请输入您要查询的英文单词:

 

单词 六亲不认
释义

See also:

六亲

one's kin

认亲

visit new in-laws after a marriage

External sources (not reviewed)

早在第四世纪,它被用来在这个时代的前面,老师的方式,后来所有的至少 六 百 年 来被视为杰出的神学 认 为 父 亲。
mb-soft.com
Already in the fourth century it was used in this way of the teachers of the preceding
[...]
epoch, and later all the outstanding theologians of
[...] at least the first six centuries have come to be regarded as fathers.
mb-soft.com
最后,如果孩子们要被送回刚果民主共和国,也会和他们的 亲 一起 返回,不是无人陪同,不是无 人帮助。
daccess-ods.un.org
Lastly, if the children were to be returned to the Democratic
[...]
Republic of the
[...] Congo, they would be returned with their father and would thus be neither unaccompanied [...]
nor unsupported.
daccess-ods.un.org
大会第六十四届会议请科学委员会继续进行其工作,包括进行重要的活动, 以增加对一切来源之电离辐射量、影响和危险 认 识 ; 请科学委员会下届会议继 续审查电离辐射领域的各项重要问题,并就此向大会第六十五届会议提出报告; 并决心资源分配一旦确定,便在科学委员会第五十七届会议后, 不 迟 于 大会六十四届会议结束前,就委员会的组成作出决定(第 64/85 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; requested the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important questions in the field of ionizing radiation and to report thereon to the Assembly at its sixty-fifth session; and resolved to take a decision on the membership of the Scientific Committee once a decision on resource allocation had been made and after the fifty-seventh session of the Scientific Committee but no later than the end of the sixty-fourth session of the General Assembly (resolution 64/85).
daccess-ods.un.org
各国应制定适当的特别措施,旨在保护非正规照料环境中的儿童不受虐待、 忽视、童工和其他所有形式剥削的伤害,尤其关注由非亲属和儿童以 不认 识的 亲属提 供的非正规照料,或者远离儿童惯常居住地的非正规照料。
daccess-ods.un.org
States should devise special and appropriate measures designed to protect children in informal care from abuse, neglect, child labour and all other forms of exploitation, with particular attention to informal care provided by non-relatives, or by relatives previously unknown to the children or living far from the children’s habitual place of residence.
daccess-ods.un.org
六,他们认识到 ,如果他们在面临制裁的情况下加入阿富汗政府,那么他 们几不可能有效地发挥作用。
daccess-ods.un.org
Sixth, they realize that if they were included in an Afghan administration while still subject to sanctions, they would find it [...]
near to impossible to operate effectively.
daccess-ods.un.org
然而,有些与会者认,如果不限于 2007 年,31 C/4 的战略目标从长远来看还是有效 的,并且建议教科文组织确定哪些目标中期内是可望实现的——因为教科文组织可支配的资 金有限——并且将它们与长期战略目标区分开来,因为长期战略目 不 可 能 在 六 年 内 实现。
unesdoc.unesco.org
Some participants however recognized the long-term validity of document 31 C/4 strategic objectives beyond the framework of 2007 and recommended UNESCO should identify what could realistically be expected to be achieved in a medium-term perspective – given the limited means at the disposal of the Organization – and distinguish them from long-term strategic objectives, whose outcomes are unlikely to be attained in a six-year period.
unesdoc.unesco.org
然 而有委员会认,第六委员 会内部对于此事也存在着各 不 同 的 意见。
daccess-ods.un.org
It was recognized, however, that there were different views on this matter in the Sixth Committee.
daccess-ods.un.org
女士的母亲最终被女儿的前夫杀害。法 认 为 , 申诉人 亲 的 生命权受到 侵犯,因为主管机关没有保护原告免受其前夫的暴力和虐待行为,因此违反了禁 止酷刑不人道和有辱人格的待遇的规定,还违反了禁止歧视的规定。
daccess-ods.un.org
The Court found that there had been a violation of right to life with respect to the applicant’s mother, a violation of the prohibition of torture and of inhuman and degrading treatment on account of the authorities’ failure to protect the applicant against her ex-husband’s violent and abusive behaviour and a violation of the prohibition of discrimination.
daccess-ods.un.org
(e) 提高亲对六个月 以下婴儿完全母乳喂养重要性的了解 认 识 , 使传 统领导人了解并参与这项工作,对卫生工作者进行培训
daccess-ods.un.org
(e) Raise the awareness of and sensitize mothers as to the importance of exclusive breastfeeding of infants up to the age of six months, and inform and involve traditional leaders and provide training to health workers
daccess-ods.un.org
这样就确保母亲在怀孕前工作的家庭与 亲不 工 作 的家庭待 遇平等。
daccess-ods.un.org
This ensures equal treatment to families where the mother was working before pregnancy and families
[...] where the mother was not working.
daccess-ods.un.org
特别报告认为,虽然人不是六方会 谈的一个主要议题,但会谈期间取得的进展将有助于对其他问题的 讨论,如朝鲜民主主义人民共和国人民的人权状况。
daccess-ods.un.org
The Special Rapporteur believes that, although human rights is not one of the topics for discussion at the six-party talks, progress [...]
made during them will
[...]
assist discussions on other issues, such as the human rights situation of the people of the Democratic People’s Republic of Korea.
daccess-ods.un.org
亲属照料:以家庭为基础的照料,由儿童所在大家庭的成员或儿童认 识的家庭亲密朋友提供不论是正规还是非正规性质
daccess-ods.un.org
(i) Kinship care: family-based care within the child’s extended family or with close friends of the family known to the child, whether formal or informal in nature
daccess-ods.un.org
但是, 有认为,第六次报告中涉及该条款草案的情况差别很大,因此,可取的做法 是,为重新拟定案文而使用这样的前提:一国意图促使一人被驱逐的行为必须作 为驱逐对待不管所采取的形式为何。
daccess-ods.un.org
The opinion was expressed, however, that the cases addressed in the sixth report in connection with that draft article varied widely; it would therefore be advisable to recast the provision using the premise that conduct whereby a State intended to provoke [...]
the expulsion of an alien must be treated as expulsion, irrespective of the form it took.
daccess-ods.un.org
(f) 规定有效和便于使用的发布禁令以保护妇女和暴力行为其他被害人的 程序,同时确保被害不会因 违反这些禁令而被追究责任; (g) 承认亲眼目睹父母或关系亲密的人遭受暴力行为的儿童是暴力行为被 害人,需要保护、照顾和支助
daccess-ods.un.org
(g) To recognize that children who have witnessed violence against their parent or someone [...]
else who is in a close relationship with
[...]
them are victims of violence and need protection, care and support
daccess-ods.un.org
我在世服宏图工作六年,亲眼见 证了许多公司与我们共同成长,直到自己足够强大、能够购买自己的办公空间和进一步发展。
servcorp.com.cn
I've worked for Servcorp for six years and I've seen [...]
so many companies grow with us until they are big enough to buy their
[...]
own office space and develop further.
servcorp.com.cn
有些委员会成认为,需要六年的 过渡期(相当于三个两年期预算);另 一些成员认为,五年时间足够;还有一些人则倾向于四年或三年时 间 ( 不 带家 属工作地点的正常任职周期,或在大会作出决定后的一个完整预算周期)。
daccess-ods.un.org
Some members were of the view that a transitional period of six years (representing three budget bienniums) would be necessary; others believed that a five-year period would be sufficient; and yet others [...]
favoured a four- or threeyear
[...]
period (i.e., the normal posting cycle at non-family duty stations, or one full budgetary cycle following a decision by the General Assembly).
daccess-ods.un.org
会上达成了广泛的共识认为这六种 模式 为展开讨论提供了良好基础不过, 一些与会者指出,他们认为很难从中汲取经 验教训,因为一些模式的设计初衷就是为完全不同的功能服务的。
daccess-ods.un.org
There was a broad convergence that the six models provided a good basis on which to start discussions; [...]
however a few participants indicated
[...]
that they found it difficult to draw lessons because some models were designed to serve very different functions.
daccess-ods.un.org
教科文组织是联发
[...] 援框架优先领域的牵头机构,以便在 认 的 六 个 州 中的一个州进行社会服务方式的改革。
unesdoc.unesco.org
UNESCO is the lead agency in the UNDAF priority area of transforming social service
[...] delivery in one of the six states identified.
unesdoc.unesco.org
不能被遣返阿富汗他们提出了与原 先截不同的 新根据:第一,他们曾在瑞典寻求庇护,这在阿富汗被视为严重罪 行;第二,第一申诉人曾为在瑞典的寻求庇护者担任过口译员因而被阿富汗秘密 警察记录在案;第三,他们亲的一 些宿敌是现政府官员,他们会因暴露姓名而 被杀。
daccess-ods.un.org
They invoke entirely new grounds against
[...] their expulsion to Afghanistan: first, that they sought asylum in Sweden, which is considered to be a serious crime in Afghanistan; second, that the first complainant is registered with the Afghan secret police because of having worked as an interpreter for asylum-seekers in Sweden; third, that some of their father’s old enemies [...]
are officials in the
[...]
present Government and they will be killed because their name is known.
daccess-ods.un.org
移民局的结
[...] 论认为,申诉人虽是未成年人,但仍可被送回科特迪瓦, 认 为 , 他在 亲 过世 之后,能够照料自己,能设法到瑞士,能说几种语言,按其年龄来看,显然已相 [...]
当独立和成熟。
daccess-ods.un.org
ODM concluded that, although a minor, the complainant
[...]
could be sent back to Côte
[...] d’Ivoire, considering the fact that since his father’s death he had [...]
been able to take care of himself,
[...]
had arranged for travel to Switzerland, spoke several languages and was apparently independent and mature for his age.
daccess-ods.un.org
然而不应认为直系亲属提 交来文就属于这种情况。在本案中,提交人代表 其父亲和叔父就其祖母的强迫失踪案件提交了来文。
daccess-ods.un.org
It should not be presumed that this is the situation, [...]
however, when the person submitting the communication is a direct
[...]
relative, as in this case, in which the author is acting on behalf of her father and uncles in response to the enforced disappearance of their mother, her grandmother.
daccess-ods.un.org
大会六十五届会认可了 2011 年 5 月 9 日至 13 日在土耳其伊斯坦布尔举 行的第四次联合国不发达 国家问题会议所通过的《2011-2020 十年期支援最不 发达国家行动纲领》(第 65/280 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fifth session, the General Assembly endorsed the Istanbul Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries [...]
for the Decade 2011-2020
[...]
adopted by the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, Turkey, from 9 to 13 May 2011 (resolution 65/280).
daccess-ods.un.org
这样做消除了亲不 承认的非 婚生女子与父亲承认的婚生子女之间在继承等问题上现存的不平等待 遇。
daccess-ods.un.org
This eliminated the unequal
[...] treatment that had existed – in matters including inheritance [...]
law – between children born outside
[...]
marriage whose fathers had not recognised them and those who were either born within marriage or whose fathers had recognised them.
daccess-ods.un.org
其结果就是,认了六个主题优先事项和战略:打击歧视,打击有 不 罚 和 加强问责制、法治 和民主社会;追求经济、社会和文化权利以及与不平等和贫困作斗争;保护移民 领域的人权;保护在武装冲突、暴力和不安全局势下的人权;以及加强人权机制 [...]
和国际人权法的逐步发展。
daccess-ods.un.org
As a result, six thematic priorities and strategies were identified: countering discrimination; combating [...]
impunity and strengthening
[...]
accountability, the rule of law and democratic society; pursuing economic, social and cultural rights and combating inequalities and poverty; protecting human rights in the context of migration; protecting human rights in situations of armed conflict, violence and insecurity; and strengthening human rights mechanisms and the progressive development of international human rights law.
daccess-ods.un.org
大会六十五届会认可妇 女地位委员会第五十四届会议在第四次妇女问 题世界会议召开十五周年之际通过的宣言,此外请秘书长继续每年向大会提出报 [...]
告,说明执行《北京宣言》和《行动纲要》及第二十三届特别会议成果的后续行 动及进展情况,评估性别平等问题主流化方面的进展,包括载列关于重大成就、
[...]
经验教训和良好做法的资料,并就加强执行工作的进一步措施提出建议(第 65/191 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fifth session, the General Assembly [...]
endorsed the declaration adopted by the Commission on the Status of Women
[...]
at its fifty-fourth session on the occasion of the fifteenth anniversary of the Fourth World Conference on Women and requested the Secretary-General to continue to report annually to the Assembly on the follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, with an assessment of progress in gender mainstreaming, including information on key achievements, lessons learned and good practices, and recommendations on further measures to enhance implementation (resolution 65/191).
daccess-ods.un.org
大会六十六届会议再认定占 领国以色列采取的任何强行在耶路撒冷圣 城实施其法律、司法管辖和行政管理的行动都是非法的,因此完全无效,没有任 何合法性;吁请以色列立即停止所有这些非法的单方面措施;请秘书长向大会第 [...]
六十七届会议报告决议的执行情况(第 66/18 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-sixth session, the General Assembly reiterated its determination [...]
that any actions taken by Israel, the occupying
[...]
Power, to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem were illegal and therefore null and void; called upon Israel to immediately cease all such illegal and unilateral measures; and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixtyseventh session on the implementation of the resolution (resolution 66/18).
daccess-ods.un.org
认为,由于亲身经 历过核灾难,它有道义上的责任,要向世界各地所有人民介绍核灾难的可 怕后果,坚定努力地确保这种灾不 再 重 演。
daccess-ods.un.org
Japan believes that it has the moral responsibility to convey to all people around the world the horrific consequences of nuclear devastation based on its first-hand experience and has been at the forefront of such endeavours with a strong determination that these experiences shall never be repeated.
daccess-ods.un.org
关于骡不育以及个别母骡偶然生育的现象,历来存有争 议 , 认 为 因 亲 本 染色体歧异导致杂 不 能 进 行减数分裂的理论,否认骡生育的事实;而为母骡生育提出解释的理论则认为一定是母骡产生了只含单一亲本染色体组的卵子,回交后代已回归为马或驴。
actazool.org
Another theory explained the fecundity of female mules in the way that the female mule must have produced oocyte containing only a single parental set of chromosome, and the offspring from backcross would be horse (Equus caballus) or donkey (Equus asinus).
actazool.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/23 22:01:55