[...] have been largely respected; however, the Monitoring Group believes that the Government of Eritrea continues to procure military material and external assistance in order to maintain part of its air force.
daccess-ods.un.org
我们的 主要建议是,首先,安全理事会应按照非盟和平与安 全事会的请求核准将非索特派团的兵力从 12 000 人扩充至 17 731 人;其次,安理会认识到,打击青 年党的斗争现在已经超出摩加迪沙以外;第三,安理 会充分加强它对非索特派团的一揽子支助计划,以便 联合国的摊款能够如战略概念中建议的那样,支付增军力和部 署辅助单位的费用——这项一揽子计划 也应包括偿还特遣队所属装备的费用;第四,应扩充 用来打击海盗的一些资源,而且应 实 现 索 马里本土 稳定的努力相挂钩。
daccess-ods.un.org
recommend in the
[...] main that, first, the Security Council approve the expansion of AMISOM force levels from 12,000 to 17,731, as requested by the AU Peace and Security Council; secondly, that the Council recognize that the fight against Al-Shabaab is now beyond Mogadishu; thirdly, that the Council enhance its support package to AMISOM adequately so that the assessed contributions of the United Nations cover the payment for force multipliers and enablers, as recommended in the strategic concept — this package should include compensation for contingent-owned equipment [...]
as well; and fourthly,
[...]
that some of the resources being used to fight piracy be extended and linked to the effort to stabilize mainland Somalia.
daccess-ods.un.org
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其 事 项 外 ,监测敌对行动的停止; 在以色列国军撤出 时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采 力 所 能 及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。
daccess-ods.un.org
By the same resolution, the Council decided that the
[...]
mandate of the Force, in
[...] addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its [...]
area of operations is
[...]
not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel.
daccess-ods.un.org
泰国总理的这番讲话一方面是明显威胁要单方面取消一个法律文件,即2000 年 6 月 14
[...] 日柬埔寨王国政府和泰王国政府签署的谅解备忘录,另一方面是明显 威胁使军事力量解 决边界划分问题,而 1904 年的《公约》、1907 [...]
年法国和暹罗 签订的《条约》以及根据上述《公约》成立的法国和暹罗委员会绘制的地图都已
[...]
经明确划分了这段边界。
daccess-ods.un.org
This statement of the Prime Minister of Thailand constitutes on the one hand an obvious threat to cancel unilaterally a legal document, namely the memorandum of understanding signed on 14 June 2000 between the Royal Government of Cambodia and the Government of the Kingdom of Thailand for the demarcation of
[...]
the border, and on the other hand a
[...] clear threat to use military force to settle the problem [...]
of the demarcation of the border,
[...]
which has been clearly demarcated by the Convention of 1904, the Treaty of 1907 between France and Siam and the maps produced by the Franco-Siamese Commission set up by the above-mentioned Convention.
daccess-ods.un.org
关于下放到每一个总部外办事处或机构的计划资金数额,总干事将确保每一 个重大计划所提供的资金均符合辅助原则,并且考虑到了诸如:每个总部外机构人员具备实力、每个多国事处( 经多国协商)确立的计划优先项目、以及除了着眼于全球发展之 外,还要顾及地区、分地区以及各国家行动计划的平衡等一系列因素。
unesdoc.unesco.org
As regards the amount of programme resources to be decentralized to each field unit, the Director-General will see to it that the resources provided by each major programme will be in line with the principle of subsidiarity, taking into account the staff strength of each field unit, the programmatic priorities defined by each cluster of countries (in the context of cluster consultations) and the need to ensure, in addition to the global perspective, a balanced mix of regional, subregional and national actions.
unesdoc.unesco.org
事实上, 鉴于其在该领域的专门知识和本组织保护世界物质和非 物质遗产的职责,教科文组织应当 力 在 该 领域继续发挥带头作用和在该地区成为资助者、 国际合作机构和当地政府宣传文化和发展范例的基准,以确保这种方法对任何较传统的修复 项目有所补益。
unesdoc.unesco.org
Indeed, given its expertise in this area and the Organization’s mandate to preserve the tangible and intangible heritage of the world, UNESCO should strive to regain its [...]
leadership role in this area
[...]
and become a reference in the region to donors, international cooperation agencies and local governments in promoting the culture and development paradigm to ensure that this approach becomes complementary to any more traditional restoration projects.
unesdoc.unesco.org
最后,我要重申,通过军实现和 平符合人类的 共同利益,因而我们必须不遗力地 帮助建立一个无 核武器和不再热衷于军备竞赛,转而注重消除贫困、 防治流行病以及遏制环境明显退化的世界。
daccess-ods.un.org
In conclusion, I would like to reiterate
[...] that peace through disarmament is a common good of humankind and we must spare no effort in order to help [...]
build a nuclear-weapon-free
[...]
world to help break away from the arms race and to focus instead on the fight against poverty, pandemics and the obvious environmental deterioration.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 16:10:16