| 单词 | 养精蓄锐 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 养精蓄锐 —preserve and nurture one's spirit (idiom); honing one's |
繁忙都士人 : 舒解压力, 消除疲劳, 养精蓄锐。 gnetrading.com | Busy career people : relieve stress, ease fatigue, restore energy gnetrading.com |
中医相信食物的营养可以转化成能量,帮助人们强身健体 、 养精蓄锐 、 平 衡体力。 shanghai.ufh.com.cn | TCM believes nutrients can be transformed into energy which helps boost, rebalance and store vigor within [...] the body. shanghai.ufh.com.cn |
政府养老基 金的目的是推动必要的政府 储 蓄 , 以 应对今后公 共 养 老 支 出的迅 速增长,并为石油收入的长期管理提供支助。 daccess-ods.un.org | The purpose of the [...] Government Pension Fund is to facilitate Government savings necessary to meet the rapid rise in public pension expenditures in [...]the coming years, and [...]to support a long-term management of petroleum revenues. daccess-ods.un.org |
总统卫队有 800 至 1 000 名士兵, 是精锐武装部队。 daccess-ods.un.org | The Presidential Guard is a force of 800 to 1,000 soldiers [...] representing the elite of the Armed Forces. daccess-ods.un.org |
日访问阿尔巴尼亚。阿尔巴尼亚政府对特别报告员及其工作人员表现出的专 业素养、敬业精神和 客观性表示由衷的赞赏。 daccess-ods.un.org | The Government wished to express its highest appreciation for the professional competence, commitment and objectivity of the Special Rapporteur and his staff. daccess-ods.un.org |
精锐部队的督导 Ashfaq Anwar 助理警司以及该部队的指挥官 [...] Azmat Ali Dogar 警司都告诉委员会,他们按照安全计划,一直陪同布托女士到了讲台后方。 daccess-ods.un.org | Both Assistant Superintendent [...] of Police Ashfaq Anwar who [...]was the supervisor of the Elite Force unit and Inspector Azmat [...]Ali Dogar, the unit’s commander, told the Commission that they accompanied Ms. Bhutto all the way to the back of the stage according to the Security Plan. daccess-ods.un.org |
车队进入和离开之时,精锐部队 都没到位,而且也没有 履行其提供保护的任务,该部队的失职实在令人叹为观止。 daccess-ods.un.org | The Elite Force unit was in place [...] neither for the entry nor the exit of the convoy and did not afford the protection they [...]were tasked with, thus failing spectacularly in their duty. daccess-ods.un.org |
警方说,该精锐部队 在伊斯兰堡与拉瓦尔品第辖区边界的 Faizabad 路口形成了围绕布托女士汽车的矩阵。 daccess-ods.un.org | The police said that the Elite Force unit formed [...] a box around Ms. Bhutto’s vehicle at the Faizabad junction, which is the [...]jurisdictional limit between Islamabad and Rawalpindi. daccess-ods.un.org |
此外,在爆炸前不久拍摄的视频和照片以及委员会的访谈均显示, 该 精锐部 队不可能组成箱形队列。 daccess-ods.un.org | Furthermore, video and photographs taken shortly before the [...] blast as well as Commission interviews [...] indicate that the Elite Force unit was not [...]in position to go into a box formation. daccess-ods.un.org |
虽然发达国家有数百万人失去了好工作 、 养 老 金、 积 蓄 和 房屋,但发 展中国家的穷人的福祉受到的损害更大,尽管他们与危机起因毫无关系,承受重 [...] 大冲击造成损失的能力最差。 daccess-ods.un.org | While millions of people in developed economies have [...] lost good jobs, pensions, life savings and homes, [...]the people living in poverty in [...]the developing world have been subjected to disproportionate erosions in their well-being even though they did not contribute to the causes of the crises and are the least able to bear the costs of any major shock. daccess-ods.un.org |
从 2005 年 1 月 1 日起,一项新的关于减免用于养老储 蓄 的 养 老 金 征税的 规定开始实施。 daccess-ods.un.org | Since 1 January 2005, new rules have applied to the taxation of pensions and the tax-exemption of sums allocated to pension savings. daccess-ods.un.org |
30 年中,多数发展中国家对农业的固定资本投资和资金 支持不仅实值有所下降,且数额与农业对全面经济增长的贡献――包括创造就 业、国内储蓄和生活供养等― ―不成比例。 daccess-ods.un.org | Often, fixed capital investments in, and financial support to, agriculture in most developing countries have not only declined in real terms in the past 30 years, but they are also disproportionate to the sectors’ contribution to broad-based economic growth, including employment creation and domestic savings, and livelihood sustenance. daccess-ods.un.org |
从 2002 年起,理论上来说,工薪阶层有权利将其工资的一部分转换成企 业养老退休储蓄金(转换部分薪酬)。 daccess-ods.un.org | Since 2002, employees have in principle had the right to convert a proportion of their salary to establish company retirement savings (conversion of a proportion of pay). daccess-ods.un.org |
2012/13 年,高层管理团队(SMT)将致力于调 动积极性,广泛培养主人翁精神, 确保及时完成战略调整计划的十九项重大行动倡议,实现本组织 核心价值方面的预期成果。 wipo.int | In 2012/13, the Senior Management Team (SMT) will aim to build momentum and broad-based ownership to ensure timely completion of the nineteen major initiatives of the SRP, and to achieve the expected results in terms of the Organization’s core values. wipo.int |
目前,我们有充分的证据可以证明,保护区可迅速 恢复鱼类数量,同时为保护区外的鱼类资源补充起 到蓄养池的作用。 teebweb.org | There is now ample evidence that protected areas can rapidly rebuild fish numbers and act as reservoirs for replenishing stocks beyond their borders. teebweb.org |
其工作的重中之重是团结共和国的进步青年,把他们 培 养 为 身体 健康、精神成 熟的独立的乌兹别克斯坦公民,培养他们忠实于建立在民族和社会 价值、民主原则基础上的民族思想和意识形态,了解并保护青年人的利益,将运 动转化为青少年真正的支柱。 daccess-ods.un.org | Its chief priority is to unite the country’s progressive youth, to [...] develop physically healthy [...] and spiritually mature citizens of an independent Uzbekistan, to educate them in a spirit of dedication [...]to the national idea [...]and an ideology based on national and universal values and democratic principles, to represent and defend the interests of young people and to turn Kamolot into an authentic support mechanism for them. daccess-ods.un.org |
各位的共同挑战是 努力使本分会越来越壮大,尽力帮助各行各业的会友 培 养 有 效 演讲、 敏锐 聆听及创意思考技巧。 toastmasters.org | Their collective challenge is to make this club strong, dedicated to helping people from all walks of life to speak in an effective manner, listen with sensitivity, and think creatively. toastmasters.org |
该基金会是他个人的基金会,用于支持和 培 养 年 轻的 新 锐 艺 术 家。 china.blackstone.com | The Foundation is his personal foundation which [...] supports and nurtures young and emerging artists. blackstone.com |
公司的精锐设计 工程团队与客户内部员工紧密合作,开发适合客户特定需求的热敏电阻和组件。 digikey.cn | Its design engineering team is unmatched and works as part of the customer's in-house staff to develop thermistors and assemblies unique to their needs. digikey.ca |
一般由正规部队将地区封锁,然后由安全部队或军队 的 精锐 作 战 单位,有时 协同沙比哈民兵,进行逐户搜查。 daccess-ods.un.org | The regular army normally cordoned off the area before [...] security forces or elite army units, sometimes [...]accompanied by Shabbiha, carried out house-to-house searches. daccess-ods.un.org |
他们分别使用黄旗、白旗,如果用 精锐 骑 兵 集中射击,就可击破。 chinesestoryonline.com | As a result, he decided to withdraw, though he thought it was rather humiliating not to be able to destroy such as small forces. chinesestoryonline.com |
被重新安置 的农村人口所面临的粮食安全问题包括:丧失土地 、 蓄养 牲 口 的能力受到限制、 搬到不适合农业的地区、以及传统的谋生形态往往遭到破坏。 daccess-ods.un.org | Food security issues for relocated or rehoused rural residents include loss of land, limited ability to keep livestock, relocation in areas unsuitable to agriculture, and generally a disruption of traditional patterns of livelihood. daccess-ods.un.org |
与警方的说法 [...] 相反,当布托女士抵达集会地点时,她的周围根本就没有警方提供的箱形队列, 并且精锐部队 也没有执行安全部署所规定的职责。 daccess-ods.un.org | Contrary to the police assertion, there was no police-provided box [...] formation around Ms. Bhutto as she arrived at [...] the rally, and the Elite Force unit did not [...]execute their duties as specified in the security deployment. daccess-ods.un.org |
我们意识到,其它经济体的人们在观望着我们, 因为我们的问题可能会影响他们的就业 、 养 老 金 或储 蓄。 daccess-ods.un.org | We are aware that people in other economies look to us, since our problems may [...] affect their jobs, pensions or savings. daccess-ods.un.org |
这种合作的基本要求 是:(i) 提供和交流有可能出现的蓄意破 坏文化遗产问题的有关情况的信息;(ii) 在文化遗产的确 受到或即将遭到破坏的情况下进行磋商;(iii) 应有关国家的要求,在促进开展预防和打 击 蓄 意破 坏文化遗产行为的教育计划、提高认识和能力方面向它们提供援助;(iv) 应有关国家的要求,在打 击蓄意破坏文化遗产的行为时,向它们提供有关的司法和行政援助。 unesdoc.unesco.org | Such cooperation should entail at least: (i) provision and exchange of information regarding circumstances entailing the risk of intentional destruction of cultural heritage; (ii) consultation in the event of actual or impending destruction of cultural heritage; (iii) consideration of assistance to States, as requested by them, in the promotion of educational programmes, awareness-raising and capacity-building for the prevention and repression of any intentional destruction of cultural heritage; (iv) judicial and administrative assistance, as requested by interested States, in the repression of any intentional destruction of cultural heritage. unesdoc.unesco.org |
很多情况下,在退休前几年失业导致机会更少,不公平的工作条件或合同, 以及工资下降,严重影响养老金、储 蓄 和 长 期生活质量。 daccess-ods.un.org | In many cases, losing a job a few years before retirement age leads to fewer opportunities, unfair work conditions or [...] contracts and diminished salaries with [...] dramatic implications for pensions, savings and quality [...]of life in the long-term. daccess-ods.un.org |
巴基斯坦欢迎该国政府正处在建立有 效和兼容并蓄的机 制来落实各项建议的过程之中。 daccess-ods.un.org | Pakistan welcomed the fact that the country was in the process of establishing an effective and inclusive mechanism to follow up on recommendations. daccess-ods.un.org |
在我们 2006 [...] 年发出求援呼吁后一周之内,葡萄牙便将 其 精锐部 队,即赫赫有名的共和国警卫队的一个连,以及所有 [...] 必要的装备,包括装甲运兵车、医疗队等等,从 2 万 英里之外空运至我国。 daccess-ods.un.org | Within a week of our appeal for assistance in 2006, from [...] 20,000 miles away Portugal deployed by air [...] a company of its elite force, the prestigious [...]Guarda Nacional Republicana, with [...]all the required equipment, including armoured personnel carriers, medical units and more. daccess-ods.un.org |
这次攻击以及 2009 年 1 月 16 日一位格鲁吉亚警察被杀身亡事件,以及之前 导致 11 名格鲁吉亚警察和两名平民死亡、数十人受伤的数十起挑衅性事件是一 系列精心策划的蓄意行 动,目的是破坏局势稳定,把格鲁吉亚拖入另一场大规模 军事挑衅行动。 daccess-ods.un.org | This attack and the killing of the Georgian policeman on 16 January 2009, as well as tens of previous provocations which have left 11 Georgian policemen and two peaceful citizens dead and tens of others wounded, provide a chain of wellthought-out and deliberate attempts aimed at destabilizing the situation and dragging the Georgian side into another large-scale military provocation. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。