单词 | 关系 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 关系 noun —relations nless common: connection n • link n • bond n • tie n 关系 —affect • have to do with • guanxi Examples:政治关系—political relations 利害关系人—stakeholder 无关系 adj—irrelevant adj
|
最后,由秘书长和总部外办事处主任组成的一个非正式小组起草了关于全 国委员会与总部外办事处关系的指 南草本,将在这一轮全国委员会磋商会议结束时最后定 稿。 unesdoc.unesco.org | Lastly, a draft guide of relations between National Commissions and field offices has been elaborated by an informal group of secretaries-general and directors of field offices and will be finalized at the end of the present cycle of National Commission consultations. unesdoc.unesco.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因 果 关系 ; (g ) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
尽管人们广泛承认这个概念,政治辩论仍在继 续,首先是关于安全-发展关系的性 质;其次是应当 采取何种政策来实现持久和平、安全与可持续的发 展,包括解决冲突的根源和动因;以及第三,鉴于冲 突和安全-发展关系的多变性质,以及巴西代表团编 写的概念说明(S/2011/50,附件)中的说法,安全理 事会如何着手防止冲突的爆发、延长或死灰复燃。 daccess-ods.un.org | Despite that broad conceptual acknowledgment, the political debate continues, first, on the [...] nature of the [...] security-development nexus; secondly, on the types of policies that should be pursued to achieve durable peace, security and sustainable development, including to address the root causes and drivers of conflicts; and thirdly, on the way forward for [...]the Security Council [...]to prevent the eruption or protraction of, or relapse into, violence, given the changing nature of conflicts and the security-development nexus, as well expressed in the concept note prepared by the Mission of Brazil (S/2011/50, annex). daccess-ods.un.org |
若干代表团赞扬秘书处纪录并促进各方交流了在以下诸领域的良好做 法和国家经验:扩大公共交通运输、实行绿色建筑、采用 3R 办法(减少、 再使用、再循环)战略、进行可持续的城市规划、实行固体废物管理、注重 [...] 供水、下水处理、以及以采用参与式办法实行城市管理、推动公私营伙 伴关 系和市政金融等。 daccess-ods.un.org | Several delegations commended the secretariat for documenting and sharing good practices and country experiences in eco-city development, promotion of public transportation, green buildings, 3R (reduce, reuse, recycle) strategies, sustainable urban planning, solid waste management, water supply, [...] sewerage, participatory approaches to urban management, promotion of [...] public-private partnerships and municipal [...]finance. daccess-ods.un.org |
该网络鼓励厄立 特里亚建立一种有效的和包容性的伙 伴 关系 , 以 便争取技术援助;并且呼吁区域 和国际伙伴在保护人权的领域中支持厄立特里亚。 daccess-ods.un.org | The Network encouraged Eritrea to set up an efficient and inclusive partnership aimed at getting technical assistance, and called upon regional and international partners to support Eritrea in areas relating to human rights protection. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 [...] 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 [...] 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙 伴 关系 , 以 确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 [...]和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with [...] members of the international community and [...] United Nations system to ensure coherency [...]in the delivery of technical assistance; [...]and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
各 项行动倡议将建立在合作伙伴关系和 加 强合作基础之上,探求利用开放式创新架构、网络创新和其 [...] 他合作伙伴形式,加强其对发展中国家的影响。 wipo.int | Initiatives [...] will build on partnerships and collaborations [...]and explore the use of open innovation structures, networked innovation, [...]and other forms of partnerships to accelerate their impact in developing countries. wipo.int |
一些代表强调需要在减少灾害风险和气候变化风险方面推进区域 合作机制和共享资源安排,包括那些涉及信息和通信以及空间技术的 [...] 机制和安排,以期改善应对各种不同类型的危害识别和防范规划、以 及与各区域和次区域组织建立伙伴 关系 开 展 协作。 daccess-ods.un.org | Some representatives stressed the need to promote regional cooperative mechanisms and resource-sharing arrangements for disaster risk reduction and climate change risk reduction, including those involving information, communications and space technologies, to improve different types of hazard [...] identification and preparedness planning [...] as well as partnerships and collaboration [...]with regional and subregional organizations. daccess-ods.un.org |
会议认识到所有缔约国都可以发挥作用,强调那些谋求建设自己能力的国 家应该确定本国的具体需求和要求,并设法与其他国家建立伙 伴 关系 , 而 有能力 这样做的国家应提供援助和支持。 daccess-ods.un.org | Recognizing that all States Parties have a role to play, the Conference stresses that those States Parties seeking to build their capacity should identify their specific needs and requirements and seek partnerships with others, and that those States Parties, in a position to do so, should provide assistance and support. daccess-ods.un.org |
对于秘书长关于人力资源管理的报告(A/63/282), 咨询委员会的评论和建议重点讨论了以下领域:人力 资源规划和监测;职业发展和支助;加强领导力和管 [...] 理能力;业绩管理;人力资源信息技术;保健服务和 工作人员与管理人员的关系。 daccess-ods.un.org | With regard to the Secretary-General’s overview report on human resources management reform (A/63/282), the Advisory Committee’s comments and recommendations focused on the areas of human resources planning and monitoring; career development and support; strengthening of leadership and management [...] capacity; performance management; human resources information technology; health-care services; [...] and staff-management relations. daccess-ods.un.org |
由于这些问题及其与菲律宾国家氟氯化碳淘汰计划 的 关系 , 会 议同意,要求澄清的 成员们将与执行机构在会议的会外举行非正式会议,处理尚未解决的问题,将氟氯烃淘汰 [...] 管理计划和菲律宾国家氟氯化碳淘汰计划一起讨论,然后向全体会议提出报告。 multilateralfund.org | Given those [...] issues and their relationship to the NPP for [...]the Philippines, it was agreed that the members seeking clarification [...]should meet informally with the implementing agencies in the margins of the meeting to deal with the outstanding issues for both the HPMP and the NPP for the Philippines together, and then report back to the Committee. multilateralfund.org |
报告着重专家组会议的结论和建议,其中除其它外,呼吁:联合国系统、会 员国和土著人民组织承认土著妇女和女孩的权利和特殊需要;会员国采取措施, 与土著人民一道,确保土著妇女和女孩享有充分的保护和保障,免受一切形式的 [...] 暴力和歧视;联合国系统支持旨在帮助和保护土著妇女和女孩的努力和倡议;土 [...] 著社区认真考虑消除社区内的暴力侵害土著妇女和女孩行为,可采取的措施包 括,查明和剔除现有的重男轻女的社 会 关系 , 取 消歧视性政策,并在所有土著机 构和各级继续致力于维护土著妇女的权利。 daccess-ods.un.org | It focuses on the conclusions and recommendations of the expert group meeting which, among other things, called upon: the United Nations system, Member States and indigenous peoples’ organizations to recognize the rights and special needs of indigenous women and girls; Member States to adopt measures, in conjunction with indigenous peoples, to ensure that indigenous women and girls enjoy the full protection and guarantees against all forms of violence and discrimination; the United Nations system to support efforts and initiatives that provide support and protection to indigenous women and girls; and indigenous communities to consider seriously the problem of violence against indigenous women and girls in their communities through ways that include the [...] recognition and dismantling of existing [...] patriarchal social relations, the elimination of [...]discriminatory policies and a continuous [...]commitment to indigenous women’s rights in all indigenous institutions and at all levels. daccess-ods.un.org |
作 为气候变化、农业和粮食安全范围之内的举措的一部分,国际农业研究协商小 组(农研协商小组)的研究方案分析了气候变量与粮食安全指数之间 的 关系, 并 正在为尼泊尔评估来自气象站和遥感图像的气候数据,以研究最近的气候模 式变化及其可如何影响该国的粮食安全。 daccess-ods.un.org | As part of an initiative within Climate Change, Agriculture and Food Security, a research programme of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR) analysing linkages between climate variables and food security indicators, climate data from weather stations and remote sensing imagery are being assessed for Nepal, in the search for recent changes in climate patterns and how they may impact food security in the country. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议续会重申各国承诺建立监测机制,对《关于非洲发展需 求的政治宣言》所载各项与非洲发展有关的承诺采取后续行动;重申对落实非洲 发展新伙伴关系的充分支持,以及对充分执行关于非洲发展需求的政治宣言的承 诺,并请秘书长根据各国政府、联合国系统各组织以及新伙 伴 关系 的 其他利益攸 关方提供的资料,就本决议的执行情况向大会第六十五届会议提交一份全面报告 (第 64/258 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its resumed sixty-fourth session, the General Assembly reaffirmed the commitment by all States to establish a monitoring mechanism to follow up on all commitments related to the development of Africa, as contained in the political declaration on Africa’s development needs; reaffirmed its full support for the implementation of the New Partnership for Africa’s Development, and its commitment to the full implementation of the political declaration on Africa’s development needs; and requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the resolution to the Assembly at its sixty-fifth session on the basis of inputs from Governments, organizations of the United Nations system and other stakeholders in the New Partnership (resolution 64/258). daccess-ods.un.org |
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发项 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取 更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 个伙伴关系和资 源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d ) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的接触。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary informed the Commission about the steps the secretariat had initiated to strengthen the resultsoriented focus of its technical cooperation work, which included: (a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that [...] provides a [...] framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States [...]and donor agencies; [...]and (d) enhanced engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development. daccess-ods.un.org |
据报,某些囚犯群体之间的关系紧张 ,往往涉及监狱中的 毒品和贝宁囚犯与一些外国囚犯、特别是来自邻国的囚犯之间的摩擦。 daccess-ods.un.org | There were reportedly tensions between certain groups of [...] prisoners, often concerning drugs in the prison [...]and frictions between Benin prisoners [...]and some foreign national prisoners, particularly from neighbouring states. daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 [...] 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息,其中包 括:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), [...] 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客 户 关系 管 理 ,以及 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | In paragraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides information on a number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process [...] improvement), enterprise content [...] management and customer relationship management, as well [...]as a fuel management system and a [...]rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
该部门很大一部分资源用于解决非洲的优先事项及需求,其目的是支助非洲联盟和新 伙伴关系的各 优先事项,尤其是信息和传播技术的各个领域,如教育与科学、新闻教育、可 [...] 持续发展信息、言论自由以及获得信息权等。 unesdoc.unesco.org | Addressing the priorities and needs of Africa has mobilized a large part of the Sector’s resources, with the [...] aim of supporting the priorities of the [...] African Union and NEPAD particularly in [...]the fields of ICTs in education and science, [...]journalism education, information for sustainable development, and the freedom of expression and right to information. unesdoc.unesco.org |
中国驻联合国大使指出,“达尔富尔问题 的解决不仅关系到该地区的安全与人道主义局势, 还关 系到苏丹南、北方与邻国乍得间的和平进程,以及中非 和撒哈拉南部非洲的整体安全与稳定。 crisisgroup.org | China’s ambassador to the UN has noted [...] that a solution to the Darfur issue not only concerns the region’s security and humanitarian [...]situation, ‘but also [...]bears on the peace process between the North and the South of Sudan, the neighbouring country Chad and the security and stability of … Central Africa and the sub-region as a whole”. crisisgroup.org |
这是因为,如果以色列接受阿拉伯和平倡议,就 会确保以色列结束其对自 1967 年以来所占领的所有 [...] 叙利亚领土以及在同一年所占领的其余黎巴嫩领土 的占领,确保建立一个以东耶路撒冷为首都的独立的 巴勒斯坦国;此外也因为这将保证达成协议,根据大 会第 [...] 194(III)号决议解决巴勒斯坦难民问题;并且将 确保以色列同所有阿拉伯国家缔结和平协议,同其他 35 个伊斯兰国家建立正常关系。 daccess-ods.un.org | That is because Israel’s acceptance of the Arab Peace Initiative would guarantee the end of its occupation of all Syrian territories occupied since 1967 and the remaining Lebanese territories occupied in the same year and the establishment of an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital, and because it would guarantee an agreed resolution of the issue of Palestine refugees in accordance with General Assembly resolution 194 [...] (III) and would secure for Israel peace agreements with all [...] Arab States and normal relations with 35 other Islamic States. daccess-ods.un.org |
动专题辩论被认为是一个建立共识的论坛,能够更新和重振伙 伴 关系 , 调 动 更多有利于最不发达国家实现减贫和持续经济增长以及可持续包容性发展的国 际支助措施和行动。 daccess-ods.un.org | The interactive thematic debates were seen as consensus-building forums to renew and reinvigorate partnerships and mobilize additional international support measures and actions in favour of poverty reduction, sustained economic growth and sustainable and inclusive development in least developed countries. daccess-ods.un.org |
一些代表团表示,为了形成协同效应,使整个委员会受益,需要在法律小 组委员会与科学和技术小组委员会的外层空间活动长期可持续性问题工作组及 其各专家组(特别是针对空间领域行动者的管理制度和指导问题专家组(D 专 家组))之间建立组织结构性更强的 关系。 daccess-ods.un.org | Some delegations expressed the view that a more structured relationship between the Legal Subcommittee and the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee and its expert groups, in particular the expert group on regulatory regimes and guidance for actors in the space arena (expert group D), was needed so as to build synergies for the benefit of the Committee as a whole. daccess-ods.un.org |
委员会的建议将增强其效力,优化其与秘书处 的 关系 , 使 其能够更好地执行 安理会第 1977(2011)号决议规定的长期任务,并重点开展下列活动:执行第 1540(2004)号决议第 1 段至第 3 段,包括应邀访问各国;建立机制,借鉴相关专 门知识,包括酌情征得国家同意,借鉴民间社会和私营部门的相关专门知识;应 相关国家邀请促进技术援助;加强与相关国际、区域和次区域组织的合作;帮助 裁军事务厅管理好各国根据第 1977(2011)号决议第 22(c)段提供的资源。 daccess-ods.un.org | The Committee’s recommendations serve to support its effectiveness, optimize its relationships with the Secretariat, make it more responsive to the long-term mandate established by the Security Council in resolution 1977 (2011) and focus on the implementation of paragraphs 1 to 3 of resolution 1540 (2004), including through visits to States at their invitation; on mechanisms to draw upon relevant expertise, including of civil society and the private sector with, as appropriate, their State’s consent; on facilitating technical assistance at the invitation of the State concerned; and on enhanced cooperation with relevant international, regional and subregional organizations, and management by the Office for Disarmament Affairs of resources that States may provide according to paragraph 22 (c) of resolution 1977 (2011). daccess-ods.un.org |
经讨论后,工作组商定,对该事项的进一步审议将 包括下列方面(A/CN.9/717,第 143 段):㈠关于保护仲裁过程完整性的条文是 应当采用笼统措词的形式,还是应当载列意在具体指明的特定实例;㈡保护仲 裁过程完整性与《贸易法委员会仲裁规则》关于此问题已有的规定之间 的关 系;以 及㈢如何根据保护仲裁过程完整性的需要确定透明度限制的门槛。 daccess-ods.un.org | After discussion, the Working Group agreed that the questions for further consideration on that matter would include (A/CN.9/717, para. 143): (i) whether a provision on protection of the integrity of the arbitral process should be in the form of a general formulation or should contain specific instances that were meant to be specifically addressed; (ii) the interplay between the protection of the integrity of the arbitral process and the provisions in the UNCITRAL Arbitration Rules already dealing with that issue; and (iii) how to determine the threshold for a limitation to transparency based on the ground of the need to protect integrity of the arbitral process. daccess-ods.un.org |
会议回顾亚太经社会第 66/10 号决议的规定,其中经社会呼吁成 [...] 员和准成员,除其他外,“将普及工作建立人权的基础上,并采取措 [...] 施解决羞辱和歧视问题、以及阻碍艾滋病的有效应对措施,特别 是关 系到主要受影响人群的政策和法律障碍”,并请执行秘书召开一次高 [...]级别政府间会议,以便“评估在落实关于艾滋病毒/艾滋病问题的政 [...] 治宣言中的承诺和千年发展目标方面的进展和确保普及方面的工作, 并查明区域合作的领域,特别是在查明和消除阻碍普及的政策和法律 障碍,同时推动卫生和其他部门之间,包括司法、法治和毒品管制部 门之间进行对话等领域”。 daccess-ods.un.org | The Meeting recalled the provisions of ESCAP resolution 66/10, whereby the Commission had called upon members and associate members, inter alia, “to ground universal access in human rights and undertake measures to address stigma and discrimination, as well as policy and [...] legal barriers to effective HIV response, in [...] particular with regard to key affected [...]populations” and had requested the Executive [...]Secretary to convene a highlevel intergovernmental meeting “to assess progress against commitments in the Political Declaration on HIV/AIDS and the Millennium Development Goals and efforts to ensure universal access, and identify areas for regional cooperation, in particular in such areas as policy and legal barriers to universal access and promoting dialogue between health and other sectors, including justice, law and order and drug control”. daccess-ods.un.org |
鉴于已取得的进展、得到的经验教训、以及本报告和三次区域审查会议所 强调的执行《毛里求斯战略》的制约因素,会员国不妨考虑将重点放在以下四个 最需要集中行动的领域,以进一步解决脆弱性且支持小岛屿发展中国家可持续发 展:(a) 加大支持国家可持续发展战略和国家发展规划进程;(b) 支持能源可持 续发展的举措;(c) 增强脆弱生态系统抵御气候变化影响的应变能力;(d) 支持 进一步执行《行动纲领》的伙伴关系 行 动 倡议。 daccess-ods.un.org | In the light of the progress made, the lessons learned and the constraints on implementation of the Mauritius Strategy highlighted in the present report and in the three regional review meetings, Member States may wish to consider concentrating on the following four areas, where focused actions are needed most to further address the vulnerabilities and support the sustainable development of small island developing States: (a) strengthening support for national sustainable development strategies and national development planning processes; (b) supporting initiatives towards sustainable energy development; (c) strengthening the resilience of fragile ecosystems to the impacts of climate change; and (d) supporting partnership initiatives for action in the further implementation of the Programme of Action. daccess-ods.un.org |
提出的建议包括:近东救济工程处必须让 其捐助方深刻认识到其核心预算并不是一个管理黑 洞,而是运行其教育方案的关键,因而应当被视为 是对巴勒斯坦难民的未来的投资;把握所有供资机 会;扩大其核心预算捐助方的范围,目前对此提供 的捐款为数不多——他曾在阿拉伯联盟各国部长在 开罗举行的一次会议上提请注意这一点,这些国家 对具体项目和紧急呼吁但不包括核心预算给予了值 得欢迎的支助;扩大与各基金会和私营部门其他机 构之类的非国家行为者的伙伴关系; 并 继续通过更 好的规划、执行和监督活动,以经济合算的方式实 施方案。 daccess-ods.un.org | Among the recommendations were that UNRWA must: impress upon donors that its core budget was not an administrative black hole but the key to running its educational programmes and thus should be seen as an investment in the future of the Palestine refugees; exploit all funding opportunities; enlarge its donor base for the core budget, to which only a small number currently contributed — a point to which he had drawn attention in Cairo at a meeting of Arab League ministers whose countries gave welcome support to specific projects and emergency appeals but not to the core budget; expand its partnerships with non-State actors such as foundations and other institutions in the private sector; and continue to be cost-effective in conducting its programmes through better planning, implementation and oversight. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。