请输入您要查询的英文单词:

 

单词 养廉
释义

Examples:

高薪养廉

policy of high pay discourage corruption

俭以养廉

frugality makes honesty [idiom.]

See also:

raise (animals)
bring up (children)
give birth
keep (pets)

honest
incorruptible
investigate (old)
side wall of a traditional Chinese house (old)
surname Lian

External sources (not reviewed)

粮农组织为拉加区域粮食和营养安全区 域政策的制订提供了技术援助,以确保该区 域的粮食生产、加工、分配、销售和贸易, 26
[...] 以及粮食安全和农业公共卫生系统有能力 在任何时候都能为该次区域的居民提供安 全、充足、有养和廉价的粮食。
regionalcommissions.org
FAO has provided technical support in the preparation of a Regional Policy for Food and Nutrition Security (RPFNS) in the LAC region to ensure that the regional food production, processing, distribution, marketing and trade, and food safety and agricultural
[...]
public health system is capable of providing
[...] safe, adequate, nutritious and affordable [...]
food for the subregion’s inhabitants at all times.
regionalcommissions.org
目前,我们正在最后确 定 2011 年食品法案的内容,帮助控廉价 、无 营养 垃圾食品的流入。
daccess-ods.un.org
Currently, we are finalizing the content of a 2011 food bill that will help control the
[...] incoming flow of cheap and non-nutritious junk food.
daccess-ods.un.org
我们还必须考虑国家和民间社会在促进健康生 活方式以及保护本国公民不受环境危害和贸易不平
[...] 衡影响方面的作用,这种不平衡使进口的汉堡包、薯 条和碳酸饮料比一份有养的本地餐 廉 价 , 而且更 容易得到。
daccess-ods.un.org
We must also consider the role of the State and civil society in promoting healthy lifestyles and protecting local citizens from environmental harm and trade imbalances that make an imported
[...]
hamburger, French fries and a carbonated beverage cheaper and more
[...] readily available than a nutritious, locally produced meal.
daccess-ods.un.org
贫困社区在非传染性疾病方面尤其脆弱,因 为 它 们选择的廉价但从营养上讲 有害的食物,并 且受到 不健康生活方式的影响,而 [...]
白领工人久坐不动的生活 方式则危及这一人口群体的健康。
daccess-ods.un.org
Poor communities are vulnerable to NCDs, as they
[...] go for cheap but nutritionally harmful foods and [...]
are exposed to unhealthy lifestyles,
[...]
while the sedentary lifestyles of white collar workers put that group at risk.
daccess-ods.un.org
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增 廉 洁 和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。
daccess-ods.un.org
Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels.
daccess-ods.un.org
新《宪法》引进或加强了经济、社会和文化权利和基本自由。除其他外, 这特别包括:获得足够养丰富 的食物和清洁水的权利;适足住房权;获得良好 [...]
卫生标准的权利;充足使用排污系统和电力的权利;结婚和家庭权利;受教育的 权利;工作权;罢工权;享有退休金的权利;参加文化生活的权利;以及拥有财 产的权利。
daccess-ods.un.org
Economic, social and cultural rights and fundamental freedoms introduced or strengthened under the new
[...]
Constitution include, inter alia: the
[...] right to adequate, nutritious food and clean [...]
water; the right to adequate housing; the
[...]
right to a good standard of health; adequate access to sewerage and electricity; the right to marriage and family; the right to education; the right to work; the right to strike; the right to enjoy a pension; the right to take part in cultural life; and the right to enjoy property.
daccess-ods.un.org
我們應該設法制訂㆒套可以靈活應變的架構,㆒方面提供優良的私營醫療服 務,另㆒方面則是水準良好而廉的 公營服務,以照顧那些經濟情況不足以負擔私營醫療 服務的㆟士。
legco.gov.hk
We should seek to establish a framework that is flexible enough to accommodate at one end sophisticated private medicine and at the other a good standard, very low cost public sector service for those whose circumstances are insufficient to enable them to obtain private medicine.
legco.gov.hk
(e) 政府當局應研究如何可 提 高 機制的透明度, 並顧及 求 取 平衡的 需 要,既 要保障 公務員在退休後從事業務或工作 的 個 人 權 利,又 要 維護公 眾 利益及滿足 市民對 公務廉 潔公正 的期望 。
legco.gov.hk
(e) The Administration should examine how the transparency of the mechanism could be enhanced, taking into account the need to strike a balance between the rights of individual civil servants to pursue employment or business after retirement on the one hand, and the public interests and the aspirations of the community regarding the integrity and impartiality of the civil service on the other.
legco.gov.hk
此外,与经合组织、欧洲科学基金会、欧 盟委员会和相关机构在国家一级的合作也正在进行之中,重点主要是科学不端行为问题廉 正。
unesdoc.unesco.org
In addition, ongoing cooperation with the OECD, the European Science Foundation, the European Commission and relevant bodies at national level has proceeded with an emphasis primarily on scientific misconduct and integrity.
unesdoc.unesco.org
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力 养 和 教 师培训;提高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。
unesdoc.unesco.org
The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education.
unesdoc.unesco.org
关于“科技伦理,特别是生物伦理”项下的活动,建议更加重视对广大公众和决策者 进行宣传和提高他们的认识,制订更多的准则性文件、促进伦理教育、利用科技的伦理、能 力养和多学科活动。
unesdoc.unesco.org
As regards activities under the “ethics of science and technology, in particular bioethics”, the suggestion was made to place more emphasis on information and sensitization of the public-at-large and decision-makers, on the development of further normative instruments, on the promotion of ethics education, on the ethics of the use of science and technology, capacity-building and on multidisciplinary action.
unesdoc.unesco.org
他们强调必须使能源多样化,开发 先进的、更清洁的、效能较高的廉 价 的和成本效益高的能源技术,包括化石 燃料技术和可再生能源技术,并且以彼此商定的优惠条件向发展中国家转让此 类技术,以促进可持续能源系统,增加其对能源供应总量的贡献,同时确认国 家倡议和优先事项以及自定目标(若有)的作用,并确保能源政策支持发展中国 家旨在消除贫穷的各项努力,并定期评价可用的数据,以审查这一目标的进展 情况。
daccess-ods.un.org
They emphasized the need to diversify energy by developing advanced, cleaner, more efficient, affordable and cost-effective energy technologies, including fossil fuel technologies and renewable energy technologies, and their transfer to developing countries on concessional terms as mutually agreed in order to promote sustainable energy systems with the objective of increasing its contribution to total energy supply, recognizing the role of national initiatives and priorities and voluntary targets, where they exist, and ensuring that energy policies are supportive to developing countries’ efforts to eradicate poverty, and regularly evaluate available data to review progress to this end.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 11:02:58