单词 | 内在 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 内在 adjective —inner adjinherent adj内在 —endogenous • innate 在内 adverb —including prepExamples:内在的 adj—inner adj • internal adj • endogenous adj 内在化 n—internalization n 在内部 adv—internally adv 在国内 adv—domestically adv 在室内—indoors 在试管内 adv—in vitro adj 内在几何—intrinsic geometry
|
在将流量计安装在这些系统上时, 其危险性场所的内在安全性将失效。 gww.graco.com | When installed on these systems, the meter’s hazardous location intrinsically safe status is voided. gww.graco.com |
请参考所用设备型号内在安全 性等级的识别 标签。 gww.graco.com | See the identification label for the intrinsic safety rating for your model. gww.graco.com |
为促进妇女的人权,各位部长表示决心在国家、区域和国际各级采取合理 [...] 措施,提高妇女的生活质量,实现两性平等,并增强妇女权能,同时还铭记妇 女的内在潜力 ,采取的方法除其他外包括,通过合理的社会经济战略和方案, [...] 向所有妇女,特别是残疾妇女和农村妇女提供政府服务,包括保健、教育和司 [...]法服务,并增强家庭福祉。 daccess-ods.un.org | The Ministers in order to promote the human rights of women expressed their resolve to take appropriate measures at the national, regional and international levels to improve the quality of life and achieve gender [...] equality and empowerment of women, bearing [...] in mind the inherent potential of [...]women, through inter alia adopting proper [...]socio- economic strategies and programmes and provisions of government services to all women particularly women with disabilities and women in rural areas, including access to health, education and justice services and strengthening family well-being. daccess-ods.un.org |
就除有關期間以 外的所有期間而言,董事可就任何合約、安排或交易或 擬定合約、安排或交易(不論其或其任何聯繫人在當中 擁有或可能擁有權益)進行投票,而倘其就此投票,其 票數將計算在内,且 其可在提呈考慮任何有關合約、安 排或交易或擬定合約、安排或交易的任何董事會會議計 入法定人數,惟其須(倘適用)預先根據第(G)段披露其 權益。 fortune-sun.com | In respect of all periods other than the Relevant Period, a Director may vote in respect of any contract, arrangement or transaction or proposed contract, arrangement or transaction notwithstanding that he or any of his associates is or may be interested therein and, if he does so, his vote shall be counted and he may be counted in the quorum at any meeting of the Directors at which any such contract, arrangement or transaction or proposed contract, arrangement or transaction shall come before the meeting for consideration provided that he has, where relevant, first disclosed his interest in accordance with paragraph (G). fortune-sun.com |
该委员会的任务是通过有约束力的仲裁,决定一国政府对另一国政 府以及一方的国民(包括自然人和法人)对另一方的政府或者另一方拥有或控制 的实体提出的下列两类所有损失、损害或伤害索偿要求:(a) 与作为《框架协 定及其执行方式》和《停止敌对行动协定》主体的冲突有关;(b) 因为违反包 括 1949 年日内瓦四公约在内的国际人道主义法,或者其他违反国际法的行为。 daccess-ods.un.org | The mandate of the Commission is to decide through binding arbitration all claims for loss, damage or injury by one Government against the other, and by nationals (including both natural and juridical persons) of one party against the Government of the other party or entities owned or controlled by the other party that are (a) related to the conflict that was the subject of the Framework Agreement, the Modalities for its Implementation and the Cessation of Hostilities Agreement, and (b) result from violations of international humanitarian law, including the 1949 Geneva Conventions, or other violations of international law. daccess-ods.un.org |
这通常意味着,任何信息或个人数据,凡是会披露或造成间接披露包括儿 童图像在内的儿童身份、有关儿童或其家庭的详细介绍、儿童家人的姓名或地 址以及视听记录,则一概不得予以提供或公布,尤其不得在媒体上予以提供或 公布。 daccess-ods.un.org | This generally implies that no information or personal data may be made available or published, particularly in the media, that could reveal or indirectly enable the disclosure of the child’s identity, including images of the child, detailed descriptions of the child or the child’s family, names or addresses of the child’s family members and audio and video records. daccess-ods.un.org |
在这方面,我想提请你们注意占领国以色列在包括东耶路撒 冷 在内 的 巴勒斯 坦被占领土上进行的以下非法行动,并重申巴勒斯坦人民及其领导人呼吁包括安全 理事会在内的国 际社会维护他们的法律义务和责任、立即采取行动制止这种非法和 危险的局势和抓住实现公正、全面和持久和平解决的有利时机,特别是通过和平解 决巴勒斯坦人民可在 1967 年前边界的基础上建立以东耶路撒冷为首都的独立、主 权、民主、毗邻和能独立发展的巴勒斯坦国,实现自己的自决和自由权利。 daccess-ods.un.org | In this regard, I wish to draw your attention to the following illegal actions perpetrated by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to reiterate the appeal of the Palestinian people and their leadership to the international community, including the Security Council, to uphold its legal obligations and responsibilities and to act forthwith to bring an end to this unlawful and dangerous situation and to salvage the prospects of realizing a just, comprehensive and lasting peace settlement by which, inter alia, the Palestinian people will realize their right to self-determination and freedom in their independent, sovereign, democratic, contiguous and viable State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, on the basis of the pre-1967 borders. daccess-ods.un.org |
关于以色列在包括东耶路撒冷在内的 巴 勒斯坦 被占领土和被占领的叙利亚戈兰的定居点的报告 (A/66/364),根据在该领土开展行动的联合国机构 以及以色列和巴勒斯坦非政府组织提供的资料,特 别建议以色列履行其国际法律义务及其在定居方面 的路线图承诺,并且建议适当调查并起诉所有关于 与定居相关的犯罪行为的严重指控。 daccess-ods.un.org | The report on Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan (A/66/364), based on information provided by United Nations bodies operating in the territory and by Israeli and Palestinian non-governmental organizations, recommended, inter alia, that Israel should comply with its international legal obligations and its Road Map commitments in respect of settlements and that all serious allegations concerning settlement-related criminal acts should be properly investigated and prosecuted. daccess-ods.un.org |
法律规定向人口贩运受害者提供以下几类无偿 国家援助:提供包含床位和食物的临时住所;包括无偿法律协 助 在内 的 法律援 助;医疗和心理援助;为未成年的人口贩运受害者寻找家庭或安排他们在其他家 庭或儿童寄宿机构接受教育;协助受害者获得固定工作。 daccess-ods.un.org | Legislation makes provision for the following aspects of free government assistance for the victims of trafficking in persons: supply of temporary accommodation, including board and lodging; legal assistance including legal aid; medical and psychological assistance, tracing the family of underage victims of trafficking or their placement in a foster family or children’s home and helping victims to find a permanent job. daccess-ods.un.org |
最后,我国代表团要重申,越南坚定不移地支持 在路线图、阿拉伯和平倡议、安纳波利斯谅解和包括 第 242(1967)号、第 338(1973)号、第 1397(2002)号、 第 1515(2003)号和第 1850(2008)号决议在内的相 关 安全理事会决议的基础上,和平解决以巴冲突和实现 以色列和巴勒斯坦两国在安全和公认边界内毗邻和 平共存的目标。 daccess-ods.un.org | Finally, my delegation would like to reaffirm Viet Nam’s steadfast support for the peaceful settlement of the Israeli-Palestinian conflict and the realization of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace, within secure and recognized borders, on the basis of the road map, the Arab Peace Initiative, the Annapolis understanding and relevant Security Council resolutions, including resolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002), 1515 (2003) and 1850 (2008). daccess-ods.un.org |
又深为关切以色列在包括东耶路撒冷 在内 整 个巴勒斯坦被占领土上实行封 闭政策,施加严重限制和设立检查站,其中几处已有形同常设过境点的建筑物; 实行许可证制度;所有这些行动阻碍人员和货物,包括医疗和人道主义货物的自 由流动,并深为关切由此而来对巴勒斯坦人民人权的侵犯和对巴勒斯坦人民社会 经济状况的不利影响,这一状况是在加沙地带依然造成人道主义危机,同时表示 注意到该地出入情况方面的最新事态 daccess-ods.un.org | Expressing deep concern also about the Israeli policy of closures and the imposition of severe restrictions, checkpoints, several of which have been transformed into structures akin to permanent border crossings, and a permit regime, all of which obstruct the freedom of movement of persons and goods, including medical and humanitarian goods, throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and about the consequent violation of the human rights of the Palestinian people and the negative impact on their socio-economic situation, which remains that of a humanitarian crisis in the Gaza Strip, while taking note of recent developments with regard to the situation of access there daccess-ods.un.org |
在本届 会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新 几 内 亚 、 波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔 、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
缔约国应进一步发展和强化现行教育方案,确保包括法官、检察官、拘留场 所公共监察员、执法人员、安全官员、村卫队成员以及监狱和移民官 员 在内 的所 有官员都充分了解《公约》中的各项规定和绝对禁止实施酷刑的原则, 以及如果有任何违反《公约》的行为,将会被追究责任。 daccess-ods.un.org | The State party should further develop and strengthen ongoing educational programmes to ensure that all officials, including judges and prosecutors, public inspectors of places of detention, law enforcement personnel, security officers, members of the Village Guards and prison and immigration officials, are fully aware of the provisions of the Convention, the absolute prohibition of torture and that they will be held liable for any actions in contravention of the Convention. daccess-ods.un.org |
其研究结果呼吁对社会科学能力建设进行长期投资, 指出了世界各地研究能力的差距,并确定了一项新的全球议程,以促进社会科学作为推动实 现包括千年发展目标在内的所有国际商定发展目标的一项宝贵工具。 unesdoc.unesco.org | Its findings call for long-term investment in social science capacitybuilding and point to disparities in research capacities in the world and set a new global agenda to promote social sciences as an invaluable tool for the advancement of all Internationally Agreed Development Goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). unesdoc.unesco.org |
这包括支持扫盲工作,其中包含推广实用扫盲,从幼年开始并持续终身的正规和 非正规教育,在学习的初始阶段推行母语教育,包括社会道德意 识 在内 的 价 值观教育,发展 对话文化,宣传和平文化,促进可持续发展教育、教师培训、技术职业教育和培训(着眼于 增加就业机会和利用教科文组织国际技术和职业教育与培训中心的优势),以及科学技术教 育。 unesdoc.unesco.org | This should include support for efforts to promote literacy, including functional literacy, formal and non-formal education, beginning with early childhood and continuing on a lifelong basis, education in the mother tongue in the early stages of learning, values education including social and moral awareness, the development of a culture of dialogue, a commitment to a culture of peace, education for sustainable development, teacher training, technical and vocational education and training (geared towards enhancing employability and drawing on the expertise of UNEVOC) as well as science and technology education. unesdoc.unesco.org |
新《宪法》(2008 年 8 月 7 日获得批准)保证公民权利、政治权利和基本自 由。除其他外,其中包括:生命权;不受歧视的权利;公正和公开审判权;不受 任意拘留的权利;保释权;免于被迫招供权利;获得法律援助的权利;禁止酷刑 或有辱人格的待遇;上诉权利;因为遭受非法逮捕或拘留而获得赔偿的权利;投 票(投票年龄降至 18 岁)和担任公职的权利;见解和言论自由;隐私权;知情 权;结社自由;集会自由;移徙自由;以及向包括儿童、青少年、老年人及有特 需的人在内的弱势群体提供特别保护。 daccess-ods.un.org | The new Constitution (ratified on 7 August 2008) guarantees civil and political rights and fundamental freedoms including, inter alia: the right to life; right to nondiscrimination; right to fair and public trials; protection from arbitrary detention; right to bail; freedom from forced confession; right to legal aid; prohibition of torture or degrading treatment; right to appeal; access to compensation for unlawful arrest or detention; right to vote (voting age reduced to 18) and to hold public office; freedom of opinion and expression; right to privacy; right to information; freedom of association; freedom of assembly; freedom of movement; and provision of special protection to vulnerable groups, including children, adolescents, elders, and people with special needs. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...] 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设 立 一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 [...] 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the [...] further development of free legal aid [...] services; the creation within the office of the Ombudsman [...]of a sub-unit dedicated to issues [...]related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非 洲 在内的 世 界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
南南合作是南方人民和国家团结一致的表现,有助于这些国家的国民福 祉、国家和集体自力更生,有助于实现包括千年发展目 标 在内 的 国 际商定发展目 标。 daccess-ods.un.org | South-South cooperation is a manifestation of solidarity among peoples and countries of the South that contributes to their national well-being, national and collective self-reliance and the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
主任说,此种会议每年都举行,其目的是向环境规划署的所有行政和财政管理 [...] 工作人员通报关于行政事项的最新发展情况,有必要出席这一会议以确保 同 在内 罗 毕 的环 境规划署进行适当和有效的联络。 multilateralfund.org | The Chief Officer said that the objective of such a meeting, which usually took place annually, was to give all UNEP’s administrative and finance management staff an update on the latest developments [...] in administrative matters, and attendance was necessary to ensure appropriate and [...] effective liaison with UNEP in Nairobi. multilateralfund.org |
我们必须让占领国以色列对通过这一和平非暴力手段抗议其极端滥权行为 [...] 的所有巴勒斯坦囚犯的生命和福祉承担全部责任,我们吁请国际社会采取紧急行 动,依照包括人道主义法在内的国 际法,特别是明确规定受保护者被占领国关押 [...] 时的权利的《关于战时保护平民之日内瓦公约》第 76 条,处理这个问题。 daccess-ods.un.org | We hold Israel, the occupying Power, fully responsible for the lives and wellbeing of all the Palestinian prisoners who have resorted to this peaceful, non-violent measure of protest against Israel’s extreme abuses, and call on the international [...] community to act urgently to address this issue in accordance with international law, including humanitarian law, specifically [...] article 76 of the Geneva Convention relative [...]to the Protection [...]of Civilian Persons in Time of War, which clearly defines the rights of protected persons faced with detention by an occupying Power. daccess-ods.un.org |
根据 2001 年 5 月 10 日第 140-XV 号法律第 4 条,劳动监察局的部分职能 是对劳动薪酬准确适用情况进行监控,在行使职能期间有权要求中央及地方公共 行政当局、法律实体和自然人提供与行使其职能有关的必要信息,以及按法律规 定对违反与工作条件和保护雇员有关的法案及其他规范性法案的行为实施包括罚 款在内的行政处罚。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 4 of the Law No. 140-XV from 10.05.2001, Labour Inspection, as part of its competences, organises controls on accurate application of labour remuneration and has the right to request and to receive necessary information related to the exercise of its functions from central and local public administration authorities, from legal entities and physical persons and to impose administrative sanctions, as provided by law, including fines, for breach of legislative acts and other normative acts related to working conditions and protection of employees during the exercise of the functions. daccess-ods.un.org |
经社会赞扬秘书处为这次高级别会议开展了成功 的区域筹备活动,包括努力确保筹备进程具有包容性,同各国政府和包括残 疾人组织在内的利 益攸关方进行了高级别接触。 daccess-ods.un.org | The Commission commended the secretariat for the successful regional preparatory activities in the lead-up to the High-level Meeting, including its efforts to ensure an inclusive preparatory process that had resulted in a high level of engagement of governments and stakeholders, including organizations of persons with disabilities. daccess-ods.un.org |
为改善司法系统的效率和对司法的运用,该部采取了各种行动编纂法律文 件,把与人权(《国籍法》、与艾滋病毒/艾滋病感染者有关的法律)、改进司法机 关的运转(属人法司法机关法律、设立执行法官的法律、正在制定的旨在将最高 法院转变为最高上诉法院的法律文件、关于监狱管理人员地位的法令等)以及重 振法官职能(法官地位法律)有关的宪法条款和国际条款考 虑 在内。 daccess-ods.un.org | The Ministry is working to codify legislation that takes account of constitutional and international provisions on human rights (Nationality Code, act on people living with HIV/AIDS), the need to improve the functioning of the courts (act on personal status courts, act instituting judges responsible for the execution of sentences, legislation being developed to change the Supreme Court to a court of cassation, decree on the status of prison officials, etc.) and to revitalize the work of the members of the judiciary (Status of the Judiciary Act) with the aim of improving the efficiency of the legal system and access to justice. daccess-ods.un.org |
过去八年的恐怖期以及所谓的平静期告诉我们, 包括完全停止火箭弹袭击和走私活动 在内 的 任何安 排都必须受到充分尊重和保障,这样才能持久,才会 有持久和平的可能。 daccess-ods.un.org | The past eight years of terror and the period of so-called calm have taught us that any arrangement must be fully respected and secured, including the total cessation of rocket fire and smuggling, in order to be durable and to allow the possibility of lasting peace. daccess-ods.un.org |
委员会注意到秘书长的说明,说明转递委员会编写的报告(A/66/78-E/2011/ 13),讨论以色列的占领对包括东耶路撒 冷 在内 的 巴 勒斯坦被占领土的巴勒斯坦 人民和被占领叙利亚戈兰的阿拉伯居民生活条件造成的经济和社会影响;委员会 并赞赏地注意到秘书处鉴于大量国际决议、章程和公约的保证,作出努力,支持 巴勒斯坦人民,建立自己的机构和提高各方对巴勒斯坦权利的认识。 daccess-ods.un.org | The Commission took note of the note by the Secretary-General, transmitting the report prepared by the Commission, on the economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan (A/66/78-E/2011/13), and noted with appreciation the efforts of the secretariat to support the Palestinian people, build their institutions and raise awareness of Palestinian rights as guaranteed by numerous international resolutions, charters and conventions. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。