单词 | 再婚 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 再婚 —remarry再婚 noun —remarriage nSee also:婚 n—marriage n • marry n • wedding n
|
此外,男子在离 婚或丧偶后再婚可能性较高。 daccess-ods.un.org | In addition, men are more likely [...] than women to remarry after divorce or widowhood. daccess-ods.un.org |
2.1 1993 [...] 年,申诉人决定从加拿大迁往墨西哥,他在墨西 哥 再婚 且 将 其全部资 产转至墨西哥。 daccess-ods.un.org | 2.1 In 1993, the complainant decided to move from Canada to live in [...] Mexico, where he remarried and transferred [...]all of his assets. daccess-ods.un.org |
在大多数情 [...] 况下,失踪人员的失踪状况无法获得官方认可,从而在财产管理、继承、儿童监 护、抚恤金分配以及再婚等方面损害了妇女的权益。 daccess-ods.un.org | In most contexts, there is no official acknowledgement of the status of “missing person”, which jeopardizes women’s rights with respect to [...] property administration, inheritance, guardianship of children, entitlement to [...] benefits and the prospect of remarriage. daccess-ods.un.org |
尚存配偶可以是已故原居 民的遺孀或鰥夫,但尚存配偶如果 再婚 , 便會喪失原居民尚存配偶的身份。 legco.gov.hk | A surviving spouse can be either the widow or widower of a deceased indigenous inhabitant. legco.gov.hk |
在适用情况中,家庭事务法庭可以咨询相关宗教法庭,以判决是 [...] 否有必要按照夫妻任一方的宗教法律解除婚姻关系,以使男方或女方能 够 再婚。 daccess-ods.un.org | In suitable cases, the Family Matters Court may seek consultation from the relevant religious court to determine whether it is [...] necessary to dissolve the marriage according to the religious law of either spouse in order to [...] allow him or her to remarry. daccess-ods.un.org |
他还 指出,根据穆斯林传统,再婚妇女 的子女只有在获得其母亲新丈夫的许可后才能 [...] 与新家庭一起生活,且摩洛哥男子一般不承担养育其新妻子与前任丈夫所生子女 的责任。 daccess-ods.un.org | He also states that according to Muslim tradition the children [...] of women who remarry cannot live with [...]the new family unless permitted by [...]the new husband, and that in general men in Morocco do not accept the responsibility to support the children of their new wife’s previous marriages. daccess-ods.un.org |
此外,男性在喪妻後,很多也會再婚 , 甚至 再婚的妻 子較他們年輕;可是,老年女性在喪偶後,很少 會 再婚。 legco.gov.hk | Besides, many [...] widowers tend to get married again and may even marry younger women, but seldom do elderly widows get married again. legco.gov.hk |
政府當局在檢視有關條文並徵詢法律專業團體及司法機構的意 [...] 見後,認為建議新增的第29AB(2)條的限制,與《現行條例》第9條禁 制再婚的前 配偶提出附屬濟助的申請一致。 legco.gov.hk | Having reviewed the relevant provisions and consulted legal professional bodies and the Judiciary, the Administration considers that the restriction in the proposed new section 29AB(2) is consistent with [...] section 9 of the Ordinance, which prohibits a former [...] spouse who has remarried from making applications [...]for ancillary relief. legco.gov.hk |
至於條例草案的細節內容,我們關注到第29AB(3)條訂明 , 再婚 包括“在法律上屬無效或可使無效的婚姻”,而該段婚姻可成為禁制一 [...] 方申請經濟濟助的理由,我們認為此舉是不合理的。 legco.gov.hk | As for the details of the Bill, we are [...] concerned about section 29AB(3), which [...] provides that remarriage includes "a marriage that is by [...]law void or voidable", and such [...]a marriage may operate as a bar to an application for financial relief. legco.gov.hk |
有委員曾經提出,如果某段“再 婚 ”在 法律上屬無效或可使無效,但仍以此而限制前配偶申請經濟濟 [...] 助,是否合理。 legco.gov.hk | Some members have queried whether it is [...] reasonable that a "remarriage" which is by [...]law void or voidable can still be used to [...]restrict a former spouse from applying for financial relief. legco.gov.hk |
至于女性在丈夫反对离婚的情况下 再婚 的 问 题,请参照以色列关于《消除 对妇女一切形式歧视公约》(《消除对妇女歧视公约》)执行情况的定期报告。 daccess-ods.un.org | With regard to the issue [...] of women remarriage in cases where the husband is opposed to the divorce, please refer [...]to the Israel’s [...]periodic reports on the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW). daccess-ods.un.org |
(g) 倘若已離婚母親將其子女遷離香港後 再婚 , 但 其現任丈夫並 沒有領養其子女,而有關子女的生父擬取回其子女,該名生 父有何法律權利; (h) 倘若兒童父母的其中一方在未經另一方同意下將子女帶往內 地由他人領養,社署如何跟進這類個案 legco.gov.hk | (g) in case of a divorced mother who had removed her children from Hong Kong and re-married without adoption [...] of the children [...]by her current husband, what legal rights the natural father had if he wanted to claim back the children legco.gov.hk |
現時因再婚而撤銷遺囑的條文, 有嚴格的規定,而新制訂的第 14 條放寬了這方面的規定。 legco.gov.hk | The new section 14 relaxes current stringent provisions on the revocation of a will by a subsequent marriage. legco.gov.hk |
(c) 审查有关儿童监护的立法,根据《公约》第3和第12 条,确保所有决 [...] 定都以儿童最大利益原则为依据,并确保如果一名母 亲 再婚 , 不能撤消其对其女 子的监护;和 daccess-ods.un.org | (c) To review its legislation relating to the custody of the child with a view to ensuring that all decisions taken are based on the principle of the best interests of the child in line with articles 3 [...] and 12 of the Convention and that children can no longer be withdrawn from their [...] mother’s custody if she remarries; and daccess-ods.un.org |
对于某些严重的原因,家庭可能会否定他的妻子 和 再婚 的 , 但对她来说没有妻子离婚相应的权利。 mb-soft.com | For certain grave reasons, the household might repudiate his [...] wife and marry another, but a wife on her part had no corresponding right of divorce. mb-soft.com |
條例草案建議新增的第29AB(2)條,訂明“如一段婚姻在香港以外 地方遭解除或廢止之後,婚姻的任何一 方 再婚 , 該方即再無權就該段 婚姻提出申請”;第 29AB(3)條則訂明“再婚”包 括在法律上屬無效或可 使無效的婚姻,即“void”及 “voidable”。 legco.gov.hk | The new section 29AB(2) proposed by [...] the Bill provides, [...] "If after a marriage has been dissolved or annulled in a place outside Hong Kong, one of the parties to the marriage remarries, that party is not entitled to make an application in relation to that marriage. legco.gov.hk |
今時今日, 我們目 睹 社 會 上 的 單 親 家 庭 、分隔 家 庭 和 再 婚 家 庭 越 來 越 多 。 legco.gov.hk | Today, we see more single parent families, more split families, more step families and so on. legco.gov.hk |
政府當局亦建議,已故原居民仍然在世的配偶,只要未 有 再婚 , 亦 可以 在原居民代表選舉中登記成為選民,亦會就此提出修正案。 legco.gov.hk | The Administration has also proposed that surviving spouses of deceased indigenous inhabitants may register as electors in the elections of Indigenous Inhabitant Representative provided that they have not re-married. legco.gov.hk |
后代津贴可提供给下列人员:死者 18 岁以下的未成年 [...] 子女,或在中学、中等专业或高等教育机构继续学习的子女,直到毕业,只要年 龄不超过 23 岁;幸存配偶,条件是在赡养者死亡的时候或死亡之前 5 年,已经 [...] 达到规定的领取养老金年限或被鉴定为一等或二等残疾,同时与死者有至少 15 年的婚姻关系,而且未再婚;护理死者 3 岁以下子女的配偶或监护人。 daccess-ods.un.org | Offspring allowances may be given to minor children of an age of up to 18 years or, if they continue their studies with a secondary, professional secondary or higher educational institution, until their graduation, without having passed the age of 23 years; the surviving husband if at the moment of the decease of the supporter or during 5 years before the decease, has reached the prescribed pension age or was given the 1st or 2nd level of disability, had at least 15 [...] years of marriage with the deceased persons [...] and did not remarriage; to the husband [...]or tutor, that nurses the deceased’s [...]child of and age of up to 3 years. daccess-ods.un.org |
(d) 根据《家庭法》第66 条,离婚后再婚妇女 失去对其子女的监护权;和 daccess-ods.un.org | (d) In accordance to article 66 of the Family Code, [...] women who remarry after divorce loses the custody [...]of their children; and daccess-ods.un.org |
除了剛才提及的紀律部隊事宜外,如果我們看回有關條例的附表 5......主 席 , 我 不 知 道 你 有 否 聽 過 , 其 中 一 項 是 有 關 給 予 並 未 再 婚 及 品 德 良好的遺孀較好的待遇,這是一項規例,是香港輔助警隊遺孀福利的規例, 內容是怎樣的呢? legco.gov.hk | Apart from the issues relating to the disciplined forces mentioned earlier, if we look at Schedule 5 of the SDO …… President, I wonder if you have heard of a provision concerning the giving of preferential treatment to widows of officers who remain unmarried and are of good character. legco.gov.hk |
不過,要保留選民資格的尚存配偶不 可 再婚。 legco.gov.hk | Nevertheless, the surviving spouse of an indigenous inhabitant should be eligible only so long as [...] he or she has not re-married. legco.gov.hk |
国家保险法》第 135 条规定,遗孀一旦再婚,即 有权领取两份抚恤金, 但会丧失获得月抚养津贴的权利,本法定义的妻子包括习惯法妻子。 daccess-ods.un.org | Section 135 to the National Insurance Law stipulates that [...] once a widow remarries she is entitled [...]to receive two benefit payments, but forfeits [...]her claim to the monthly Dependence Allowance. daccess-ods.un.org |
我想在此澄清一下,劉江華議員剛才提到這問題時,可能有少許 理解錯誤,他表示我們是針對“再婚 ” 的 問題,發現有不妥當之處,於 是作出一些改動。 legco.gov.hk | Here may I clarify, when Mr LAU Kong-wah spoke on this issue earlier, there might be a little misinterpretation. legco.gov.hk |
時至今天,單親 家 庭、分 隔 家 庭、再婚 家 庭、同 性 父 母、未 婚 媽媽等數字 越 來 越 多,而 要 面對的 問題亦越 來 越複雜 , 包括: 離 婚 、 家 庭 暴 力 、 虐妻、 虐 兒 、 虐 老 、 婚 外情, 以至老 人家和 青 少 年 自 殺 等 問題。 legco.gov.hk | At present the number of single-parent families, families with members living separately on both sides of the border, families with second marriage parents, single-gender parents, unmarried mothers and so on have been on the increase. legco.gov.hk |
为了避 免过去 在第一个《家庭法典 》之下的常 见做 法,即 [...] 第一任 丈夫为 防止离婚的 妻子 再 婚 而 使用滥 用 拖延,一审 法院 [...] 在离婚问题上的判 决不能 (世袭 影 响除外)向高一级法院(如上诉法院)上诉。 daccess-ods.un.org | In order to avoid past practices that were common under the first Family Code, consisting in abusive delays [...] used by the first husband with a view to [...] preventing the divorced wife from remarrying, [...]the decisions of the courts of first [...]instance in divorce matters cannot (except for patrimonial effects) be subject to appeal before a higher court (such as an appeal court). daccess-ods.un.org |
若程序(1)或程序(2)均未能采用,牧职人员与信众要协助 离 婚 后 再婚 的 教 友,或与离婚人士结婚的教友,不要让他们觉得自己经已脱离教会或被教会所遗弃。 catholic.org.hk | If neither procedure (1) nor procedure (2) can be [...] adopted, pastors and the faithful should [...] help the divorced and remarried Catholics [...]or Catholics who have married divorcees, [...]not to feel that they have broken away from or being abandoned by the Church. catholic.org.hk |
我們認為,對 不同處境的家庭應作出不同的評估,例如跨境家庭、單親家庭 、 再婚家 庭 ,或貧窮家庭,他們均是有特別需要的家庭,如果我們要處理這些家 庭問題,家庭友善政策須作出進一步深化和長遠的討論,因為這些家庭 的處境有着很多不同的困難,我們須在房屋政策、社區設施,甚至在他 們的居住環境當中,作出很多具體考慮,令致這些不同處境的家庭能夠 維持家庭關係,但我們須有更詳細和深遠的討論。 legco.gov.hk | We have to make concrete considerations in the housing policy, community facilities and even their living environment to enable these families under different situations to maintain their family relationships. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。