请输入您要查询的英文单词:

 

单词 公职
释义

公职 ()

an official position

Examples:

因公殉职

die as in the line of duty [idiom.]

公职人员

official employee
government official

See also:

n

duty n

External sources (not reviewed)

其他倡议继续推进,例如社会科学 暑期学校,重点关注发公职人员 、决策者、学生和教员的能力。
unesdoc.unesco.org
Other initiatives were carried forward, such as social science summer schools to focus on developing capacities among public officials, decision-makers, students and trainers.
unesdoc.unesco.org
但是,在一些国家(比如黎巴嫩),候选人在竞公 职时都 必须有一个宗教信仰,并有满足审批要求的 公开文件。
daccess-ods.un.org
However, in some countries such as Lebanon, where candidates for elective office were required to be of a particular religious persuasion, public files met the need for vetting.
daccess-ods.un.org
根据巴拿马刑法规定,凡接收、储存、交易、转换或转让资金、证券、财产 或其他财政资源,且明知它们源自与贩毒、诈骗、非法武器贩运、贩运人口、 绑架、勒索、贪污、腐公职人员 、恐怖主义行为、盗窃或国际贩运车辆有 关的活动,而且其目的是隐藏或掩盖其非法来源或协助逃避此种犯罪的法律 后果的,应处以 5 至 12 年监禁和 100 至 200 天的罚款。
daccess-ods.un.org
Anyone who receives, deposits, trades in, converts or transfers money, securities, property or other financial resources in the knowledge that they are derived from activities related to drug trafficking, fraud, illicit arms trafficking, trafficking in persons, kidnapping, extortion, embezzlement, corruption of public servants, terrorist acts, theft or international trafficking in vehicles, as provided for under Panamanian criminal law, with the aim of hiding or concealing their illicit origin or of helping to evade the legal consequences of such crimes shall be sentenced to 5 to 12 years’ imprisonment and a fine of 100 to 200 days.
daccess-ods.un.org
将采取进一步措施,提高妇女担 公职的 比 例,并将推动妇女担任重要的国家和公共机构的职务;此外,还通过了旨在保 障儿童和妇女权利的综合性法律。
daccess-ods.un.org
Additional measures would be taken to increase the ratio of women in public offices and to promote them to important positions of State and public institutions; comprehensive laws aimed at guaranteeing the rights of children and women would also be adopted.
daccess-ods.un.org
全日本教师和教职 工工会将这个问题公职人员 的一项更普遍的基本劳动权利挂钩,后者由国际劳工组织结社 自由委员会处理。
unesdoc.unesco.org
ZENKYO relates the present question to the more general one of the basic labour rights of public personnel, which is dealt with by the ILO Committee on Freedom of Association.
unesdoc.unesco.org
基本法》规定的平等和非歧视 的原则已实现于普通法律之上,订 公职 投 考人的平等条件和机会,以及在公务 系统内的平等晋升。
daccess-ods.un.org
The principles of equality and non-discrimination
[...]
enshrined in the BL are expressly
[...] recognized under ordinary legislation through the equality of conditions and opportunities for all candidates to public office and positions, and equality concerning [...]
the right to promotion
[...]
within the ranks of the civil service.
daccess-ods.un.org
它对大赦法的通过破坏了该行动计划表示关注,要求政府就所 有关于严重侵犯人权的可靠指控开展独立的司法调查,设立真相调查机制记录以
[...] 往的侵犯人权行为,撤销大赦法,禁止战争罪、反人类罪或严重侵犯人权行为的 嫌疑人担公职。
daccess-ods.un.org
It expressed concern that the passing of the amnesty law had undermined the plan of action, and called on the Government to conduct independent and judicial investigations into all credible allegations of serious human rights abuses, establish a truth-seeking mechanism to document past human rights abuses, repeal the amnesty law, and
[...]
bar those suspected of war crimes, crimes against humanity or serious human rights
[...] abuses from holding government posts.
daccess-ods.un.org
秘书长关于科索沃特派团的报告(S/2011/281) 指出,在报告所述期间,欧洲联盟驻科索沃法治特派
[...] 团法(欧盟驻科法治团)逮捕了若干人,其中包 公职 人员,理由是涉嫌犯有战争罪。
daccess-ods.un.org
The Secretary-General’s report on UNMIK (S/2011/281) notes that,
[...]
during the reporting period, a number of
[...] people, including public officeholders, [...]
were arrested by the European Union Rule
[...]
of Law Mission in Kosovo (EULEX) for alleged war crimes.
daccess-ods.un.org
秘鲁指出,该国刑法管辖范围为国家领土,但《刑法典》还规定刑法适用于
[...] 下列情况下在国外所犯罪行:(a) 犯罪人公职人员 或公务员,在执行职务期间 [...]
犯罪;(b) 罪行威胁到公共安全或公共秩序,但后果发生在秘鲁境内;(c)罪行 危害国家和国防、国家权力机关和宪政秩序或金融体系;(d)
[...]
罪行针对的是秘鲁 国民或由秘鲁国民所犯,并且根据秘鲁法律,属于应引渡的罪行,条件是该罪行 在实施地国也应受到惩罚且犯罪人已进入秘鲁领域;(e) 根据国际条约,秘鲁有 义务制止该罪行。
daccess-ods.un.org
noted that, in addition to the national territorial scope of its criminal law, its Criminal Code provided that the law applied to any offence committed abroad when (a) the perpetrator was a public
[...]
official or civil servant in the performance
[...] of his or her duties; (b) it threatened [...]
public security or public order, provided
[...]
that the effects occurred in the territory of Peru; (c) it was detrimental to the State and to national defence, the State authorities and the constitutional order, or the financial system; (d) it was perpetrated against a Peruvian national or by a Peruvian national and the offence was subject to extradition under Peruvian law, provided that it was also punishable in the State in which it was committed and the perpetrator entered Peruvian territory; and (f) Peru was obliged to suppress it under international treaties.
daccess-ods.un.org
委员会还呼吁缔约国规定家庭暴力为刑事犯罪,严格执行打击暴力侵害妇女行为 的法律,增加庇护所数量,监督有 公职 人 员处理家庭暴力受害者时履行职责的 情况。
daccess-ods.un.org
The Committee also calls on the State party to criminalize domestic violence, strictly enforce the law combating violence against women, increase the number of shelters and monitor the discharge by relevant public officials of their responsibilities when dealing with victims of domestic violence.
daccess-ods.un.org
c) 2007 年 4 月 11 日通过了乌兹别克斯坦共和国《关于加强政党在国家行
[...] 政改革和进一步民主化以及国家现代化中的作用的宪法性法律》,形成了党对执 行权力机关高公职人员 的任命进行监督的程序,并通过了乌兹别克斯坦共和国 [...]
《非商业性非政府组织活动保障法》,提供国家以社会服务采购、赠款和补贴形
[...]
式支持非商业性非政府组织的可能性。
daccess-ods.un.org
(c) The following legislative acts were adopted: the Act on Strengthening the Role of Political Parties in the Renewal and Further Democratization of Governance and in the Modernization of Uzbekistan, of 11 April 2007, set up procedures whereby
[...]
political parties can monitor appointments
[...] to the highest positions in the executive [...]
branch; and the Non-Governmental Non-Profit
[...]
Organizations (Safeguards) Act, under which NGOs are eligible for State aid in the form of procurement of services, grants and subsidies.
daccess-ods.un.org
新《宪法》(2008 年 8 月 7 日获得批准)保证公民权利、政治权利和基本自 由。除其他外,其中包括:生命权;不受歧视的权利;公正和公开审判权;不受 任意拘留的权利;保释权;免于被迫招供权利;获得法律援助的权利;禁止酷刑 或有辱人格的待遇;上诉权利;因为遭受非法逮捕或拘留而获得赔偿的权利;投 票(投票年龄降至 18 岁)和担公职的权 利;见解和言论自由;隐私权;知情 权;结社自由;集会自由;移徙自由;以及向包括儿童、青少年、老年人及有特 需的人在内的弱势群体提供特别保护。
daccess-ods.un.org
The new Constitution (ratified on 7 August 2008) guarantees civil and political rights and fundamental freedoms including, inter alia: the right to life; right to nondiscrimination; right to fair and public trials; protection from arbitrary detention; right to bail; freedom from forced confession; right to legal aid; prohibition of torture or degrading treatment; right to appeal; access to compensation for unlawful arrest or detention; right to vote (voting age reduced to 18) and to hold public office; freedom of opinion and expression; right to privacy; right to information; freedom of association; freedom of assembly; freedom of movement; and provision of special protection to vulnerable groups, including children, adolescents, elders, and people with special needs.
daccess-ods.un.org
毒品和犯罪问题办公室与开发计划署一道, 着手在方法问题上开展工作,目的是建设能力以制定伊拉 公职 人 员 廉正问题 调查。
daccess-ods.un.org
Together with UNDP, UNODC started methodological work aimed at building capacity for the development of integrity surveys for public officials in Iraq.
daccess-ods.un.org
公职人员 在履行公务期间给某个人造成严重痛苦或折磨,不论是身 体上的还是心理上的,以便从遭到酷刑者或第三方那里获得资料或供词, 或者对该人实施或涉嫌实施的行为进行惩罚,或胁迫他们做出或不做出某 一具体行为,则公职人员 犯有酷刑罪。
daccess-ods.un.org
A public servant commits the offence of
[...]
torture if, in
[...] exercise of their official functions, they inflict severe pain or suffering, whether physical or mental, on an individual in order to obtain information or a confession from the tortured individual or a third party, or to inflict punishment for an act which that individual has or is suspected of having committed, or to coerce them into engaging or not engaging in a specific act.
daccess-ods.un.org
政府将采取一系列措施和程序,创造有利于公投的环境,包括在达尔富 尔地区取消紧急状态,保证集会和言论自由,允许竞选区域或国 公职。
daccess-ods.un.org
The Government will create a conducive environment for conducting the referendum by taking a number of measures and procedures, including the lifting of the state of emergency in Darfur and guaranteeing the freedom of assembly and expression and allowing campaigning for either option (region or states).
daccess-ods.un.org
委员会呼吁缔约国确保全面落实2007年至2013 年“男女平等国家行动计划”中 制定的措施,尤其是旨在提高妇女参加劳动力市场以及担 公职 的 人 数,并确保 男女平等待遇,包括同工同酬的措施。
daccess-ods.un.org
The Committee calls upon the State party to ensure a full implementation of the measures outlined in the National Action Plan on Gender Equality 2007–2013, in particular those aimed at increasing the level of participation of women in the labour market as well as in the public service and to ensure equal treatment between women and men, including equal remuneration for work of equal value.
daccess-ods.un.org
处理被拘留者公职人员 和医务人员以及所有 参与记录和调查酷刑行为的专业人员应接受《酷刑和其他残忍、不人道或辱 人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》(《伊斯坦布尔议定书》)的 培训。
daccess-ods.un.org
Public officials and medical personnel dealing with detainees and all professionals involved in the documentation and investigation of torture should receive training on the Manual on Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Protocol).
daccess-ods.un.org
在坦桑尼亚联合共和国,作为对区委员会利用广播电台劝说妇女竞 公职 的 一 个 积极反应,妇女网络鼓励她们参加竞选。
daccess-ods.un.org
In the United Republic of Tanzania, as a positive reaction to the District Commission, use of radio to persuade women to run for office, women’s networks are encouraging them to stand for election.
daccess-ods.un.org
此外,
[...] 尽管摩洛哥通过将非法干扰证人和举证的妨害司法行为定为刑事犯罪,实施了 《公约》第 25 条(a)项,但摩洛哥立法没有充分遵守《公约》第 25 条(b)项,因 为只有在干扰司法职责或执法官员的行为由其 公职 人 员 实施时才进行惩处。
daccess-ods.un.org
Furthermore, although Morocco has implemented subparagraph (a) of article 25 of the Convention by criminalizing obstruction of justice by unlawful interference with witnesses and production of evidence, Moroccan legislation does not fully comply with subparagraph (b) of article 25 of the
[...]
Convention, as
[...] interference with the duties of justice or law enforcement officials is punished only if committed by other public officials.
daccess-ods.un.org
自 2004 年 1 月 1
[...] 日起,人人有权诉诸大法官,请求核实一国家机构或地方 政府机构,公法中的法人,或私法中在履 公职 的 法 人或自然人是否遵守了确保 基本权利和自由的原则以及善政原则。
daccess-ods.un.org
Since 1 January 2004, everyone has the right of recourse to the Chancellor of Justice with a request to verify whether a state or local government agency or body, a legal person in public law, or a natural
[...]
or legal person in private law who
[...] is performing public functions complies with the [...]
principle of ensuring fundamental rights
[...]
and freedoms and the principle of good administration.
daccess-ods.un.org
大公司 享有免责权,殖民政府最近终止了很多劳资协议, 导致成千上公职人员下岗。
daccess-ods.un.org
Large corporations enjoyed a culture of impunity and the colonial Government had recently made thousands of public employees redundant by terminating many collective agreements.
daccess-ods.un.org
联邦公设律师法》规定,公设律师或者拘留或监狱机构中的被拘留者或 囚犯提出的有公职人员 实施酷刑、残忍、不人道或有辱人格的待遇或者任何其 他侵犯人权行为的任何投诉,都应报告检察院、负责拘留或监狱机构的机关,而 且必要时还应报告人权机构。
daccess-ods.un.org
The Federal Public Defenders Act establishes that any complaints lodged by public defenders or by detained persons or inmates in detention or prison facilities alleging torture or cruel, inhuman or degrading treatment or any other human rights violations committed by a public servant are to be reported to the Public Prosecutor’s Office, to the authority responsible for detention or prison facilities and to human rights bodies, as applicable.
daccess-ods.un.org
任何人未经相关部门许可,擅 自生产、分发、供应或推销有害健康的化学产品或物质,应处以五(5) 年以上十一(11)年以下的有期徒刑、当前法定最低月薪二百(200)至一 千五百(1
[...] 500)倍的罚款,并取消服刑期间担 公职 或 从 事任何专业、 艺术或商业活动的资格。
daccess-ods.un.org
Anyone who, without permission from the relevant authorities, produces, distributes, supplies or markets chemical products or substances harmful to health shall be liable to a term of imprisonment of between five (5) and eleven (11) years, a fine of between two hundred (200) and one thousand five hundred (1,500) times the current minimum
[...]
statutory monthly wage and disqualification from
[...] holding public office or carrying out [...]
any professional, artistic or commercial
[...]
activity for the duration of the sentence.
daccess-ods.un.org
(e) 请各国采取具体措施,防止在港口、机场、边境和移民检查站等地侵犯 正在过境的移徙者的人权;训练在上述设施和边境地区工作 公职 人 员 以礼并依 法对待移徙者;根据适用的法律,起诉任何在移徙者往返原籍国与目的地国期间, 包括在通过国家边界期间发生的侵犯其人权行为,如任意拘留、施加酷刑和侵犯 生命权,包括法外处决
daccess-ods.un.org
(e ) Requests States to adopt concrete measures to prevent the violation of the human rights of migrants while in transit, including in ports and airports and at borders and migration checkpoints, to train public officials who work in those facilities and in border areas to treat migrants respectfully and in accordance with the law, and to prosecute, in conformity with applicable law, any act of violation of the human rights of migrants, inter alia, arbitrary detention, torture and violations of the right to life, including extrajudicial executions, during their transit from their country of origin to the country of destination and vice versa, including their transit through national borders
daccess-ods.un.org
虽然这些规定 并非意在要求颁布国颁布行为守则规范供应商或承包商与采购实体的关系,但 行为守则的一些规定,例如与“旋转门”的概念有关的规定,应当就私营部门 实体或个人公职人员打交道间接地划定行为界限。
daccess-ods.un.org
Although the provisions do not purport to mandate the enacting State to enact a code of conduct for suppliers or contractors in their relations with the procuring entity, some provisions of the code of conduct, such as those related to the concept of the “revolving door”, should indirectly establish boundaries for the behaviour of private sector entities or individuals with public officials.
daccess-ods.un.org
此外,该国开展了相关运动,公职人 员 、民间组织、私营部门和公众进行宣传教育,提高其对经济欺诈和与身份有 [...]
关犯罪对经济可持续发展的影响的认识。
daccess-ods.un.org
In addition, campaigns had been launched [...]
to educate and raise awareness among public officials, civil society organizations,
[...]
the private sector and the public about the impact of economic fraud and identity-related crime on the sustainable development of the economy.
daccess-ods.un.org
(i) 确保所公职人员和公务员,包括执法机构成员和拘留设施人员、军事 [...]
人员和教育工作者在执行公务时,尊重宗教或信仰自由,不因宗教或信仰而有所 歧视,并确保提供一切必要和恰当的提高认识宣传、教育或培训
daccess-ods.un.org
(i) To ensure that all public officials and [...]
civil servants, including members of law enforcement bodies, and personnel of
[...]
detention facilities, the military and educators, in the course of fulfilling their official duties, respect freedom of religion or belief and do not discriminate for reasons based on religion or belief and that all necessary and appropriate awareness-raising, education or training is provided
daccess-ods.un.org
评估团收到了联科行动和联合国国家工作队、世界银行、非洲开发银行和独 角兽部队的详细情况通报,并与瓦塔拉总统、总理兼国防部长索罗、内政部长、 司法与人权部长、财政部长、规划部长 公职 和 就 业部长、科特迪瓦共和军的苏 迈拉·巴卡约科将军以及独立选举委员会主席、国家安保领导人、外交界、民间 社会、包括科人阵在内的各政党以及国际和国家非政府组织进行了协商。
daccess-ods.un.org
The assessment mission received detailed briefings from UNOCI and the United Nations country team, the World Bank, the African Development Bank and the Licorne force, and consulted with President Ouattara, Prime Minister and Minister of Defense Soro, the Ministers of the Interior, Justice and Human Rights, Finance, Planning, Civil Service and Employment, General Soumaila Bakayoko of FRCI as well as the President of the Independent Electoral Commission, the leadership of the national security, the diplomatic community, civil society, political parties, including FPI, and international and national non-governmental organizations.
daccess-ods.un.org
作为补充,秘鲁政府还签署了相关公约协定、促进非 政府组织的发展并在其公职人员 道德法》中加入了消除 对残疾人一切形式的歧视的内容,无论其是男性还是女 性。
daccess-ods.un.org
Peru therefore also promotes agreements and fosters the work of non-governmental organizations; its Code of Ethics for Public Servants contains provisions aimed at eliminating all forms of discrimination against persons with disabilities, irrespective of gender.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/13 9:53:21