单词 | 六边 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 六边 adjective —hexagon adjExamples:六边形—hexagon 正六边形—regular hexagon 帕斯卡六边形—Pascal's hexagon See also:六 num—six num 六—6 边 n—edge n • boundary n 边—border • margin • simultaneously • suffix of a noun of locality
|
六边形黑色塑料螺帽 neutrik.com.cn | Hexagonal black plastic nut neutrik.com |
在欧洲(ATEX),标记还可能包括防爆设备完全符合94/9/EC指令的欧盟符号,Ex文字 在 六边 形 中 ,如下所示。 nemko.com | In Europe (ATEX) the marking may also include the European Community [...] symbol for explosion-protected equipment fully complying with a Directive [...] 94/9/EC, a script Ex in a hexagon as shown below. nemko.com |
多边形”工具使您能够在水平/倾斜区域内创建三角形、方形、 五 边 形 和 六边 形。 dmx512.ch | Stretch circle for ellipsoide form The Polygon Tool enables you to create triangles, squares, [...] pentagons and hexagons within the Pan/Tilt field. dmx512.ch |
设备和 SRM 设备,在钢管横截面 中则是第三和第六等级的六边形结构。 sms-meer.com | plants and SRM, this takes [...] the form of polygonization of the third and sixth order in the [...]tube cross-section. sms-meer.com |
由于原材料和磨具的双重原因,往往造 成 六边 形 棱角粗糙边缘模糊,成像效果模糊,立体深度浅,成品图案浑浊。 psdto3d.com | Due to raw materials and grinding [...] tool, often causing hexagon rough edge blur edges [...]and corners, the imaging effect is fuzzy, [...]stereo depth is shallow, turbid finished product design. psdto3d.com |
我们将介绍一项目前正在进行的工作 设计和开发一个基于GPU的 [...] [...] 统一建模系统对季风做无缝的天气和气候预测 该系统的设计是能 够处理不同的时间和空间尺度的大气现象 这些对于天气和区域气 候准确预测至关重要 特别是在季风情况下 我们的重点是利用准确 的模拟二十面体六边形网 格达到高分辨率模型 我们还开发了对多 尺度湿润对流过程 云微物理和降水 辐射传输 水文和陆面过程 大 气和海洋湍流的参数化 gputechconf.cn | We present our recently undergoing work to design and develop a GPU based unified modeling system for seamless weather and climate predictions of Monsoons. gputechconf.cn |
就在伊斯坦布尔会议召开前不久,土耳其在伊斯 坦布尔主持召开了土耳其、阿富汗和巴基斯坦之间第 六次三边会议。 daccess-ods.un.org | Right before the Istanbul Conference, [...] Turkey hosted the sixth trilateral meeting between [...]Turkey, Afghanistan and Pakistan in Istanbul. daccess-ods.un.org |
六十年未取得一寸进展并没有迫使我们改变 这样的方法和时间框架:一个月恢复谈判 , 六 个 月就 边界问题和安全问题达成协议,一年达成最终协定。 daccess-ods.un.org | Sixty years without one centimetre’s progress — does that not compel us to change the method and time [...] frame to one month to [...] resume discussions, six months to reach agreement on borders and security, [...]and one year to reach a definitive settlement? daccess-ods.un.org |
b. 塑料泵:用 1-5/8 套筒扳手或方块扳手夹住流体 边隔膜板 (15) 的六角形部分。 graco.com | Turn the pump over and remove the other fluid cover. b. Plastic [...] Pumps: Hold the hex of one fluid side diaphragm plate [...](15) with a 1-5/8 socket or box end wrench. graco.com |
此外,2009 年 11 月 1 日至 2 日在哈瓦那举行了联合双边委员会第六 届会议。 daccess-ods.un.org | Additionally, the Sixth South [...] Africa-Cuba Joint Bilateral Commission was held in Havana, Cuba on 1st to 2nd December 2009. daccess-ods.un.org |
欢迎世界银行和非洲开发银行、亚洲开发银行、欧洲复兴开发银行、欧洲投 资银行、美洲开发银行及伊斯兰开发银行 等 六 大 多 边 开 发 银行联合表示,它们将 进行合作,通过加强对其投资的协调,并通过进行安全审计和评估道路基础设施 项目,加强其基础设施方案的道路安全部分 daccess-ods.un.org | Welcoming the joint statement by the World Bank and the six leading multilateral development banks, namely, the African Development Bank, the Asian Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the European Investment Bank, the Inter-American Development Bank and the Islamic Development Bank, in which they undertook to cooperate on increasing the road safety component of their infrastructure programmes through better coordination of their investments and through the application of safety audits and assessments of road infrastructure projects daccess-ods.un.org |
日本代表回顾缔约方大会第十六届会 议就 多 边 基金 2006 至 2008 年资金补充问题技术 和经济评估小组所进行研究的任务规定作出的一项决定,该决定敦促该小组向所有有关人 [...] 士和机构以及其他据信有用的有关信息来源广泛征求意见。 multilateralfund.org | The representative of Japan, recalling [...] that a decision of the Sixteenth Meeting of the Parties [...]relating to the terms of reference [...]for the study by the Technical and Economic Assessment Panel (TEAP) on the 2006-2008 replenishment of the Multilateral Fund had urged the TEAP to consult widely with all relevant persons and institutions and other relevant sources of information deemed useful, suggested that the Chair and the Vice-Chair of the Executive Committee, as well as the Chief Officer, were such “relevant persons. multilateralfund.org |
在下例中,我们就可以看见一个十分巧妙的词句结构,由逗号 两 边 各 六 个 字组成(体现平衡),且每句的最后一个音节押韵:ABC,中国农业银行的标语“无论春夏秋冬,农行祝您成功” [...] [wú lùn chūn xià qiū dōng, nóng háng bàn nǐ chéng gong]。 labbrand.com | We can see an example with the following [...] phrase that exhibits clever [...] word choice with six characters on either side of the comma (representing [...]balance) and the [...]last syllables of each word rhyming: ABC, Agriculture Bank of China’s, slogan, "无论春夏秋冬,农行助您成功” [wú lùn chūn xià qiū dōng, nóng háng bàn nǐ chéng gong] (No matter which season, ABC helps you to reach success. labbrand.com |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 [...] 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 [...] 统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全 进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 [...] 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading [...] of equipment; the Department of Safety and [...] Security for perimeter security access [...]control; the Umoja project team for human [...]resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七 届会议上审议为 第 六 十 六 届 会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing [...] States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports [...]of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 [...] 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 [...] 现有和未来的语文员额空缺,并向大会 第 六 十 四 届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at [...] all duty stations in a timely manner, and to inform the [...] Assembly at its sixty-fourth session [...]of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei [...] Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 [...] 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海 峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for [...] transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route [...] through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
在 2005 年 10 月 6 日的第五和第六次会 议上,委员会审议了下列五个项目:项目 [...] 8.1:反对在 体育运动中使用兴奋剂国际公约草案;项目 5.3:关于阿拉伯被占领土的教育和文化机构的第 32 C/54 号决议的实施情况;项目 5.24:关于在布基纳法索瓦加杜古建立由联合国教科文组织赞助的非 [...]洲女童和妇女教育国际中心(CIEFFA)的建议;项目 5.8:联合国教科文组织和经济合作与发展组 织(OECD)合作,共同起草“保障高等教育跨国界办学质量”的指导方针;以及项目 5.23:关于国 际传统竞赛和体育运动宪章的可行性及范围的初步报告。 unesdoc.unesco.org | At its fifth and sixth meetings on 6 October [...] 2005, the Commission examined the following five items: 8.1 “Draft international [...]convention against doping in sport”, 5.3 “Implementation of 32 C/Resolution 54 concerning educational and cultural institutions in the occupied Arab territories”, 5.24 “Proposed establishment of the International Centre for Girls’ and Women’s Education in Africa (CIEFFA) under the auspices of UNESCO, in Ouagadougou (Burkina Faso)”, 5.8 “Cooperation between UNESCO and OECD in drafting guidelines on ‘Quality Provision in Cross-Border Higher Education’”, and 5.23 “Preliminary report on the desirability and scope of an international charter on traditional games and sports”. unesdoc.unesco.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 [...] 的能力:确保可持续安全饮用水的供应,城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其周 边排水 和卫生相关的问题,恢复恶化了的水生态系统,对正在消失的水资源进行研究、预防 [...] 和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观察站、研究某些生态系统、尤其红树 [...]林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and [...] management strategies as well as issues related to [...] urban and peri-urban drainage and [...]sanitation, the rehabilitation of degraded [...]water ecosystems, research on disappearing water resources, aspects of conflict prevention and resolution in relation to water issues, the creation of subregional water observatories, research in the sustainability of certain ecosystems and in particular of mangrove systems, as well as drawing on local knowledge for the protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
教育领域的活动主要集中在以下领域:a) 作为对《暴力侵害儿童问题世界报告》 (2006 年)所载的建议的后续行动的暴力侵害儿童的行为,新增重点包括此种暴力行为的 性别因素、宗教和文化在防止此类暴力方面的作用以及对非暴力、参与性的做法和支助服务 的推广;b) 全纳教育,旨在促进建立一个满足多样化学生群体需求的、对遭到排挤和 被 边缘 化 的群体给予特别关注的教育体系;c) 治理和不平等,研究教育领域的善治如何在减少基于 财富、地点、种族、性别及其他原因的不平等方面发挥作用;d) 对教材进行修订以推广以和 平为导向的方法,同时兼顾与质量有关的新的教育挑战。 unesdoc.unesco.org | In the context of education, activities focus on the following areas: (a) violence against children as a follow-up to the recommendations contained in the World Report on the Violence against Children (2006), with an added emphasis on gender dimensions of such violence, the role of religion and culture in its prevention, and the promotion of non-violent, participatory practices and support services; (b) inclusive education, with the aim of promoting an educational system that answers the needs of a diverse group of pupils, paying particular attention to the excluded and marginalized; (c) governance and inequality, looking at how good governance in education can reduce disparities based on wealth, location, ethnicity, gender and other grounds; (d) textbook revision to promote peace-oriented approaches taking into account new education challenges related to quality. unesdoc.unesco.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 [...] 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保 障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting [...] the Government of Lebanon, at its request, [...] in securing its borders and other entry [...]points in order to prevent the entry into [...]Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
安全理事会将通过的关于停止对加沙的侵略和 战争的决议必须重申,必须在真正和有效的国际监 [...] 督下继续推动政治进程,以确保将在 1967 年边界内 建立以圣城为首都的独立巴勒斯坦国,根据 [...] 1948 年大会第 194(III)号决议找到巴勒斯坦难民问题 的公正和商定解决办法,并释放所有被关押者和囚 犯。 daccess-ods.un.org | The resolution to be adopted by the Security Council on the cessation of aggression and war against Gaza must reiterate the need for the political process to continue under genuine and effective international supervision in order to ensure that an [...] independent Palestinian State will be created [...] within the 1967 borders and with Al-Quds [...]Al-Sharif as its capital; that a just and [...]agreed solution will be found to the issue of Palestinian refugees in accordance with General Assembly resolution 194 (III) of 1948; and that all detainees and prisoners will be released. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。