单词 | 共襄盛举 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 共襄盛举 —joint projectless common: cooperate on a great undertaking • communal undertaking See also:共襄—joint project • communal undertaking 盛举—grand event • magnificent undertaking
|
Reding先生亦共襄盛举,一齐以高雅别致的剪彩仪式宣布展览正式开幕。 vacheron-constantin.com | Reding, Switzerland Ambassador to Singapore, the exhibition was officially declared opened with an elegant ribbon cutting ceremony. vacheron-constantin.com |
Red Dot国际设计大奖为全世界最大型且最具公信力的设计界指标,年度颁奖典礼更吸引了1200位来自全球34个国家的设计 师 共襄盛举。 oris.ch | As the world’s biggest and best-recognised international design award, the award ceremony attracted 1200 designers from 34 countries worldwide. oris.ch |
政府通过了执行该公约的特别计划,其特点是一项题为“文化多 样性是我们的文化特性”的项目,目的是在国内各地区举办以民族文化团结为主 题的各种活动,各少数民族和当地社 区 共襄盛举。 daccess-ods.un.org | The Government has adopted a special plan for the implementation of the Convention, which features a project called “Cultural diversity is our cultural identity”, aiming to organize various events on the theme of national cultural solidarity in the regions throughout the country, with the participation of national minorities and local communities. daccess-ods.un.org |
自2006年起,爱彼即荣任此一赛事的合作伙伴与官方时计,并于2012年再 度 共襄盛举 , 爱 彼车队亦宣布重返起跑线。 audemarspiguet.com | As partner and official timekeeper of the competition since 2006, Audemars Piguet was again on hand for the event in 2012. audemarspiguet.com |
本次赛事主办单位为中国马术协会及国际马球联合会 (FIP) 、并由天津市体育局、香港马球运动及推广协会、天津马球运动协会承办,各个单位全力支持及参与 , 共襄盛举。 snowpoloworldcup.com | The tournament is hosted by the Equestrian Association of China and the Federation of International Polo (FIP), and is organized by the Tianjin Sports Bureau, the Hong Kong Polo Development and Promotion Federation (HKPDPF) and the Tianjin Polo Association, with support from various sponsors. snowpoloworldcup.com |
我们热诚地欢迎中国企业家前来 共襄盛举 , 和来自全球各地的华商领袖齐聚狮城,共同探讨如何把握最佳的历史阶段,合作发展,互利共赢。 chinese.sccci.org.sg | We warmly welcome entrepreneurs from China to join us at this mega event, and congregate in Singapore together with Chinese business leaders from different parts of the world, examining how to leverage on this perfect juncture in history to collaborate on a mutually beneficial basis. english.sccci.org.sg |
举办“艺术北京2011当代艺术博览会”之际,恰逢“北京画廊协会”即将成立之时,北京画廊协会筹委会为感谢文化局的领导和有关部门,感谢画廊行业的相关人士为推进成立“北京画廊协会”做出的积极努力,在5月1日劳动节的夜晚,邀请100余位在京画廊代表,在1949艺术餐厅举办招待酒会,大家共聚一堂,为画廊业即将有自己的行业协会而欣喜,为活跃和推动我国艺术市场的健康发 展 共襄盛举。 artbeijing.net | Taking shape at the time of the Art Beijing 2011 • Contemporary Art Fair, the Beijing Art Gallery Association organizing committee invited more than 100 art gallery representatives in Beijing to hold a special cocktail reception at the 1949 art restaurant on the night of Labor Day. to the event marked the gratitude of the members for the leaders and various departments of the Bureau of Culture, as well as to all relevant persons in the gallery industry, for their efforts in promoting the establishment of the Beijing Art Gallery Association. artbeijing.net |
在迪拜各方嘉宾的共襄盛举下, 爱彼执行官Philippe Merk、品牌中东地区执行官Nicolas Garzouzi以及Mohammed Seddiqi先生正式为全新专卖店开幕剪彩。 audemarspiguet.com | In presence of distinguished guests of Dubai City, Audemars Piguet CEO Philippe Merk, CEO of the brand for Middle East Nicolas Garzouzi and Mr.Mohammed Seddiqi cut the ribbon officially inaugurating the new boutique. audemarspiguet.com |
在推广亚洲概念的同时,欧美艺术文化也是我们需要观摩见习的对象,不仅有来自西方各国的画廊及收藏家 团 共襄盛举 , 另 外“艺术北京2010”已经与波多黎各当代艺术博览会建立良好的长期合作关系,并成立了专业团队以开发更多的知名品牌加入,本次合作协议,将邀请其三家画廊参加“艺术北京2010--当代艺术博览会”,藉此增进与西方画廊的交流并进一步与世界艺术接轨,此次合作对于艺术北京以及中国艺术文化发展意义非凡。 artbeijing.net | Art Beijing 2010 has established long-term partnerships with organizations as far away as the Puerto Rican Contemporary Art Fair and continues to work with galleries, collectors and brands across the globe. artbeijing.net |
方案国政府必须有强有力的政治领导,让国内 外各方共襄国家可持续发展议程盛举。 daccess-ods.un.org | Programme country Governments must exert strong political leadership in engaging international and national actors around their national sustainable development agendas. daccess-ods.un.org |
電影與藝術活動生機勃勃,不單展現印度藝術家的才華,更時常邀請國際藝術團 隊 共襄盛 舉。 seagate.com | The theatre and art scene is extremely active, representing not only Indian artistes but also visiting international troupes from time to time. seagate.com |
年度主席由两名年度副主席襄 助,另两个区域集团各自推举一名 年度副主席。 daccess-ods.un.org | The annual Chair will be supported by two annual vice-chairs, one from each of the other two regional groups. daccess-ods.un.org |
与此同时,美帝国主义邀请南朝鲜和日本的高级仆从前往 华 盛 顿 举 行 会 谈, 讨论针对朝鲜民主主义人民共和国开展“联合反击”并“紧密合作”。 daccess-ods.un.org | Timing to coincide with this, they invited [...] top-class servants of south [...] Korea and Japan to Washington for a confab to discuss “a joint counteraction” against the Democratic People’s Republic of Korea and “close [...]cooperation”. daccess-ods.un.org |
上周Oris在倫敦舉行的記者會順利落幕,許多重要的媒體和經銷商皆 來 共襄盛 舉。 oris.ch | The event was a great success and key journalists and retailers were among those who joined the party. oris.ch |
致力推動本地馬球文化的香港馬球發展及推廣協會日前正式成立,為隆盛其事,香港馬球發展及推廣協會於今日下午舉行了盛大的成立典禮暨新聞發佈會,並邀請了國際馬球聯合會(Federation of International Polo, FIP) 及多位嘉賓出席支持,包括香港馬球發展及推廣協會副主席李自忠先生、國際馬球聯合會執行委員Asad Jumabhoy先生和國際馬球聯合會大使及市務委員Roderick Vere Nicoll先生, 以及中國香港體育協會暨奧林匹克委員會副會長余國樑MH太平紳士等聚首一堂 , 共襄盛 舉。 snowpoloworldcup.com | In attendance were Mr. Harvey Lee, Vice Chairman of the HKPDPF along with Mr. Asad Jumabhoy, Executive Committee, Federation of International Polo (FIP), Mr. Roderick Vere Nicoll, FIP Ambassador and Marketing Committee, and Mr. Tony Yue, MH JP, Vice-President of HK Sports Federation and Olympic Committee. snowpoloworldcup.com |
在看完Noryn Aziz 和Oris馬來西亞代理商Paul Phua在NTV7的早晨節目現場訪談後,許多表迷及爵士樂迷們也一同 來 共襄盛 舉。 oris.ch | Many watch and jazz lovers attended the performance after watching the live interview between Noryn Aziz and Paul Phua from Oris’s Official Distributor in Malaysia on NTV7’s Breakfast Show the day before. oris.ch |
今年學生代聯的萬聖節活動仍將與中華文化協會的秋季烤肉合辦,希望家長們一如往常 樂捐糖果一包,共襄盛舉! 為鼓勵大家加入萬聖變裝的行列,鄭弘將用他的專業相機為 著裝參加者拍個人照留念!學生代聯也將準備一分小小的禮物 ! clsphoenix.org | This year, Student Council will continue to coordinate the Halloween activities and Fall barbecue with the Chinese Culture Association, so we hope that parents will continue to donate candy for the activities, and that everyone will attend the festivities. clsphoenix.org |
最近在哥 伦比亚特区华盛顿举行的 关于国际金融危机的 20 国集团首脑会议是迈出重要的 [...] 第一步,但也只是为加强国际经济决策的包容性的第一步。 daccess-ods.un.org | The recent [...] G-20 Summit in Washington, D.C., on the [...]international financial crisis was an important first step, but it was [...]only that, a first step towards raising inclusiveness in international economic decision-making. daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相 关 举 措 的 信息,其中包 括:《公共部门 会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | In paragraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides [...] information on a [...] number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, [...]the talent management [...]system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process improvement), enterprise content management and customer relationship management, as well as a fuel management system and a rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
各家廠商全力支持MOA 2010 [...] 全球總決賽,出席賽事的嘉賓包括微星科技全球主機板業務處協理楊文煒先生、微星科技板卡行銷部行銷總監李安泰先生、Intel業務部總監潘文賢先生、NVIDIA [...] 台灣分公司業務行銷副總裁郭滄賀先生、威騰電子亞太地區市場行銷部經理羅昌平先生、安耐美執行副總沈維平先生與Kingston亞太區DRAM Memory業務經理姜宇帆先生等,皆到場 共襄盛 舉。 msi-moa.com | Many companies came out to support MOA 2010, and guests in attendance included MSI's Vice President of Motherboard Sales Department, Mr. Scott Yang; MSI's Director of Component Marketing, Mr. Jason Lee; Intel's Director of Sales Department, Wesley Pan; NVIDIA's Vice President of Taiwan Sales and Marketing, Tom Kuo; Western Digital's APAC Business Marketing Manager – Enterprise & CE Storage, Patrick Lo; Enermax's Executive Vice President, [...] William Shen; Kingston DRAM [...] Memory Sales Manager, Shano Jiang, and many more, who came to help make this event truly spectacular. msi-moa.com |
提议编列 94 300 美元差旅费,用于参加下列讨论会/会议/讲习班:将在 [...] 布鲁塞尔举行的欧洲联盟指导委员会会议和北约工作人员会谈,“教育日”,在堪 萨斯和哥伦比亚特区华盛顿举行的美国军队经验汲取和演习,全球维持和平能力 建设交流中心年度会议,维持和平智库和学术界举办的年度维持和平政策讲习 [...] [...] 班,维持和平中儿童保护讲习班,旨在制定新的战略框架和协议,或加强现有业 务和战略关系。 daccess-ods.un.org | The amount of $94,300 is proposed for travel in connection with the following seminars/conferences/workshops: a European Union steering committee meeting and NATO staff talks, both to be held in Brussels; an “education day”; [...] United States Army [...] lessons-learned exercises to be held in Kansas and in Washington, D.C.; an annual [...]meeting of the Global Clearinghouse [...]for Peacekeeping Capacity-Building; an annual peacekeeping policy workshop; annual workshops with various peacekeeping think tanks and academic communities; and a workshop on child protection in peacekeeping, aimed at the conclusion of new strategic frameworks and agreements and the strengthening of existing operational and strategic relationships. daccess-ods.un.org |
自2008年首次在北京举办以 来,经过短短四年,北京国际风能大会暨展览会(CWP)已成为北京金秋十月国内外风电同 仁 共 同 企 盼的年 度 盛 会 , 无论是会议影响力还是展览规模,都已成为中国乃至于全球风能业界最具影响力的风能专业会展活动,成为风能行业标志******流平台和行业展会的首选品牌。 paguld.com | Since 2008 for [...] the first time since held in Beijing, after just four years, Beijing international conference and exhibition wind power (CWP) has become the Beijing golden October wind power at home and abroad colleagues to the desire of the annual event, whether meeting [...]influence or exhibition [...]scale, has become China's global wind power industry, even to the most influential professional exhibition activities of the wind, the wind industry become iconic communication platform and exhibitions of choice for the brand. paguld.com |
自经社会第六十七届会议以来,常驻代表咨委 会 共举 行 了 五次常会、 一次专门审议 2014-2015 [...] 两年期战略框架草案的特别会议、以及七次决议草 案非正式工作组会议。 daccess-ods.un.org | Since the sixty-seventh session of the Commission, the [...] Advisory Committee had held five regular sessions [...]and one special session to review the [...]draft strategic framework for the biennium 2014-2015, and seven meetings of the Informal Working Group on Draft Resolutions. daccess-ods.un.org |
如秘书长报告所述,咨询委员会注意到,尽管理事会在 2009 年共 举行了三届特别会议(第九、第十和第十一届特别会议),只有第九届特 [...] 别会议产生了额外资源。 daccess-ods.un.org | As indicated in the report of the [...] Secretary-General, the Advisory Committee notes that, [...] although the Council held three special sessions [...](ninth, tenth and eleventh) in 2009, [...]only its ninth special session gave rise to additional resources. daccess-ods.un.org |
拟编列差旅费 131 100 美元,用于开展与培训有关的下列活动:为六个不 [...] 同外地地点的地方合同委员会和地方财产调查委员会成员提供基本培训和高级 [...] 培训课程,包括关于撰写会议记录的专门培训 , 共举办 20 期培训班,重点是在 区域办事处进行培训(120 [...] 700 美元);参加国际法研究所提供的关于司法和法院 行政及案件管理的培训(8 [...]300 美元);出席美国国际法学会年会,以增强对国际 组织机构法一般依据的原则以及特别是适用于管理评价股所审理案件的国际法 一般原则的理解(2 100 美元)。 daccess-ods.un.org | An amount of $131,100 is proposed for travel to undertake the following training-related activities: basic and advanced training courses, including specialized training on minute-writing, for members of local committees on contracts and of local [...] property survey boards in six different field [...] locations for a total of 20 training [...]sessions, with emphasis on conducting training [...]in regional offices ($120,700); participation in judicial and court administration and caseload management training offered by the International Law Institute ($8,300); and annual meeting of the American Society of International Law to improve understanding of the principles underpinning the institutional law of international organizations, in general, and the general principles of international law applicable to cases before the Management Evaluation Unit, in particular ($2,100). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。