单词 | 冗赘词 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 冗赘词 —expletive (linguistics)See also:冗赘 adj—fatty adj 冗赘—verbose 冗冗—excessive • numerous • multitude 赘词—superfluous words • unnecessary detail
|
这些工作中取得的成绩和遇到的困难,都在这些文件中作了详细的交代和分析,下文将不再 赘述。 unesdoc.unesco.org | As results achieved and difficulties encountered were reviewed in much detail in each of these documents, it would be redundant to repeat their contents hereafter. unesdoc.unesco.org |
而且,如同第二句中的“同样”一词 所 表 示的,反过来对于 保留对之成立的其他当事各方来说也是如此。 daccess-ods.un.org | And, as the word “likewise” in [...] the second sentence indicates, the same is true conversely for the other parties with regard [...]to which the reservation is established. daccess-ods.un.org |
儿基会应确保拟予进行的《采购服务行政指令》修 订工作得以迅速完成,以便:(a) 它能够体现出对 战略政策和退出战略的澄清,包括与“中期战略计 划”和“千年发展目标”以及对供应职能进行的评 价、机构审查和商业程序审查之中所提出的问题之 间的联系;(b) 明确解释供应司、方案司、各区域 办事处、各国家办事处以及采购服务审查委员会的 作用和职能;(c) 删除无用的冗言赘语,并使各项 规定切合目前情况;(d) 对与当地货币支付和免预 付款等问题有关的具体规定做出充分说明;(e) 对 儿基会方案执行活动和宣传推广活动中采购服务 的使用方式进行说明;(f) 供应司在 2007 年 9 月 采购服务审查委员会的会议上提出的问题得到考 虑。 daccess-ods.un.org | UNICEF should ensure that the planned revision to the Executive Directive on Procurement Services is expedited, such that: (a) it reflects clarification on strategic policy and exit strategies, including links to the MTSP and the MDGs and issues raised in the evaluation of the supply function, organization review and business process review; (b) roles and responsibilities of Supply Division, Programme Division, regional offices, country offices, and the Procurement Services Review Committee (PROSERVE) are clearly explained; (c) redundancies are removed and provisions are kept up-to-date daccess-ods.un.org |
会议还建议,粮农组织应在以下五个优先领域开展技术性工作,协助各国 和区域渔业管理组织实施第 61/105 号和第 64/72 号决议以及《粮农组织准则》: ㈠ 改进确认脆弱海洋生态系统的标准,并将其适用范围扩大到珊瑚、海绵、海 峰和热液喷口以外;㈡ 拟订有关减轻影响措施以及拟订和适用遭遇脆弱海洋生 态系统规则方面最佳做法的指南,特别是由区域渔业管理组织拟订;㈢ 拟订关 于应收集哪些信息以及如何收集信息的指南,以促进执行各项旨在控制渔业对脆 弱海洋生态系统影响的措施;㈣ 界定某些用词,以 助澄清如何实施《粮农组织 准则》;以及㈤ 拟订关于评估最佳做法的指南。 daccess-ods.un.org | It was also suggested that FAO should undertake technical work in the following five priority areas to assist States and RFMOs implement resolutions 61/105 and 64/72 and the FAO Guidelines: (i) improving and expanding application of the criteria for the identification of VMEs beyond corals, sponges, seamounts and hydrothermal vents; (ii) developing guidance on impact mitigation measures and best practices for developing and applying encounter protocols relevant to VMEs, particularly by RFMOs; (iii) developing guidance on what and how information should be collected to implement measures for managing fishery impacts on VMEs; (iv) defining certain terms that could clarify implementation of the FAO Guidelines; and (v) developing guidance on best practices for conducting assessments. daccess-ods.un.org |
总干事还认为,现行的 C/4 和 C/5 的结构相当复杂和累赘,它 的层次及类别过多(比 如:横向专题、主流化方式、旗舰计划、主要优先事项和其它优先事项),难以区别,使满 足不断变化的计划资源需求的灵活性受到限制,跨部门的做法往往是在计划编制工作事后提 出的想法,而且监督检查工作也没有引起充分的注意。 unesdoc.unesco.org | The Director-General has also borne in mind that the present C/4 and C/5 system is rather complex and cumbersome, that it has too many layers with too many categories difficult to distinguish (e.g. cross-cutting themes, mainstreaming, flagships, principal and other priorities), that it limits flexibility to meet evolving programme resource needs, that intersectoral efforts are too often an afterthought in the programming exercise and that monitoring does not receive sufficient attention. unesdoc.unesco.org |
八.13 咨询委员会在之前关于企业资源规划系统执行进展情况报告(A/65/576、 A/64/7/Add.9 和 A/63/487)中提出了一些评论意见并对若干问题表示关切,其中 包括项目组人员未及时到位,征聘主题专家过 程 冗 长 , 项目组和信息和通信技术 厅在编目和废弃即将由企业资源规划系统替代系统方面需加强合作,项目组有必 要和信息和通信技术厅及外勤支助部在开展技术活动和铺设基础设施方面加强 合作,以及企业资源规划系统和人力资源管理系统 Inspira 之间需开发界面的复 杂性和界面数。 daccess-ods.un.org | VIII.13 In its previous reports on progress made in the implementation of the enterprise resource planning system (A/65/576, A/64/7/Add.9 and A/63/487), the Advisory Committee made observations and expressed some concerns on a number of issues, including the delays in staffing the project team; the lengthy process of recruiting subject-matter experts; the need for closer cooperation between the project team and the Office of Information and Communications Technology in cataloguing and decommissioning the systems to be replaced by the enterprise resource planning system; the need for closer cooperation between the project team and the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support in implementing technical activities and infrastructure; and the complexity and number of the interfaces to be developed between the enterprise resource planning system and the human resources management system, Inspira. daccess-ods.un.org |
该研究指出,不应该用这些公式来 准确确定不同职能的人员配置水平,取代深思熟虑合理论证的预算提议,因为这 [...] 种僵化的方法可能造成情势发生时某些领域关键人员配置需求得不到满足,或者 不需要额外员额的领域硬是造成冗员。 daccess-ods.un.org | The study points out that the formulae should not be used as a replacement for carefully considered and justified budget proposals to precisely determine staffing levels for various functions, because such a rigid approach carries the risk of the understaffing of areas that would be [...] critically needed should special circumstances arise, or [...] could force overstaffing in areas [...]where additional posts are not needed. daccess-ods.un.org |
我在生活中和作为宗教领袖在我的教会里见过 真正贫穷和潦倒的人,我请国际社会,特别是发达国 家,不要低估穷人的机智,不要把他们当作 累 赘。 daccess-ods.un.org | I have encountered really poor and destitute people in my life and in my ministry as a religious leader, and I would like to ask the international community, especially the developed countries, not to underestimate the resourcefulness of the poor and not to find them burdensome. daccess-ods.un.org |
根据各行业计划的年度工作方案,这 些文件已经分别提交执行委员会,在此无 需 赘 述 , 仅简要介绍根据项目开展的消耗臭氧层 物质进出口管制工作。 multilateralfund.org | While there is no need to repeat any of these here, since they have been submitted separately to the Executive Committee under the annual work programmes for each of the sector plans, it is useful to briefly introduce the work that has been carried out in the control of imports and exports of ODS under the project. multilateralfund.org |
另外还商定扩大评注范围, 增列一些可以作出此种排除的情形的例子,包括涉及 累 赘 资 产 的情形,例如涉 及环境赔偿责任的资产或难以管理或管理费用太高的资产;或者,在实质性合 并令中列入某些资产可能导致更严重的欺诈后果的情形。 daccess-ods.un.org | It was also agreed that the commentary should be expanded to include additional examples of situations in which exclusions might be appropriate, including where there were burdensome assets, such as assets carrying an environmental liability or assets that would be difficult or costly to administer, or where the consequences of fraud might be exacerbated if certain assets were to be included in the order for substantive consolidation. daccess-ods.un.org |
经讨论后,工作组商定,对该事项的进一步审议将 包括下列方面(A/CN.9/717,第 143 段):㈠关于保护仲裁过程完整性的条文是 应当采用笼统措词的形式,还是应当载列意在具体指明的特定实例;㈡保护仲 裁过程完整性与《贸易法委员会仲裁规则》关于此问题已有的规定之间的关 系;以及㈢如何根据保护仲裁过程完整性的需要确定透明度限制的门槛。 daccess-ods.un.org | After discussion, the Working Group agreed that the questions for further consideration on that matter would include (A/CN.9/717, para. 143): (i) whether a provision on protection of the integrity of the arbitral process should be in the form of a general formulation or should contain specific instances that were meant to be specifically addressed; (ii) the interplay between the protection of the integrity of the arbitral process and the provisions in the UNCITRAL Arbitration Rules already dealing with that issue; and (iii) how to determine the threshold for a limitation to transparency based on the ground of the need to protect integrity of the arbitral process. daccess-ods.un.org |
但是也有与会者指出,“优质教育” 一 词 有 过于宽泛之嫌,使得对结果进行评估或对 成果进行评价十分困难,需要有一个公认的界定。 unesdoc.unesco.org | A few participants, however pointed to a danger that the term “quality education” tended to become too broad complicating any assessment of outcomes or measurement of results, and that an agreed-to definition was warranted. unesdoc.unesco.org |
田北俊議員建議亦可考慮要求政府當 [...] 局擬備書面主體答覆的撮要,令官員無需在立 法會會議上讀出整篇冗長的主體答覆,而只需 讀出重點,從而讓議員有更多時間提出補充或 [...]跟進質詢。 legco.gov.hk | Mr James TIEN suggested that consideration could also be given to requesting the Administration to prepare a gist of the written main replies so [...] that public officers would not need to read [...] out the full lengthy main replies [...]but only the salient points at Council meetings, [...]thus leaving more time for Members to ask supplementary or follow-up questions. legco.gov.hk |
不过,在它与大会的关系上,1995 [...] 年任期的执行局 [...] 有时会被非执行局会员国强烈批评,因为它趋于成为微型大会本身,而且趋于认为它向大会 提交的建议——确实总要经过冗长和 详尽的讨论,至少在名义上是代表整个教科文组织成员 [...] 进行的——不得被触动(因为围绕其通过有微妙的妥协)而只能被“盖上橡皮图章”,这种 [...] 态度有时在大会本身的届会期间引发了相当激烈的批评。 unesdoc.unesco.org | In its relations with the General Conference, however, the Executive Board in its post-1995 composition has sometimes been strongly criticized by States non-Members of the Board for a tendency to act as if it were a mini-General Conference of itself, and to consider that the [...] recommendations it transmits to the Conference – [...] indeed often after lengthy and exhaustive [...]discussions that are at least nominally [...]conducted on behalf of the entire UNESCO membership – should not be touched (because of the delicate compromise surrounding their adoption) and just be “rubber-stamped”, an attitude that has aroused at times quite severe comments during the sessions of the General Conference itself. unesdoc.unesco.org |
许多发言者表示,C/5 文件过于冗长,而且使用不大方便,但他们也指出,在使文件更简单明 晰方面已经有了进步。 unesdoc.unesco.org | A large number of speakers suggested that the C/5 document was too voluminous and not entirely user-friendly, noting however that progress had been made towards its simplification and increased clarity. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。