单词 | 具体而微 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 具体而微 —all the parts are in place, but small scale (Mencius)perfect in structure, but not much of itSee also:具体 adj—particular • detailed adj • actual adj 微微 n—curvilinear n
|
我们采 用可移植性的C语言后,就提升了抽象层次,不再考 虑 具体而微 的 汇 编执行级代码,而是侧重于逻辑层。 coocox.org | The assembly code does not have the portability, and the original code can not be reused , which greatly increases the burden of the engineer. coocox.org |
有两个 主要领域具有变化的潜力:微生物病 原 体 和 有 害藻花。 fao.org | There are two main areas that [...] have the potential for change: microbial pathogens, and harmful algal blooms. fao.org |
流体过滤器 (P),具有 60 个滤网 (250 微米) 不锈钢元件,可过滤流体的颗粒,正如留在泵中 的一样。 graco.com | Afluid filter (P) with a [...] 60 mesh (250 micron) stainless steel element filters particles from fluid as it leaves [...]the pump. graco.com |
该代表团指出,这一点也要在本届会议上通 过的确认食品安全控制措施指南里强调,该指南规定,需要在个案基础上确认控制措施 建议,应取消该限制,但乳过氧化物 酶 体 系 的使用取决于基础设施和确认条件 , 而 且应 基于依靠贸易模式的国家之间的相互协议,以及根据观察到的情况,另外还建议修改附 件 A 里的注脚 9:微生物 统计防治措施-乳和乳制品操作规范,增加下列内容:“任何经 过乳过氧化物酶体系处理过的牛奶贸易应基于有关国家之间的相互协议,不得损害与其 他国家的贸易”。 codexalimentarius.org | The Delegation, pointing out that this point was also emphasized in the Guidelines for the Validation of Food Safety Control Measures adopted at the current session, which provided that control measures required validation on a case-by-case basis, proposed that the restriction be lifted, but that the use of the LPS be conditional on infrastructure and validation and be based on mutual agreements between countries depending on patterns of trade, and in line with this observation, further proposed to amend footnote 9 in Appendix A: Microbiostatic Control Measures - Code of Practice for Milk and Milk Products by the addition of the following: "Any trade in milk treated by the lactoperoxidase system should only be on the basis of mutual agreement between countries concerned, and without prejudice to trade with other countries. codexalimentarius.org |
需要对发展持更广泛、更细致入微、更 针对具体情况的观点。 daccess-ods.un.org | A broader, more nuanced and context-specific vision of development [...] is required. daccess-ods.un.org |
会议认识到所有缔约国都可以发挥作用,强调那些谋求建设自己能力的国 家应该确定本国的具体需求和要求,并设法与其他国家建立伙伴关系 , 而 有 能力 这样做的国家应提供援助和支持。 daccess-ods.un.org | Recognizing that all States Parties have a role to play, the Conference stresses that those [...] States Parties seeking [...] to build their capacity should identify their specific needs and requirements and seek partnerships [...]with others, and that [...]those States Parties, in a position to do so, should provide assistance and support. daccess-ods.un.org |
心智图能够被拆分、扩展,从而根据 需要迅速增强或减弱其 细 微 、 具体 程 度。 12manage.com | A mind map can be collapsed or expanded to quickly increase or decrease the level of detail. 12manage.com |
他们 认为,食品标签委员会应认真检查列在指南里的所有功能类别标签的需求,如搬运 工具 和包装气体,而且应 讨论为贴标签用来说明类别标题所用术语的易懂性。 codexalimentarius.org | They considered that the Committee on Food Labelling should carefully examine the need for labelling of all functional classes [...] listed in the [...] Guidelines, such as carriers and packing gases, and that the understandability of the terms used to describe [...]the class titles [...]for labelling purposes should be discussed. codexalimentarius.org |
例如,如果您拥有表格的不同打印件 而 且 具 有 稍 微 不 同的 颜色,可使用此功能来更新您现有的自定义滤色以处理新表格上的颜色 变化。 graphics.kodak.com | For example, if you get additional prints of a form and it has a slightly different color, this feature can be used to update your existing custom color to handle the variability in the new form’s color. graphics.kodak.com |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻 译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成 , 而 不 是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the [...] need for requesting [...] prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume [...](which would allow [...]for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
给予最不发达国家的特别和优惠待遇及政策灵活性 [...] 需要根据具体国家所处的发展阶段,按照世界贸易组织及区域和双边协 定 具体推 行(而不是 用时间加以限制),以便最不发达国家采取能够反映他们特定需求和机 [...]会的发展战略。 daccess-ods.un.org | Special and differential treatment and policy flexibility for LDCs need to be made operational [...] according to a given country’s stage [...] of development (rather than limiting it by time) within the [...]World Trade Organization and regional [...]and bilateral agreements, so that LDCs can adopt development strategies that reflect their specific needs and opportunities. daccess-ods.un.org |
具体而言, 例如,对于某个职位,计划负责人可以选择自己中意的候选人,也可能因为失误 [...] (如有关人员的行政档案问题)致使某个候选人没能入选,而又没有任何弥补的机制。 unesdoc.unesco.org | For example, the fact is [...] that programme directors may choose [...]the candidate they prefer for a given post and it is possible [...]that a candidate may not be selected as a result of a mistake (in the administrative file, for instance), without any remedial mechanism being available. unesdoc.unesco.org |
联科行动还在 11 [...] 个地点设立了项目 委员会,以确定受益人,并评估他们的需求,以便 订立具体的微型项目。 daccess-ods.un.org | UNOCI has also established project [...] committees in 11 locations to identify beneficiaries and assess their needs in [...] order to develop specific microprojects. daccess-ods.un.org |
在这方面,政府 的坚定承诺和国际社会的援助对于找到办法解决这 一复杂而微妙的问题而言至关重要,这一问题对其他 许多问题具有影响,如果持续得不到解决,很可能带 来严重的问题。 daccess-ods.un.org | A decisive commitment by the Government and assistance of the international community in this regard will be crucial in order to find a solution for this very complex and delicate problem, which has an impact on many other issues and could generate serious problems if it remains unresolved. daccess-ods.un.org |
实际训练、基于项目的培训(尤其是基于跨境项目的培训)和关 于 微重 力的具体课程 被引述为实现教育目标(如提高关于空间科学的技能、知识和兴 [...] 趣,改进在跨国环境中的团队合作技能和工作及联网能力)的手段。 daccess-ods.un.org | Practical training, project-based training [...] and, in particular, [...] cross-border projects and specific courses on microgravity were cited as means [...]of achieving educational [...]goals such as increasing skills, knowledge and interest with respect to space science and improving teamwork skills and abilities to work and network in a multinational environment. daccess-ods.un.org |
另外, 我們建議取消三種與房屋相關的津貼,分別是冷氣機津貼 (一九九九年五月一日或之後晉升至首長級的人員已停止 享有該項津貼,而且有 關金額對目前合資格領取此項津貼的 首長級人員來說亦微不足道)、家具 及 用 具 津 貼和酒店膳宿 津貼(該兩項津貼由一九九九年五月起已停止發放予新入職 人員)。 legco.gov.hk | They are the Air-conditioning Allowance which has ceased for those promoted to the directorate level on or after 1 May 1999 and which is of minor monetary value to the existing claimants of directorate officers; the Furniture and Domestic Appliances Allowances and the Hotel Subsistence Allowance, which have ceased for new recruits since May 1999. legco.gov.hk |
然而,经 社会指出,仍然需 要做出努力以应对仍然面临的各种挑战,并实现所有与两性平等的有关的国 际发展目标和具体目标。 daccess-ods.un.org | The Commission noted, however, that efforts were still needed to address the remaining challenges and to fulfil all the gender-related international development goals and targets. daccess-ods.un.org |
然而,由于生物制剂系统的复杂性,药物载体或转移媒介,例如:脂 质 体 、 微 球 、 聚合物、蛋白质复合物、病毒颗粒及功能化纳米颗粒,常常需要改进传输方式、增加效力,甚至对药物的释放进行控制,同时降低药物潜在的毒性。 malvern.com.cn | Given the complexity [...] of biological systems however, drug carriers or transport vehicles such as liposomes, microspheres, polymers, protein-conjugates, [...]virosomes, [...]and functionalized nanoparticles, are often required to improve delivery, enhance efficacy, and even control the release of the pharmaceutical, as well as reduce potential drug toxicity. malvern.com |
因此,这些缔约国必须做出具体努 力 ,确保所提供的每一内有或被怀疑内有地雷的雷区信息尽可能完备,即:包括 所确定的每一雷区的名称、确切的地理位置、面积、该雷区布设的杀伤人员地雷 数量估计、清除过的地带、使雷区不再构成危 险 而 采 取 的措施、销毁的杀伤人员 地雷数量、地带清除完毕的日期以及仍待清除的雷区面积。 daccess-ods.un.org | Accordingly, these State parties must make a particular effort to ensure that the information they provide on each area that contains mines or is suspected to contain mines is as comprehensive as possible, i.e. that it includes the name of each area identified, its precise geographical location, its size, the estimated quantity of anti-personnel mines emplaced in the area, the area of land released, the methods used to make the area non-hazardous, the quantity of anti-personnel [...] mines destroyed, the date [...]of land release and lastly the size of the area still to be cleared, if applicable. daccess-ods.un.org |
这一中频段衰减控制一般是省去的,但是 TC 的工程技术人员认为用户可以将它作为对“变 化”的预置的微调工具,而不必 调整主衰减参数。 tcelectronic.com | This mid-range decay control would normally be omitted, however, TC Engineers felt you [...] could use this parameter [...] as a fine adjustment tool to “tweak” a preset to sound just right without having to adjust [...]the master Decay parameter. tcelectronic.com |
具体而言, 令土著人民感到关切的是,约翰内斯堡首脑会议已过了八年,《联合 [...] 国土著人民权利宣言》也已通过两年多,但采矿业仍未采取行动——尤其是没有 通过其行业机构国际采矿和金属理事会、各大公司以及世界银行、国际金融公司 和“赤道银行”等项目供资方采取行动——将《宣言》视为土著人民权利方面的 最低国际标准。 daccess-ods.un.org | Specifically, indigenous peoples [...] are concerned about the fact that eight years after the Johannesburg summit and more than [...]two years after adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, the mining industry — especially through its industry body, the International Council on Mining and Metals, major companies and project financiers, such as the World Bank, the International Finance Corporation and the “Equator banks” — has failed to take action to recognize the Declaration as the minimum international standard relating to indigenous peoples’ rights. daccess-ods.un.org |
通过实施路线图,可以创建一个系统和有效的组织计划,以便将各国年度会 议的实质性工作联系起来,从而支持 在专门用于 2011 年不限成员名额政府专家 会议和 2012 年审查会议的具体会议 中开展这些讨论(可以与建议 1 中提议的讨论 相互联系),并考虑到双年度会议将审议行动纲领的执行情况,审查会议将审查 其执行情况进展及其结构。 daccess-ods.un.org | Through the implementation road map, a structured and effective organizational plan can be created to link the substantive work of [...] the various annual [...] meetings of States, supporting the idea of undertaking these discussions within specific sessions dedicated to the 2011 open-ended meeting of governmental experts and the 2012 Review Conference, respectively (which could be interlinked to discussions proposed under proposal number 1), and taking into account that [...]the Biennial Meeting [...]of States will consider the implementation of the programme of action and the Review Conference will review the progress made in its implementation and its structure. daccess-ods.un.org |
具体而言, 将采取文化合作的形式(通过在那些共享不同文化或属于不同 [...] 文明的邻国或地处较远的国家之间开展文化旅游和共同实施文化项目),还将培养各种才能 和提高文化创造能力(宣传和加强“口述”遗产、艺术和民间艺术节;联合创作文化艺术作 品和建立伙伴关系;在博物馆和地区文化论坛举办多文化展览会)。 unesdoc.unesco.org | Concretely, this will take the [...] form of cultural cooperation (through cultural tourism, joint cultural projects among neighbouring [...]or distant countries sharing distinct cultures or belonging to different civilizations) and the fostering of diverse talents and cultural creativity (promoting and strengthening “oral” heritage, arts and folklore festivals; joint cultural artistic work and partnerships; multicultural exhibitions in museums and regional cultural fora). unesdoc.unesco.org |
日本着 [...] 重强调它优先注重有关残疾人的议题 , 具体而 言 , 该国已共同提出了一项关 于新的亚洲及太平洋残疾人十年的决议草案(文件 [...] E/ESCAP/68/L.11)——该 决议草案现已提交经社会,同时该国还对制订这一新十年的战略行动框架做 出了贡献。 daccess-ods.un.org | The delegation of Japan informed the Commission of [...] its willingness to share its experiences [...]at the forthcoming regional review of [...]the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing.33 It highlighted the priority it placed on disability-related issues, as evidenced by both its co-sponsoring a draft resolution on a new Asian and Pacific decade of persons with disabilities which was before the Commission (E/ESCAP/68/L.11), and by contributing to the development of the strategic action framework for the new decade. daccess-ods.un.org |
提出的建议包括:近东救济工程处必须让 其捐助方深刻认识到其核心预算并不是一个管理黑 洞,而是运行其教育方案的关键,因 而 应 当 被视为 是对巴勒斯坦难民的未来的投资;把握所有供资机 会;扩大其核心预算捐助方的范围,目前对此提供 的捐款为数不多——他曾在阿拉伯联盟各国部长在 开罗举行的一次会议上提请注意这一点,这些国家 对具体项目和紧急呼吁但不包括核心预算给予了值 得欢迎的支助;扩大与各基金会和私营部门其他机 构之类的非国家行为者的伙伴关系;并继续通过更 好的规划、执行和监督活动,以经济合算的方式实 施方案。 daccess-ods.un.org | Among the recommendations were that UNRWA must: impress upon donors that its core budget was not an administrative black hole but the key to [...] running its educational [...] programmes and thus should be seen as an investment in the future of the Palestine refugees; exploit all funding opportunities; enlarge its donor base for the core budget, to which only a small number currently contributed — a point to which he had drawn attention in Cairo at a meeting of Arab League ministers whose countries gave welcome support to specific projects and emergency [...]appeals but not [...]to the core budget; expand its partnerships with non-State actors such as foundations and other institutions in the private sector; and continue to be cost-effective in conducting its programmes through better planning, implementation and oversight. daccess-ods.un.org |
需要划拨额外资源,以充分利用各种现有安排 , 具体而 言 就 是支助:(a) 专 家委员会的工作方法,即其小组委员会和工作组的工作;(b) [...] 专家委员会目前任 务规定中提到的能力建设活动;(c) 增强联合国与其他机构和倡议在国际税务合 作领域的协调一致与合作。 daccess-ods.un.org | Additional resources would need to be [...] allocated in order to fully utilize the existing [...] arrangements, specifically to support: (a) [...]the Committee’s working methods, namely, [...]the work of its subcommittees and working groups; (b) capacitybuilding activities referred to in the Committee’s current mandate; and (c) enhanced coherence, coordination and cooperation between the United Nations and other institutions and initiatives in the area of international tax cooperation. daccess-ods.un.org |
具体而言, 该股组织并向秘 书长政策委员会提供秘书处服务;制定秘书长确定的战略优先事项并采取后续行 [...] 动;监督联合国大学的工作并与各种联合国和非联合国培训及研究机构开展联络 活动;编写秘书长关于本组织工作的年度报告。 daccess-ods.un.org | More specifically, the Unit organized [...] and provided secretariat services to the Secretary-General’s Policy Committee; developed [...]and followed up on the strategic priorities identified by the Secretary-General; oversaw the work of the United Nations University and liaised with various United Nations and non-United Nations training and research institutes; and prepared the Secretary-General’s annual report on the work of the Organization. daccess-ods.un.org |
然而,如果该机制要大幅度提高 转向程度,就必须予以改革,具体而 言 , 该机制现行的基于项目的办法,必须让 位于具有更明确的方案和政策重点的办法。 daccess-ods.un.org | However, reforms are needed if the mechanism is to significantly scale-up transfers, in particular its current project-based approach will need to give way to more of a programmatic and policy focus. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。