请输入您要查询的英文单词:

 

单词 其中
释义

其中adverb

amongprep

其中

among others
included among these

Examples:

在其中

wherein
therein

在其中prep

amidprep

金玉其表,败絮其中

gilded exterior, shabby and ruined on the inside [idiom.]

External sources (not reviewed)

任何此类带手铐或使用其他强制手段的做法都应在相关的登记簿上全面记 录其中使用强制手段的安全理由和时间长度。
daccess-ods.un.org
Any such handcuffing or use ofother restraints should be fully recorded in the relevant register and include the security reason and length of the use of the restraint.
daccess-ods.un.org
上述数据库,包括非洲基础设施发展方案地球空间数据库、非 洲气候政策中心的气候变化活动数据库及其农业商品价值链数据库和界面,构 成了非洲区域空间数据基础设施的核心,其有一些专用在线应用程序,并以简 化的电子方式为目标部门提供产品和服务其中农业、气候变化、碳固 存、水资源管理、自然灾害和其他区域挑战。
daccess-ods.un.org
These databases, including the Programme for Infrastructure Development in Africa geospatial database, the African Climate Policy Centre’s climate change activities database and its agricultural commodity value-chain database and interface, form the core of the African Regional Spatial Data Infrastructure, with dedicated online applications and streamlined electronic delivery of products and services for targeted sectors including agriculture, climate change, carbon sequestration, water resources management and natural disasters and other regional challenges.
daccess-ods.un.org
其它几个会员 国对注重多国需求的努力表示赞赏,但对最近开展的一些制定战略的工作能否取得成果提出 了质疑,因为他们认为其中战略计划没有全面反映会员国的需求或者没有体现现有的 地区和分地区的协调机制。
unesdoc.unesco.org
Several other Member States, while appreciating efforts to focus on cluster needs, questioned the results of strategic formulations undertaken in the recent past, many of which did not, in their opinion, reflect the full range of Member States’ needs or existing regional and subregional coordination mechanisms.
unesdoc.unesco.org
工作组注意:工作组似宜注意到:(a)根据第 1 款备选案文 C,登记处应当
[...] 同时有按数字和姓名编制的索引,查询人员应当能够使其中索引编制标 准进行查询;及(b)插入第 [...]
4 段是为了让工作组审议设保人地址问题;及(c)设保 人及有担保债权人或其管理人的地址必须是记录的一部分,但不一定是身份识
[...]
别特征的一部分,除非需要补充信息来确定有担保债权人、其管理人或设保人 的身份。
daccess-ods.un.org
Note to the Working Group The Working Group may wish to note that: (a) under option C in paragraph 1, the registry should have both numerical and name
[...]
indexes and searchers should be able to search
[...] with oneor the otherindexing criterion; [...]
and (b) paragraph 4 has been inserted
[...]
for the Working Group to consider the matter of the address of the grantor; and (c) the address of the grantor and secured creditor or its representative has to be part of the record, but not necessarily part of the identifier, except if there is a need for additional information to identify the secured creditor, its representative or the grantor.
daccess-ods.un.org
代表团感到这是一个更广 泛的系统的一部分其中人员以及囚犯层级的领导成员从监狱生活的日常交 易中获益。
daccess-ods.un.org
It appeared to the delegation that this was part of a wider system, in which the staff as well as the leading members of the prisoner hierarchy gained from the daily transactions of prison life.
daccess-ods.un.org
还提请委员会注意理事会第 1982/50 号附件第 4 段其中长建议:(a) 理 事会和大会各附属机构的文件和工作方案应加以精简,以便它们能够切实有效地 履行交付给它们的任务;(b) 理事会和大会应在充分考虑到中期计划和方案预算 的情况下,继续审查其附属机构的临时议程和所要求文件的清单,以便除其他外, 使所要求的文件在总体上更为一致,并使政府间一级的文件审议工作能够有条理 地进行,同时充分考虑到中期计划和方案预算;(c) 理事会和大会也考虑到有必 要合并其附属机构的项目和文件。
daccess-ods.un.org
The attention of the Commission is also drawn to paragraph 4 ofthe annex to Council resolution 1982/50, in which the Secretary-General recommended that: (a) the documentation and programme of work of the subsidiary bodies of the Council and the Assembly be streamlined in order to enable the subsidiary bodies to perform effectively the functions entrusted to them; (b) the Council and the Assembly continue to review the provisional agendas for their subsidiary bodies, together with the list of requested documentation, in order, inter alia, to establish greater consistency in the overall request for documentation and its orderly consideration at the intergovernmental level, taking fully into account the mediumterm plan and the programme budget; and (c) in doing so, the Council and the Assembly also take into account the need for the consolidation of items and documentation for their subsidiary machinery.
daccess-ods.un.org
(29) 与任何政府或机关(最高、市、地方或其他级别)或任何可能有助实践本公 司全部其中目的之法团、公司或人士订立任何安排,并向任何该等政 府、机关、法团、公司或人士取得任何约章、合约、法令、权利、特权及优 惠以及实行、行使及遵守任何该等约章、合约、法令、权利、特权及优惠; 申请、促进及取得任何可直接或间接令本公司受惠之法规、法令、规例或其 他授权或颁令,及反对任何可能直接或间接损害本公司利益之法案、法律程 序或申请;及促使本公司在任何其他海外国家或地方根据当地法例登记或取 得认可地位。
equitynet.com.hk
(29) To enter into any arrangements with any Governments or authorities (supreme, municipal, local or otherwise), or any corporations, companies, or persons that may seem conducive to the attainment of the Company's objects, or any of them, and to obtain from any such Government, authority, corporation, company or person any charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions and to carry out, exercise and comply with any such charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions; to apply for, promote and obtain any statute, order, regulation or other authorisation or enactment which may seem calculated directly or indirectly to benefit the Company, and to oppose any bills, proceedings or applications which may seem calculated or likely directly or indirectly to prejudice the Company's interests; and to procure the Company to be registered or recognised in or under the laws of any other foreign country or place.
equitynet.com.hk
报告着重专家组会议的结论和建议其中,呼吁:联合国系统、会 员国和土着人民组织承认土着妇女和女孩的权利和特殊需要;会员国采取措施, [...]
与土着人民一道,确保土着妇女和女孩享有充分的保护和保障,免受一切形式的 暴力和歧视;联合国系统支持旨在帮助和保护土着妇女和女孩的努力和倡议;土
[...]
着社区认真考虑消除社区内的暴力侵害土着妇女和女孩行为,可采取的措施包 括,查明和剔除现有的重男轻女的社会关系,取消歧视性政策,并在所有土着机 构和各级继续致力于维护土着妇女的权利。
daccess-ods.un.org
It focuses on the conclusions and
[...]
recommendations of the expert group
[...] meeting which, amongother things,called upon: [...]
the United Nations system, Member States
[...]
and indigenous peoples’ organizations to recognize the rights and special needs of indigenous women and girls; Member States to adopt measures, in conjunction with indigenous peoples, to ensure that indigenous women and girls enjoy the full protection and guarantees against all forms of violence and discrimination; the United Nations system to support efforts and initiatives that provide support and protection to indigenous women and girls; and indigenous communities to consider seriously the problem of violence against indigenous women and girls in their communities through ways that include the recognition and dismantling of existing patriarchal social relations, the elimination of discriminatory policies and a continuous commitment to indigenous women’s rights in all indigenous institutions and at all levels.
daccess-ods.un.org
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出其中:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。
daccess-ods.un.org
The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills.
daccess-ods.un.org
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤其中:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发项 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的接触。
daccess-ods.un.org
The Executive Secretary informed the Commission about the steps the secretariat had initiated to strengthen the resultsoriented focus of its technical cooperation work, which included: (a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and donor agencies; and (d) enhanced engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development.
daccess-ods.un.org
在介绍咨询委员会关于经修订的安保管理框架 以及与加强和统一联合国安保管理系统有关的 2010-2011 两年期方案预算第 5 款(维持和平行动)的 订正估计数的报告(A/65/575)时,她说,咨询委员会 的报告第一节讨论了经修订的联合国安保管理系统 问责框架其中了组织文化思维已经从“何时撤 离”转变为“如何坚守”,首次承认持续的方案实施 意味着总是存在一些残余风险。
daccess-ods.un.org
Introducing the Advisory Committee’s report on the revised security management framework and revised estimates relating to section 5 of the programme budget for the biennium 2010-2011 (A/65/575), she said that, in section I of its report, the Advisory Committee discussed the revised framework for accountability for the United Nations security management system, which reflected the change in organizational culture from a “when to leave” to a “how to stay” mindset and acknowledged for the first time that continued programme delivery meant that there would always be some residual risk.
daccess-ods.un.org
在这一方面,理事会请工作组主席编写任择议定书草案,用作 谈判的基础其中虑到在工作组第一次会议上发表的意见和提供的投入,适 当注意儿童权利委员会的意见,并且酌情考虑相关的联合国特别程序以及其他专 家的意见。
daccess-ods.un.org
In this regard, the Council requested the Chairperson of the Working Group to prepare a proposal for a draft optional protocol to be used as a basis for the negotiations, taking into account the views expressed and inputs provided during the first session of the Working Group and giving due regard to the views of the Committee on the Rights of the Child and, where appropriate, the views of relevant United Nations special procedures and other experts.
daccess-ods.un.org
很多会员国都提到了在下述方面进一步加强部门间合作的机遇:多种语言;信息传播 技术为教育特别是为培养师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样性的地方内容; 文化遗产其中是要加强“世界记忆”计划和重大计划IV化遗产活动的联 系;信息伦理;信息传播技术为人权和民主教育服务。
unesdoc.unesco.org
Many Member States identified opportunities for furthering intersectoral cooperation in the following areas: multilingualism; ICTs for education, especially for teacher training; media education; production of diversified and culturally diversified local content; cultural heritage, in particular by strengthening the links between the Memory of the World Programme and theother cultural heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and the use of ICTs in human rights and democracy education.
unesdoc.unesco.org
其中规定了以下权利和自由:生命权、身心健康权、个人自由、抗辩 权、迁徙自由、个人及家庭隐私权、住处不受侵犯权、通信保密权、良知自由、 [...]
言论自由、知情权、教育权、接触文化的权利、健康保护权、拥有健康环境的权 利、选举权、被选举权、集会自由、结社自由、工作权与劳动社会保障权、禁止
[...]
强迫劳动、罢工权、私有财产权、经济自由、继承权、享受体面生活的权利、儿 童与青年受保护权、残疾人受保护权、请愿权、遭受公共部门侵害者的权利。
daccess-ods.un.org
The following rights and freedoms are expressly providedfor:right to[...]
life, right to physical and mental integrity, individual
[...]
freedom, right to defense, freedom of movement, personal and family privacy, inviolability of domicile, secrecy of correspondence, freedom of conscience, freedom of expression, right to information, right to education, access to culture, rights to protection of health, right to a healthy environment, right to vote, right to be elected, freedom of assembly, right of association, right to work and social protection of labour, prohibition of forced labour, right to strike, right of private property, economic freedom, right of inheritance, right to a decent standard of living, protection of children and young people, protection of disabled persons, right of petition, right of a person aggrieved by a public authority.
daccess-ods.un.org
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息其中:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。
daccess-ods.un.org
In paragraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides information on a number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat andmissions,including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process improvement), enterprise content management and customer relationship management, as well as a fuel management system and a rations management system for peacekeeping functions.
daccess-ods.un.org
厄瓜多尔政府重申了巴勒斯坦与以色列之间缔 结的各项协议的充分有效性其中那些基于马 德里会议职权范围订立的协议,这些协议曾经基于 并必须继续基于“土地换和平”原则,不允许施压、 威胁或使用武力,但注重巴勒斯坦人民和以色列和 平共处的权利,以及两国尊重联合国 1967 年所确立 的边界的义务,这不应被单方面或以虚假的现实为 基础或以因宗教所产生神话的名义所改变。
daccess-ods.un.org
His Government reaffirmed the full validity of the agreements concluded between Palestine and Israel, including those based on the terms of reference of the Madrid Conference, which had been and must continue to be based on the principle of land for peace, without allowing for pressure, threats or use of force, but focusing on the right of the people of Palestine and Israel to live together in peace and the obligation of both States to respect the borders established by the United Nations in 1967, which could not be modified unilaterally or on the basis of false realities or in the name of myths inspired by religion.
daccess-ods.un.org
8.14 由 HKIRC 作出的关於申请的中文域名是否其中司名称、商业名称或产品名称中的有意义含词的 决定均由 HKIRC 自行判断,任何人士不得提出反对,不论是否依据本《.香港 优先注册期规则》的 第 9 项或其他规定提出。
hkdnr.hk
8.14 All decisions made by HKIRC in relation to whether the Chinese Domain Name is the meaningful subset of itsChinese company name, trade name or product name are in HKIRC‟s sole judgment and are not open to challenge, whether under Section 9 of these Pre Launch Priority Registration Period Rules or otherwise.
hkdnr.hk
(3) 倘属任何股份之联名登记持有人其中一名持有人均可亲自或委派代表於任何股东大 会上就所持股份投票,犹如彼为单独持有股份,惟倘超过一名联名持有人亲自或委派代表 出席任何会议,则只有在股东名册上就有关股份排名首位之与会人士方有权就所持股份投 票。
equitynet.com.hk
(3) Where there are joint registered holders of any Share, any one of such persons may vote at any meting, either personally or by proxy, in respect of such Shares as if he is solely entitled thereto, but if more than one of such joint holders be present at any meeting personally or by proxy, that one the said persons so present whose name stands first in the register of members in respect of such Share shall alone be entitled to vote in respect thereof.
equitynet.com.hk
(f) 董事会可议决,按溢价配发将予配发的股份,惟溢价须入账列为 悉数缴足,而在有关情况下,除将用以拨充资本及根据上文(e) 分段予以运用的金额外,及其中而言,董事会须将其可厘 定的股份溢价账的进账额及任何部份本公司未分派利润(包括转 入任何储备或其他特别账项作为进账的利润)拨充资本及予以运 用,该笔款项相等於将予配发股份的溢价总额,并须连同根据上 文(e)分段将予运用的款项一并运用,及按其中基准用於悉 数缴足向选择股份持有人配发及分派的适当数目的未发行股份。
asiasat.com
(f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be capitalised and appliedpursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be appliedpursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein set out in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares.
asiasat.com
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划其中供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。
multilateralfund.org
(c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen.
multilateralfund.org
斯洛伐克现已确定,大部分建议具有建设 性,是有的放矢的其中的许多措施早已纳入了行动计划,目前已进入不同 的执行阶段。
daccess-ods.un.org
The majority of recommendations had been identified as constructive and target-oriented, and many of the recommended measures had already been incorporated in plans of action and were at different stages of implementation.
daccess-ods.un.org
於作出任何投资决定前,敬请投资者细阅及了解有关投资项目或产品的所有发售文件,以其中的风险披露声明及风险警告。
hangseng.com
Investors should read and fully understand all the offering documents relating to the relevant investments or products and all the risk disclosure statements and risk warnings therein before makingany investment decisions.
hangseng.com
目前,这些能源中有些正在迅速变成传统能 源,但技术发展水平以及涉其中能源的昂贵成本,限制了它们可在可预见 的未来在全球能源组合中所占的比例。
daccess-ods.un.org
While some of these are fast becoming conventional sources of energy, at present, the low level of technological development and high costs associated with most of them limit the extent to which they can be incorporated into the global energy matrix on a substantial scale in the foreseeable future.
daccess-ods.un.org
本次级方案的战略 方向主要源于在联合国有关政府间进程中所作出的各项承诺其中社会发展问题世界首脑会议《行动纲领》、人口与发展国际会议 《行动纲领》、《北京宣言和行动纲要》、《消除对妇女一切形式歧 视公约》、《残疾人权利公约》、《保护所有移徙工人及其家庭成员 权利国际公》、《马德里老龄问题国际行动计划》《世界青年行动纲 领》、《联合国千年宣言》以及大会高级别全体会议于 2010 年作出的 承诺和 《关于艾滋病毒/艾滋病问题的政治宣言:加大行动力度,消 灭艾滋病毒/艾滋病》。
daccess-ods.un.org
The strategic direction of the subprogramme derives mainly from the commitments agreed upon at relevant United Nations intergovernmental processes, including the Programme ofAction ofthe World Summit for Social Development, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Beijing Declaration and Platform for Action, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families, the Madrid International Plan of Action on Ageing, the World Programme of Action on Youth, and the United Nations Millennium Declaration as well as the commitments adopted at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in 2010 and the Political Declaration on HIV and AIDS: Intensifying our Efforts to Eliminate HIV and AIDS.
daccess-ods.un.org
(c) 将股份或任何股份分拆为面额低於本公司组织章程大纲所厘定者 (惟仍须符合公司法条文的规定),而拆细股份的决议案可决定在
[...] 分拆所产生的股份的持有人之间其中或多股股份可较其他股 份拥有本公司有权附加於未发行或新股份的任何有关优先权或其他 [...]
特权,或拥有有关递延权利或须受任何其他限制。
sitoy.com
(c) sub-divide its shares or any of them into shares of smaller amount than is fixed by the Memorandum of Association of the Company, subject nevertheless to the provisions of the Law, and so that the resolution whereby any share is sub-divided may determine that,
[...]
as between the holders of the shares
[...] resulting fromsuchsub-division, one or [...]
more of the shares may have any such preferred
[...]
or other special rights, over, or may have such deferred rights or be subject to any such restrictions as compared with the others as the Company has power to attach to unissued or new shares.
sitoy.com
以色列非但没有对各种和平努力和姿态—其 中巴勒斯坦领导人对实现和平以及对落实以 1967 年以前边界为基础的两国解决方案所作的明确 承诺(最初是 20 多年前的《巴勒斯坦独立宣言》); 分别在马德里、奥斯陆、塔巴、沙姆沙伊赫和安纳波 利斯作出的承诺;八年多前的《阿拉伯和平倡议》、 中东和平路线图和《四方声明》;美利坚合众国和所 有其他有关国家的外交努力——作出对等的回应,反 而继续只是在口头上说要追求和平,其所作所为实际 上是在破坏任何实现和平的机会。
daccess-ods.un.org
Rather than reciprocate the efforts and gestures made for peace — from the explicit commitment to peace and the two-State solution based on the pre-1967 borders made by the Palestinian leadership, beginning with the Palestinian Declaration of Independence over 20 years ago; to the Madrid, Oslo, Taba, Sharm el-Sheikh and Annapolis commitments; the Arab Peace Initiative over eight years ago; the road map to Mideast peace and the Quartet Statement; the diplomatic efforts of the United States of America and all other concerned nations — Israel continues to pay only lip-service to the pursuit of peace, while its actions are actually destroying any chance for the realization of peace.
daccess-ods.un.org
(G) 每当根据本文规定者调整换股价时,本公司须向可换股优 先股股东发出换股价经已调整的通知其中导致调整 的事项、有关调整前生效的换股价、经调整换股价及其生 效日期),此後,只要任何换股权仍可行使,本公司须於 兑换日期前在当时主要营业地点及股份过户登记处存置上 述经签署的核数师或(视情况而定)相关认可商人银行的 证书副本,以及本公司董事签署的载列导致调整的事项、 有关调整前生效的换股价、经调整换股价及其生效日期等 简明资料证书,以供可换股优先股股东查阅。
wuling.com.hk
(G) Whenever the Conversion Price is adjusted as herein provided, the Company shall give notice to the CP Shareholders that the Conversion Price has been adjusted (setting forth the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion Price and the effective date thereof) and shall at all times thereafter so long as any of the Conversion Rights remains exercisable make available for inspection at the principal place of business for the time being of the Company and the Registrar's Office prior to the Conversion Date a signed copy of the said certificate of the auditors or (as the case may be) of the relevant approved merchant bank and a certificate signed by a Director of the Company setting out the brief particulars of the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion Price end this effective date thereof.
wuling.com.hk
董事愿就本通函所载资料
[...] 之准确性共同及个别承担全部责任,并於作出一切合理查询後确认,就彼等所深知及 确信,本通函并无遗漏任何其他事实,致使其中任何声明产生误导。
wingtaiproperties.com
The Directors collectively and individually accept full responsibility for the accuracy of the information contained in this circular and confirm, having made all reasonable enquiries, that
[...]
to the best of their knowledge and
[...] belief, there areno other factsthe omission [...]
of which would make any statement herein misleading.
wingtaiproperties.com
43 在就追讨任何到期催缴股款而提出的诉讼或其他法律程序的审讯或聆讯时, 只需证明:根据本章程细则被控股东的姓名已在登记册内登记为欠缴股款股 份的持有人其中持有人;批准催缴股款的决议已妥为记入会议记录; 及有关催缴股款通知已妥为寄发予被控股东﹔而毋须证明作出该催缴的董事 的委任或任何其他事项,且上述事项的证明即为有关债务的确证。
cre8ir.com
43 At the trial or hearing of any action or other proceedings for the recovery of any money due for any call, it shall be sufficient to prove that the name of the member sued is entered in the register as the holder, or one of the holders, of the shares in respect of which such debt accrued; that the resolution making the call is duly recorded in the minute book; and that notice of such call was duly given to the member sued, in pursuance of these Articles; and it shall not be necessary to prove the appointment of the Directors who made such call, nor any other matters whatsoever, and the proof of the matters aforesaid shall be conclusive evidence of the debt.
cre8ir.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 15:45:23