单词 | 兴安盟 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 兴安盟 —Hinggan league, a prefecture level subdivision of Inner |
因此,欧盟感到高 兴的是 ,今年的决议草案鼓励区域渔业管理组织 及安 排继 续这种做法,并定期开展此类审查。 daccess-ods.un.org | The EU therefore is pleased that this year’s draft resolution encourages regional fisheries management organizations and arrangements to continue that [...] exercise and to undertake [...]such reviews on a regular basis. daccess-ods.un.org |
柬埔寨作为东盟国家,很高兴看到 越南近年来的巨大进步和成就。 daccess-ods.un.org | Cambodia, as an ASEAN country, was pleased with the [...] significant progress and achievements of Viet Nam in recent years. daccess-ods.un.org |
国际拯救儿童联盟感兴趣地 注意到挪威支持的建议的范围。 daccess-ods.un.org | The International [...] Save the Children Alliance noted with interest [...]the scope of recommendations enjoying the support of Norway. daccess-ods.un.org |
理论和实践应是有机的整体,应该 以能激发学生兴趣的方式安排他 们学习理 论,开展实践。 unesdoc.unesco.org | Theory and practice should form an integrated whole and be presented in a manner that motivates the learners. unesdoc.unesco.org |
今天早些时候,我们讨论了八国集团成员国以及其他 20 多个国家、欧洲联 盟和欧洲复兴开发 银行为结束切尔诺贝利核电厂运转并将受损反应堆现场变为 安全和 可靠环境而进行国际合作所取得的成果。 daccess-ods.un.org | Earlier today, we discussed the outcome of international cooperative efforts, embracing the countries members of the Group of Eight as well as more [...] than 20 other States, [...] the European Union and the European Bank for Reconstruction and Development, to decommission the Chornobyl nuclear plant and transform the damaged reactor site into an environmentally safe and secure condition. daccess-ods.un.org |
虽然非洲大陆对非洲反对种族主义和歧视城市 联 盟 的 兴 趣 一直非常浓厚,但由于 许多城市面临财政和结构问题,工作进展并不如预想得那么迅速。 unesdoc.unesco.org | Although interest in the [...] continent for the Coalition of African Cities [...]against Racism and Discrimination has been very strong, [...]progress has not been as rapid as desired given financial and structural problems faced by many of the cities. unesdoc.unesco.org |
我非常高兴地看到,许多发言者愿意就这个问题开展 工作,其中包括:当然有加拿大、通过 振 兴安 全 理事 会维持和平行动工作组来这样做的日本、刚才发言的 非洲联盟、较早前发言的欧洲联盟、 不 结盟运动,以 及各部队派遣国。 daccess-ods.un.org | I am very pleased to see that many speakers are ready to work on this, including [...] Canada, of course; [...] Japan through the revitalization of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations; the African Union, which we have just heard from; the European Union, which we [...]heard from earlier; the [...]Non-Aligned Movement; and the troopcontributing countries. daccess-ods.un.org |
在这方面,振兴 和加强不结盟运动 的进程必须继续加以推进,并予以巩固。 daccess-ods.un.org | In this regard, the process of the revitalisation and strengthening of the Movement must continue to be pro-active, advanced and consolidated. daccess-ods.un.org |
例如,禁止化学武器组织对化学设施 的 安 全 显 示了越来越大 的兴趣,而欧洲联盟和八国集团则越来越有兴趣考虑援助。委员会将继续协助这 类工作,并帮助找出差距,促进新的努力。 daccess-ods.un.org | The Committee will continue to contribute to such work and promote new efforts by helping to identify gaps. daccess-ods.un.org |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言 ;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以 及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of [...] Belgium, speaking on behalf [...] of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
主要活动有做好安排将样品和相关文 件 安 全 运送到经过世界 反 兴 奋 剂 机构认证 的或世界反兴奋剂机构另行批准的实验室,并做好安排将样品采集文 件 安 全 运 送到 反兴奋剂组织。 unesdoc.unesco.org | The main activities are arranging for the secure transport of Samples and related documentation to the WADA accredited laboratory or as otherwise approved by WADA, and arranging for the secure transport of Sample collection documentation to the ADO. unesdoc.unesco.org |
彭先生告訴委員會,二零零六年五月十日晚膳的談話集中於 探討與中大作出可行的聯盟安排,中大建議在聯盟模式下進行一些功 能上的融合。 legco.gov.hk | Mr Pang told the Commission that the dinner on 10 May 2006 focused on the [...] exploration of a viable [...] Federation arrangement with CUHK which suggested some form of amalgamation of functions under a Federation arrangement. legco.gov.hk |
专家组注意到, 安理会在专家组同安理会成员进行的非正式磋商中并通过第 2021(2011)号决议, 表示对这些问题特别感兴趣,安理会 该项决议第 12 段中鼓励刚果民主共和国政 府继续处理国家军队凝聚力这一重大问题,包括进一步确保前武装团体,特别是 [...] 全国保卫人民大会,适当整编入刚果(金)武装力量。 daccess-ods.un.org | The Group has taken note of the particular interest of the Security Council in such issues [...] through its informal [...] consultations with Council members as well as by paragraph 12 of resolution 2021 (2011), by which the Council encourages [...]the Government of the [...]Democratic Republic of the Congo to continue to address the underlying issue of the cohesion of the national Army, including by further ensuring proper integration and vetting of former armed groups, in particular the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP), into FARDC. daccess-ods.un.org |
我们高兴地 注意到,欧盟驻科法治团正继续在联合国的总体领导 下,并在第 1244(1999)号决议的地位中立框架内运 作。 daccess-ods.un.org | We are pleased to note that EULEX is continuing [...] to operate under the overall authority of the United Nations and within [...]the status-neutral framework of resolution 1244 (1999). daccess-ods.un.org |
我高兴地注意到,联盟在过去一年里继续得到广泛的政治支持——之友小组 目前已有 122 个成员,其中主要是国家,也有国际组织;不少国家通过了旨在推 进联盟目标的国家战略。 daccess-ods.un.org | I am pleased to note that, over the past year, the Alliance has continued to [...] attract broad political support — the Group [...]of Friends now numbers 122 members, primarily States but also international organizations — and that a range of countries have adopted national strategies to advance its goals. daccess-ods.un.org |
欧盟很高兴联合 国为便于各会员国进 行磋商和审查全球行动计划而任命了一些合作调解 [...] 人,认为避免和其他文书尤其是上述《公约》和《议 定书》重复使用十分关键,也有利于避免落实这些 文书时分散精力。 daccess-ods.un.org | The European Union welcomed the appointment [...] of cofacilitators to start consultations and consideration by Member States [...]of a global plan of action, but stressed the importance of avoiding any duplication of other instruments, particularly the Convention and the Protocol, and any diversion of efforts that should be dedicated to their implementation. daccess-ods.un.org |
出席会议的还有阿尔及利亚民主共和国、沙特阿拉伯王国、阿拉伯叙利亚共 和国、大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国、阿拉伯埃及共和国、摩洛哥王国、 [...] 厄立特里亚、布基纳法索、乍得、坦桑尼亚、南非、塞内加尔、刚果(布拉柴维 [...] 尔)、尼日利亚的代表以及卡塔尔国外交部长艾哈迈德·本阿卜杜拉·马哈穆德 阁下、非洲联盟安全专 员拉姆丹·拉马姆拉先生阁下及非盟-联合国联合调解人 [...]贾布里勒·伊佩内·巴索莱先生阁下。 daccess-ods.un.org | The meeting was also attended by their Excellencies the Foreign Ministers and Representatives of the People’s Democratic Republic of Algeria, the Kingdom of Saudi Arabia, the Syrian Arab Republic, the Great Socialist People’s Republic of Libya, the Arab Republic of Egypt, the Kingdom of Morocco, Eritrea, Burkina Faso, Chad, Tanzania, South Africa, Senegal, Congo Brazzaville and Nigeria, and by H.E. Ahmad Ben Abdallah Al Mahmoud, the Qatari State Minister for Foreign [...] Affairs, H.E. Mr. Ramtane Lamamra, [...] the African Union Peace and Security Commissioner, [...]and H.E. Mr. Djibril Bassolé, the Joint AU/UN Mediator. daccess-ods.un.org |
德国随后得出结论认为,“事实不言自明”,并充分肯定“在 1999 年初,根据了 [...] 解情况、公正的第三方机构的观察和记录,的确存在人道主义紧急情况,原因是 南联盟安全部 队和军事部队蓄意犯下严重罪行,在科索沃核查团撤离时,这种罪 [...]恶战略势头空前”(第 19 段)。 daccess-ods.un.org | Germany then concluded that “[the] facts (…) speak for themselves”, fully confirming that “at the beginning of 1999 there indeed existed, as observed and documented by knowledgeable and impartial third-party institutions, a humanitarian emergency, caused by [...] serious crimes deliberately and purposefully [...] committed by the security and military forces [...]of the FRY, and that the criminal strategy [...]gained unprecedented momentum when the KVM Observer Mission was withdrawn” (p. 19). daccess-ods.un.org |
例如,东盟安全共 同体 2004 年行动计 划呼吁通过教育交流和课程改革缓解族裔间紧张关系,呼吁促进东盟各英才中心 [...] 在和平研究、冲突管理及解决方案研究方面加强交流与合作。 daccess-ods.un.org | The 2004 Plan [...] of Action of the ASEAN Security Community, for example, [...]called for the reduction of intercommunal tensions [...]through education exchanges and curriculum reform, as well as for the promotion of exchanges and cooperation among ASEAN centres of excellence in peace research and in conflict management and resolution studies. daccess-ods.un.org |
此外,在高级别会议 和一般性辩论召开前的几周内,可能会为 有 兴 趣 的 代表 团 安 排 问 答式座谈会。 daccess-ods.un.org | In addition, question-and-answer [...] sessions for interested delegations may be arranged in the weeks [...]leading up to the high-level [...]meetings and the general debate. daccess-ods.un.org |
需要国际支持,例如通过两个欧洲联盟(欧 盟)特派团提供这种支持:欧盟安全改 革援助团,即 欧洲联盟为刚果民主共和国安全部门改革提供咨询 和援助的特派团,以及,欧盟警察特派团,即欧洲 [...] 联盟驻刚果民主共和国警察特派团。 daccess-ods.un.org | International support is needed, and it is provided, for example, through the two European Union (EU) [...] missions: EUSEC, the [...] European Union mission to provide advice and assistance for security sector reform [...]in the Democratic [...]Republic of the Congo, and EUPOL, the European Union police mission in the Democratic Republic of the Congo. daccess-ods.un.org |
我们希望在本 [...] 届会议期间,我们将在这个问题上取得进展,并能达 成期待已久的历史性一致,从而实现我们 振 兴安 理会 并改进其工作方法的愿望。 daccess-ods.un.org | We hope that at the current session we will achieve progress in this matter and that we will see the [...] long-awaited historic agreement that will fulfil our [...] aspirations on revitalizing the Council and improving [...]its working methods. daccess-ods.un.org |
在这方面,他们大力支持为振兴不结 盟 国 家广播组织所做的努力,该组织 是向全世界发送有关发展中国家事件真实消息的有效媒体。 daccess-ods.un.org | In this regard, they strongly supported the efforts made to [...] revitalise the Broadcasting [...] Organizations of Non Aligned Countries (BONAC), as an effective [...]medium for transmitting factual [...]news of events of the developing countries to the world. daccess-ods.un.org |
在回应媒体对贝尔格莱德任命法官和检察官之后表示 的 兴 趣 时, 欧 盟 驻 科法 治团还强调,自 2009 年 12 月以来,法治团法官和检察官一直在米特罗维察审理 案件,科索沃只能有一个司法系统。 daccess-ods.un.org | by Belgrade, the Mission also emphasized that EULEX judges and prosecutors had been adjudicating cases in Mitrovicë/Mitrovica since December 2009, and that Kosovo could have only one judicial system. daccess-ods.un.org |
最后一点但并非最不重要的一点是,欧洲 联 盟将 饶有兴趣地关注 2009 年东帝汶地方选举,将此视为 [...] 该国民主进程的又一重要里程碑,同时也是迄今在体 制能力建设和民主施政方面所取得的进展的重要标 志,而这两点对于确保该国稳定和善政都具有至关重 要的意义。 daccess-ods.un.org | Last, but not [...] least, the European Union will follow with great interest [...]the 2009 local elections in Timor-Leste as another [...]important milestone in the country’s democratic processes and as a significant indicator of the progress achieved so far in the area of institutional capacity-building and democratic governance, which are both so crucial to ensuring stability and good governance in the country. daccess-ods.un.org |
文件中确定了四个重要的驱动因素:1) 食物链实际存在和 /或外来的危险;2) 提高消费者和行业对食品安全的兴趣 ; 3) 全球化食品供应;4) 私营 结构在保障食品安全方面的责任。 codexalimentarius.org | Four key drivers had been identified in the document: 1) real and/or perceived risks [...] along the food chain; 2) [...] heightened interest among consumers and businesses for food safety matters; 3) the [...]globalization of the [...]food supply, and 4) the responsibility taken by the private sector in ensuring food safety. codexalimentarius.org |
此外,欧洲联盟高兴地 注 意到,在国际生物多样性年期间,对栖息地(包括 产卵和孵化区)保护采用生态系统方法和水下噪音对 [...] 鱼类的影响给予了同等关注。 daccess-ods.un.org | Moreover, the European Union is pleased to note that, in [...] the course of the International Year of Biodiversity, equal attention [...]has been given to the implementation of an ecosystem approach to the protection of habitats, including spawning and hatching zones, and to the effect on fish of underwater noise. daccess-ods.un.org |
按照美国商务部的规定,关于收集、使用和保留欧洲经济区和瑞士的资料,Microsoft遵循《美国和 欧 盟安 全 港框架协议》和《美国和瑞士安全港框架协议》。 skype.com | Microsoft abides by the U.S.-EU Safe Harbor Framework and the U.S.-Swiss Safe Harbor Framework as set forth by the U.S. [...] Department of Commerce regarding the collection, use, and retention of data from [...] the European Economic Area, and Switzerland. skype.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。