单词 | 冒犯性 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 冒犯性 noun —offensive nSee also:冒犯 adj—offensive adj 冒犯 v—insult v 冒犯—offend 性犯 adj—sexual adj
|
主席提醒委員不要在會議上使用 冒犯性及 侮辱性言詞。 legco.gov.hk | The Chairman reminded members not to use offensive and insulting languages at the meeting. legco.gov.hk |
葉議員表 示,不同議員對於何謂侮辱性及 冒犯性 言 詞, 可能有不同意見。 legco.gov.hk | Mr IP said that different Members might have different views on what constituted insulting and offensive language. legco.gov.hk |
(c) 不得包含議論、推論、意見、指摘或綽號,亦不得 使用偏頗、諷刺或冒犯性的措辭。 legco.gov.hk | (c) A question shall not contain arguments, inferences, opinions, imputations or epithets, or tendentious, ironical or offensive expressions. legco.gov.hk |
議 事規則委員會主席曾鈺成議員表示,應 [...] 內務委員會的要求 ,議事規則委員會曾研究是否需 要明示授權事 [...] 務委員會主席,處 理在事 務委員會會 議上有 議員被指使用 冒犯性或侮辱性 言詞的 情況, 以及有關立法會、 常 設 [...]委員會及專責 委員會會議秩 序 的 《 議 事規則》I部的適 用 範圍, [...]應否擴 展至其他 委員會。 legco.gov.hk | Mr Jasper TSANG, Chairman of CRoP, said that as requested by the House Committee, CRoP had studied whether it was necessary to provide express authority for a panel chairman to [...] deal with the situation where a [...] Member was alleged to have used offensive or insulting [...]language at a panel meeting, and [...]whether Part I of the Rules of Procedure (RoP) concerning order at Council meetings, standing committees and select committees should be extended to other committees. legco.gov.hk |
不 過,按 照 慣常做法,主 [...] 席會要求 有關議員收回其 被 裁 定 屬 冒犯性 或 侮辱性 的 言 詞 。 legco.gov.hk | However, it was the practice for the chairman to ask the Member to withdraw his remarks which had [...] been ruled to be offensive or insulting. legco.gov.hk |
(iii) 合理的人亦可體會受害 人的感受。例如,某些 行為對某一種族群體具 冒犯性,相信已是眾所 周知;又或受害人可能 作出投訴,指過往發生 的類似事件均具冒犯 性。 legco.gov.hk | (iii) the feeling of the victim [...] could be shared by a reasonable person, e.g. it might be common knowledge that certain behaviour was offensive to a particular racial group or the victim might have complained that similar incidents in the past were offensive. legco.gov.hk |
主席表示,她在先前的會議上已經提醒委員,在財 務委員會會議上不得使用冒犯性及侮 辱性言詞。 legco.gov.hk | The Chairman said that she had already advised members in previous sessions that she would not allow the use of offensive and insulting language in the Finance Committee. legco.gov.hk |
然而,他提醒梁國雄議員在發言時不得對其他議員使 用 冒犯性 或侮辱性言詞。 legco.gov.hk | However, he reminded Hon LEUNG Kwok-hung that he [...] should not use offensive or insulting [...]language about other Members in his speech. legco.gov.hk |
您理解并同意,公司可以但无义务审查并根据其全权判断删除或移除(未经通知)任何用户内容,包括但不限于根据公司全权判断认为是违反本协议或可能 是 冒犯性 的 、 非法的或可能违反用户或他人权利、伤害或威胁用户或他人安全的用户内容。 cmn.beyondtheshock.com | You understand and agree that the Company may, but is not obligated to, review and delete or remove (without notice) any User Content in its sole discretion, including without limitation User Content that in the sole judgment of the Company [...] violate this Agreement or which might [...] be offensive, illegal, or that might violate the rights, [...]harm, or threaten the safety of Users or others. beyondtheshock.com |
單議員又 表示,雖然他同意議員應 尊 重其他議員及 出 席會議的人士,但 有 需 要 研究事務委員會主席是 否有權 以 使 用 冒犯性 或 侮辱性言詞 為 理 由 , 命 令 某 位 議員或團體代 表 從 事 務委員會會議退 席。 legco.gov.hk | Mr SIN further said that while he agreed that Members should respect other Members and participants of a meeting, it was necessary to examine whether a Panel chairman should have the power to order a Member or deputation to withdraw from a Panel meeting for using offensive or insulting language. legco.gov.hk |
1.2 先前的有關研究1 集中探討涉及利益衝突議員的不當行為,本 資料摘要則集中研究與議會程序無關或議院外的議員不檢行為(主要 是冒犯性言行 ),議員可能會因此而損害立法機關的聲譽。 legco.gov.hk | 1.2 While relevant previous studies1 focused on members’ misconduct involving conflict of interests, this note focuses on members’ misbehaviour (primarily offensive words and acts) unconnected with parliamentary proceedings or outside the chamber, by which legislators may bring disrepute to the legislature. legco.gov.hk |
黃毓民議員提出補充質詢後,主席請他坐下,並提醒他及其 他議員,根據《議事規則》,他們不應在提出補充質詢時發 表議論及使用冒犯性言詞。 legco.gov.hk | After Hon WONG Yuk-man had asked his supplementary question, the President asked him to sit down and reminded him and other Members that [...] according to the Rules of Procedure, they should not make [...] arguments and use offensive language when asking supplementaries. legco.gov.hk |
但是,否定言论 故意制造针对任何群体的敌意、诽谤、诋毁、侮辱或煽动暴力或仇恨,则触犯《刑 法》第 510 [...] 条,该条规定,以种族主义、反犹太主义或其他任何基于意识形态、 [...] 宗教或信仰理由为动机,煽动对任何群体或团体的歧视、仇恨或暴力者,或在明 知虚假或对真相草率蔑视的情况下,对群体或团体的意识形态、宗教信仰或其成 员族裔、种族或国籍散播冒犯性言论 者,将被处以罚款或监禁。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, denial statements deliberately intended to create hostility, to libel, defame, humiliate or to incite violence or hatred towards any group qualified under article 510 of the Criminal Code, which punishes, with a fine or prison sentence, anyone who incites discrimination, hatred or violence towards any group or association for reasons of racism, anti-Semitism or any other grounds based on ideology, religion or belief, or anyone who, knowing it to be false or showing reckless [...] contempt for the truth, [...] disseminates offensive information about groups or associations in connection with [...]their ideology, religious [...]beliefs or their members’ ethnicity, race or national origin. daccess-ods.un.org |
發展局局長要求將他的意見記錄在 案,即梁議員於較早前使用上述用詞是在提述屋宇 署署長,他亦認為梁議員稱他為"狗官 " 具 冒犯性及 不可以接受。 legco.gov.hk | SDEV requested the meeting to put in record that Mr LEUNG was referring to D of B when he used the term earlier and that he found Mr LEUNG calling him a "dog official" offensive and unacceptable. legco.gov.hk |
曾鈺成議員要求 法律顧問澄清,若某位議 員 或官員 在事務委員會會議上就有人 對其使 用 冒犯 性 及 侮辱性言詞 一事提 出規程 問 題 ,主席有 何 權 力 及 責 任。 legco.gov.hk | Mr TSANG Yok-sing sought clarification from the Legal Adviser on the power and responsibility of the chairman in the situation where a Member or public officer raised a point of order at a Panel meeting that offensive or insulting language about him had been used. legco.gov.hk |
余資深大律師表示,李教授“說話直接”,為人坦 率,很可能說過陸教授所述的冒犯性 說 話 ,如果情況屬實,李教授則 可能曾作出不恰當的威脅。 legco.gov.hk | Mr Yu SC suggested that as a “straight” and [...] outspoken person, Professor Li was likely to [...] have said the offending sentences related [...]by Professor Luk, in which case Professor [...]Li would have made an improper threat. legco.gov.hk |
该决议草案认识到,解决带有冒犯性 言 论的 唯一办法是更多地发表言论,而非使用以容忍为名限 制言论的法律。 daccess-ods.un.org | The draft resolution recognized that the only solution to offensive expression was more expression, not laws that restricted expression in the name of tolerance. daccess-ods.un.org |
不 過,由於沒 有規則 訂 明 如 何 處 理曾使 用 冒犯性 及 侮辱性言詞 , 而又拒絕收回有關言 詞 或 退 席的議員的情 況 , 故 此事需 作 進一步研究。 legco.gov.hk | However, as there were no rules on how to deal with a situation where a Member who had used offensive and insulting language at a meeting and had refused to withdraw his remarks or withdraw from the meeting, the matter required further study. legco.gov.hk |
(4) 凡對立法會議員使用冒犯性及侮辱性言詞,即屬不合乎 規程。 legco.gov.hk | (4) It shall be out of order to use offensive and insulting language about Members of the Council. legco.gov.hk |
我们不会调查、监控或检查此等第三方网站和第三方内容的准确性、适当性或完整性,并且我们不会对通过网站或张贴于网站的任何第三方内容访问的任何第三方网站承担任何责任,包括但不限于第三方网站或第三方内容的内容、准 确 性 、 冒犯性 、 意 见、可靠性或政策。 cmn.beyondtheshock.com | Such Third Party Sites and Third Party Content are not investigated, monitored or checked for accuracy, appropriateness, or completeness by us, and we are not responsible for any Third Party Sites accessed through the Site or any Third Party Content posted on the Site, [...] including without limitation the [...] content, accuracy, offensiveness, opinions, reliability or policies of [...]or contained in the Third [...]Party Sites or the Third Party Content. beyondtheshock.com |
目前还不清楚“冒犯性”具 体指的是什么,但在其他一些 信息权法中是指无理取闹的要求。 unesdoc.unesco.org | It is unclear what offensive refers to in this context; some other right to information laws refer to vexatious requests. unesdoc.unesco.org |
內務委員會主席裁 定,考慮到 馬逢國議員 在 發表有關言 論 時 的 具體情況, 他 所 使 用 的 言 詞對 鄭家富議員並不構 成 冒犯性及侮辱性 。 legco.gov.hk | The Chairman ruled that, having regard to the context in which Mr MA made the remark in question, the expressions used did not amount to offensive and insulting language about Mr Andrew CHENG. legco.gov.hk |
法律顧問又 表示,在 考慮 某位議員有否對立法會議員使 用 冒犯性及侮辱性 言 詞時,立法會主席通常 會顧及 發 言 時 的 具體情況, 以及有關言 論 是否只是表 達感覺, 還 是 針 對 某位議 員。 legco.gov.hk | The Legal Adviser further advised that in considering whether a Member had used offensive and insulting language about Members of the Council, the President would normally have regard to the context in which the speech was made, and whether the remark was simply an expression of feeling or directed at a certain Member. legco.gov.hk |
用于非商业用途的文本超链接的有限、非独占权利,前提是此类链接不以虚假、误导、贬损或其他诽谤方式描绘 Universal Laser [...] 或者它的任何产品和服务,并且链接网站不包含任何成人内容或非法材料,或者任 何 冒犯性 、 令人困扰或其他令人不快的材料。 ulsinc.cn.com | You are granted a limited, non-exclusive right to create a text hyperlink to the Site for noncommercial purposes, provided such link does not portray Universal Laser or any of its products and services in a false, misleading, derogatory, or otherwise defamatory manner, and [...] provided further that the linking site does [...] not contain any adult or illegal material [...]or any material that is offensive, harassing, or otherwise objectionable. ulsinc.com |
煽动’不是表达某些不利和冒犯性的 意 见,而是一种恶意的发泄,能够 在大多数人中掀起强烈的情绪,引发仇恨,从而可能破坏社会秩序与和平。 daccess-ods.un.org | is not the expression of some unfavourable and offensive [...] opinion, but such a virulent outburst which [...]is capable of whipping up such intense emotions [...]in the majority of people which, upon giving rise to hatred, can result in the disturbance of the social order and peace. daccess-ods.un.org |
尽管澳大利亚政府的网络安全政策主要侧重于澳大利亚信息和通信技术的 可用性、完整性和保密性,但这一政策与其他相关政策和方案的网络安全政策是 [...] 有协调的,例如网络安全着重于保护个人,特别是儿童,免 受 冒犯性 内 容 、欺凌、 为性剥削目的进行在线跟踪或诱骗等行为的侵扰。 daccess-ods.un.org | While the Australian Government’s cybersecurity policy is primarily concerned with the availability, integrity and confidentiality of Australia’s information and communications technologies, it is coordinated with those of other related policies and programmes such as cybersafety, which is focused on protecting individuals, [...] especially children, from offensive content, bullying, stalking or “grooming” online for [...] the purposes of sexual exploitation. daccess-ods.un.org |
全委會 主 席 : 各位委 員,為 了 慎 重 起 見 , 我 重複翻 聽 剛 才 政制事務局局長的 發 言 內 容,我 認為沒 有 侮辱性 , 亦沒有 冒 犯 性 , 所以並沒有違反立法會《議 事規則》。 legco.gov.hk | I rule that the remarks are neither insulting nor offensive and thus do not violate the Rules of Procedure of the Legislative Council. legco.gov.hk |
事 務委員會主席實際上 需 要 有 權命令在 會議上使 用 冒犯性 及 侮辱性言詞 而又拒絕收回其 言 詞 的議員退 席,藉以維護立法會的形 象 。 legco.gov.hk | There was a practical need for a Panel chairman to have the power to order a Member, who had used offensive and insulting language at a meeting, to withdraw from the meeting if he refused to withdraw his remarks, in order to uphold the image of LegCo. legco.gov.hk |
实际上,应用“一切” 一词来代替“表达”之前的“此类”一词,以强调 一切形式的表达都要受到第 19 和 20 条规定的限制, 而不只是冒犯性的表达。 daccess-ods.un.org | Indeed, the word “all” should replace the word “such” immediately before the word “expression” to emphasize that all forms of expression, and not just offensive ones, were subject to the limitations set out in articles 19 and 20. daccess-ods.un.org |
区域法院裁定被告人不但对原告人作出无礼及带 有 冒犯性 的 行 为,更曾明确 提及原告人是一名残疾人士。 daccess-ods.un.org | The District Court found that the Defendant had not only engaged in rude and offensive behaviour and remarks towards the Plaintiff, but had also specifically referred to the Plaintiff being a disabled person. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。