单词 | 八大工业国组织 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 八大工业国组织 —G8 (group of eight major industrialized nations)See also:工业国—industrialized countries
|
作为“第一世界”的国家,加拿大 经济高度发达,长期作为富国俱乐部 G 8(八大工业国组织)的 成 员,也是世界十大贸易国之一,经济高度国际化。 can-lakeshoreacademy.com | Downtown Toronto houses many museums and art galleries including The Royal Ontario Museum (ROM), Canada’s largest museum and one of the top 10 in the world; the Art Gallery of Ontario (AGO), Canada’s oldest art gallery and home to more than 15,000 paintings; and the Ontario Science Centre, which entertains and educates 800,000 visitors a year. can-lakeshoreacademy.com |
在大学和教科文组织论坛--大学与遗产网络的框架内,在 2003 年 10 月举行的“世界遗 产--面向未来:世界遗产保护和大学教育国际研讨会”上,提出了为日本 Tsukuba 大学开设 世界遗产课程编写教学大纲的计划;2003 年 11 月在西班牙的 La Laguna 大学举行了第八届 教科文组织--大学和遗产的自然遗产 国 际 研讨会,其题目为:发展,可持续性及伦理,会议 提出为意大利米兰大学农业工程研 究所编写具有民族风格的农村世界遗产教学大纲的计划。 unesdoc.unesco.org | Within the framework of Universities and Forum UNESCO – University and Heritage network, the preparation of a curriculum on World Heritage Studies at Tsukuba University, Japan, was initiated in October 2003 at the International Symposium “World Heritage: Stepping towards the future: Protection of the [...] World Heritage and University [...] Education”; the eighth International Seminar of Forum UNESCO – University and Heritage was held in November 2003 at the University of La Laguna, Spain on “World Natural Heritage: Development, Sustainability and Ethics” and the preparation of a curriculum on vernacular and rural World Heritage at the University of Milan, Italy, at the Institute of Engineering Agronomy [...]was initiated. unesdoc.unesco.org |
在不丹、印度(拉达克)、伊朗、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔(胡姆拉)、 巴基斯坦(吉德拉尔和卡拉什山谷)以及塔吉克斯坦 这 八 个 国 家 从 事 工 作 的 地方 和 国 际 非政 府组织开展 了一些项目活动,包括培训以青年人和妇女为主要对象的当地导游、建立社区家 庭旅社,并作为技能培养战略的一部分,进行高质量手工艺品的生产和销售方面的培训,促 进可持续的就业。 unesdoc.unesco.org | Project activities, carried out by local and international NGOs working in eight countries – Bhutan, India (Ladakh), Islamic Republic of Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Nepal (Humla), Pakistan (Chitral and the Kalash Valleys) and Tajikistan – included training local tour guides, focusing on young people and women, establishing community-based home-stay accommodation, and training in the production and sale of high-quality craft items as part of a strategy for skills building and the development of sustainable employment. unesdoc.unesco.org |
又请秘书长鉴于自第一项关于白盔倡议的第 49/139 B 号决议通过以来 白盔获得了丰富的国际工作经 验并一直得 到 大 会 的 承认,而且考虑到同联合国儿 童基金会、世界粮食计划署、联合国 粮 食及 农 业组织 、 秘 书处人道主义事务协调 厅、联合国开发计划署和联合国志愿人员方案等组织机构协调开展的活动获得成 功,提出措施,将白盔倡议进一步融入联合国系统 的 工 作 , 并在提 交 大 会 第 六十 七届会议有关加强联合国紧急人道主义援助的协调的年度报告中专节说明。 daccess-ods.un.org | Also invites the Secretary-General, on the basis of the extensive international work experience acquired by the White [...] Helmets, as recognized by the General Assembly since the adoption of its resolution 49/139 B, the first resolution on [...] the White Helmets initiative, and in view of the success of coordinated actions carried out with, inter alia, the United Nations Children’s Fund, the World Food Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat, the United Nations Development Programme and the United Nations Volunteers, to suggest measures to enhance [...]the integration of the White Helmets initiative into the work of the United Nations system and to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session in a separate section of the annual report on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. daccess-ods.un.org |
又回顾国际劳工组织《体面工作议程》的重要性,包括为移徙工人制订的体 面工作议程,国际劳工组织八项基 本公约以 及 国 际 劳 工组织 第 九 十 八 届 大 会 通过 的《全球就业契约 》的重要性,作为一个总体框架,每个国家可以在这一框架内 制定符合本国国情和国家优先目标的一揽子政策,以便促进就业密集型复苏和可 持续发展 daccess-ods.un.org | Recalling also the importance of the decent work agenda of the International Labour Organization, [...] including for migrant [...] workers, the eight fundamental Conventions of that Organization and the Global Jobs Pact adopted by the International Labour Conference at its ninety-eighth session, as a general [...]framework within which [...]each country can formulate policy packages specific to its situation and national priorities in order to promote a job-intensive recovery and sustainable development daccess-ods.un.org |
工程科学和技术的至关重要性已经在联 合 国 、 八国 集 团 、二十国集团、非洲联盟和非 洲发展新伙伴关系的会议和报告中,在 2002 年的约翰内斯堡可持续发展问题世界首脑会议 (WSSD)、世界工程师组织联合 会(WFEO)和世 界 工 程 师 大会 2000 年(汉诺威,主题为 “人类--自然--技术”)、2004 年(上海,主题为“工程师朔造可持续的世界”)、2008 年 (巴西利亚,主题为“工程学:富有社会责任的创新”)和计划在 2011 年(日内瓦,主题 为“工程学赋予世界以力量”)举行的会议,包括 1999 年的世界科学大会上,都给予了突 出的强调。 unesdoc.unesco.org | The vital importance of engineering and technology has been [...] emphasized at meetings and [...] reports of the United Nations, G8, G20, the African Union and NEPAD, the Johannesburg World Summit on Sustainable Development (WSSD) in 2002, at the WFEO World Engineers Conventions in 2000 (Hanover, theme: “Humanity – Nature – Technology”), 2004 (Shanghai, theme: “Engineers Shape the Sustainable [...]World”), 2008 (Brasilia, [...]theme: “Engineering: Innovation with Social Responsibility”), and the forthcoming WEC in 2011 (Geneva, theme: “Engineers Power the World”) and the World Conference on Science in 1999. unesdoc.unesco.org |
依照执行委员会第二和第八次会议所作决定,联合国开发计划署(开发计划署)、 作为基金执行机构和财务主任的联合国环境规划署(环境规划署)、联 合 国工业 发 展 组织 (工 发组织)和世界银行的代表以观察员身份出席了会议。 multilateralfund.org | In accordance with the decisions taken by the [...] Executive Committee at [...] its second and eighth meetings, representatives of the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP), both as implementing agency and as Treasurer of the Fund, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) [...]and the World Bank attended the Meeting as observers. multilateralfund.org |
性别问题和提高妇女 地位问题特别顾问办公室也鼓励扩大 和 平 行动的征聘基础,将国际 和 国 家 的 专业 组织和民 间社会组织包括在内,并定期向维和部、政治部和秘书长特别代表办公 室提供适当的妇女候选人名单,以担任特别代表和特使职务以及和平行动的正规 工作人员。 un.org | The Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women has [...] also encouraged the [...] broadening of the recruitment base for peace operations to cover international and national professional and civil society organizations and has regularly supplied lists of suitable women candidates for special representatives and envoy posts and for regular peace operations staff to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and the offices of the Special Representatives of the Secretary-General. un.org |
回顾世界金融和经济危机及其对发展的影响会议的成果,20 其中邀请国际 劳工组织向经济及社会理事会 2009 年实质性会议提出《全球就业契约 》,该契 约由第九十八届国际劳工大会通 过,意在促进危机后就业密集型复苏,并形成 可持续增长模式 daccess-ods.un.org | Recalling the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on [...] Development,20 in which the [...] International Labour Organization was invited to present to the Economic and Social Council at its substantive session of 2009 the Global Jobs Pact, which was adopted by the International Labour Conference at its ninety-eighth session and which [...]is intended to promote [...]a job-intensive recovery from the crisis and to shape a pattern for sustainable growth daccess-ods.un.org |
作为 2005 年八大工业化国家会议的东道国,联合王国应与教科 文 组织 、 儿 童基金会、 世界银行和八大工业化国家通力合作,以非洲委员会的工作为基础,确保对紧急需求给予全 力关注,加倍努力实现教育目标,特别着力于在 2005 年之前实现男女数量平衡的目标。 unesdoc.unesco.org | As host of the 2005 G8 meeting, the United Kingdom should work with UNESCO, UNICEF, the World Bank and the G8, and build on the work of the Commission [...] for Africa to ensure that full [...]attention is given to the urgent need to increase efforts to achieve the education goals, with particular focus on the gender parity goal by 2005. unesdoc.unesco.org |
关切地注意到,由于全球金融和经济危机,失业率继续居高不下,认识 到体面工作仍是摆脱贫穷的最佳途径之一,为此邀请各捐助国、多边组织和其他 发展伙伴继续协助会员国特别是发展中国家制定符 合 国 际 劳 工组织 第 九 十 八届 大会通过的全球就业契约 的政策,作为一个总体框架,每个国家可以在这一框架 内制定符合本国国情和国家优先目标的一揽子政策,以便促进就业密集型复苏和 可持续发展 daccess-ods.un.org | Notes with concern the continuing high levels of unemployment as a consequence of the global financial and economic crisis, recognizes that decent work remains one of the best routes out of poverty, and in this regard invites donor countries, multilateral organizations and other development partners to continue to assist Member States, in particular developing countries, in adopting policies consistent with the Global Jobs Pact adopted by the International Labour Conference at its ninety-eighth session, as a general framework within which each country can formulate policy packages specific to its situation and national priorities in order to promote a job-intensive recovery and sustainable development daccess-ods.un.org |
这一点应作为强化教科文组织宣 传工作的一个框架,确保全民教育在 八大工业国 集 团、非洲联盟、欧洲联盟、经济合作与发 展组织/援助发展委员会(OECD/DAC)等这类机构举行的国际会议和高层会议上的影响 力。 unesdoc.unesco.org | This will be a framework for [...] strengthening UNESCO’s advocacy work aimed at ensuring visibility for EFA at international conferences and high-level meetings [...]of such bodies as the [...]G-8, the African Union, the European Union, OECD/DAC, etc. The communication strategy will also focus on the linkages between the High-Level Group, the Working Group and other EFA-related mechanisms. unesdoc.unesco.org |
又忆及国际劳工组织《体面工作议程》的重要性,包括为移徙工人制订的体 面工作议程,国际劳工组织八项基 本公约以 及 国 际 劳 工组织 第 九 十 八 届 大 会 通过 的《全球就业契约 》的重要性,作为一个总体框架,每个国家可以在这一框架内 制定符合本国国情和国家优先目标的一揽子政策,以便促进就业密集型复苏和可 持续发展 daccess-ods.un.org | Recalling further the importance of the decent work [...] agenda of the International Labour Organization, including for migrant workers, the eight fundamental Conventions of that Organization and the Global [...]Jobs Pact adopted [...]by the International Labour Conference at its ninety-eighth session, as a general framework within which each country can daccess-ods.un.org |
通过展开注重事实根据的宣传,师资教育由 于 八大工业国 家 会 议(热那亚,2001 年高 峰会议)通过将这个问题列为优先事项,据此已作为一个国际经济和社会问题而提高了声 誉,并以旗舰计划形式得到了全民教育计划机构间工作小组及教科文 组 织 、 劳 工 组织 和 教育 国际的一致认可,它还是教科文组织统计研究所/经合发组织出版物“未来学校的教师”的 主题,进一步促使公众广泛认识到教师职业的形象和肩负的重任。 unesdoc.unesco.org | Through evidence-based advocacy, teacher education was notched up as an international economic and social issue with the result that the issue was adopted in G-8 priorities (Genoa Summit 2001), was accepted in the form of a flagship programme by the Inter-Agency Working Group on EFA along the lines jointly [...] suggested by UNESCO, ILO and Education International, [...]and was the subject of a UIS/OECD publication, Teachers for Tomorrow’s Schools, which in turn resulted in wide public awareness of the profile and burdens of the teaching profession. unesdoc.unesco.org |
在这方面,该代表团认 为,委员会应探索今后与联合国其他机构开展合作的方式,这些机构包括联合 国工业发展组织(工发组织)、 联合国贸易和发展会议(贸发会议)、联合国环 境规划署(环境规划署)和经济及社会理事会科学和技术促进发展委员会,从 而找到如何使空间技术促进实现千年发展目标以及实现各会员国在联合国可持 续发展大会( “里约+20”)结束时所作政治承诺可能产生的任何未来发展目标的 方法。 daccess-ods.un.org | In that context, that delegation was of the view that the [...] Committee should [...] explore ways to cooperate in the future with other United Nations bodies, such as the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Commission on Science and Technology for Development of the Economic and Social Council, in order to find ways in which space technology could contribute to the achievement of the Millennium Development Goals and any future development targets that might [...]result from political [...]commitments undertaken by Member States upon the conclusion of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20). daccess-ods.un.org |
目前正通过现有的多边或双边机制 (包括经合组织、八大工业国家集团和快速道行动)进行教育筹资。 unesdoc.unesco.org | Fund-raising for education is currently done through existing multilateral [...] and bilateral mechanisms including OECD, G8 and FTI. unesdoc.unesco.org |
例如,《非定罪资产没收良好做法指南》(参看上文第 18 段 (d))提交给了各区域讲习班和国际及区域机构会议并予以讨论和传播,其中包 括联合国反腐败公约缔约国会议、 八国 集 团 里昂/罗 马 工 作 组 和 金 融行 动 工作 队,以及国际刑事警察组织(刑警组织)、欧洲司法组织、卡姆登资产追回机构 间网络和南部非洲资产追回机构间网络等 从 业 人 员 网络。 daccess-ods.un.org | For example, the Good Practices Guide for non-conviction-based asset forfeiture (cf. above para. 18 (d)) has been presented, discussed, and disseminated at regional workshops and meetings of international and regional [...] bodies, including the Conference of the States Parties to the United Nations [...] Convention against Corruption, the G8 Lyon/Roma Working Group, and the Financial Action Task Force, as well as practitioner networks such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL), Eurojust, the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN), [...]and the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa (ARINSA). daccess-ods.un.org |
以下知名人士参加了研 [...] 讨会的工作:布基纳法索中等、高等教育及科学研究部长兼教科文组织全国委员会主席 Laya Sawadogo 教授;非洲联盟委员会代理主席 Amara Essy [...] 先生的代表 Marcel Diouf 先 生;联合国秘书长负责西非问题的特别代表 Ahmedou Ould-Abdallah 先生;非洲经济委员 会(ECA)办事处负责中非问题的地区主任 Hakim Ben-Hamouda 先生;Camdessus 先生(八 大工业国(G8)负责 NEPAD 的法国私人代表)的代表 Jean–Pierre Patat 先生;NEPAD 秘书处人力资源协调员 Abderahmane Merouane 先生;以及国际移徙组织(IO M)、国际法 语国家组织和阿拉伯马格里布联盟(UMA)的代表。 unesdoc.unesco.org | The following figures took part in the proceedings: Professor Laya Sawadogo, Minister of Secondary and Higher Education and Scientific Research, President of the Burkina Faso National Commission for UNESCO; Mr Marcel Diouf, Representative of Mr Amara Essy, Acting President of the Commission of African Union; Mr Ahmedou Ould-Abdallah, Special Representative of the United Nations Secretary-General for West Africa; Mr Hakim Ben-Hamouda, Regional Director for Central Africa, Office of the Economic [...] Commission for Africa [...] (ECA); Mr Jean-Pierre Patat, Representative of Mr Camdessus (France G8 Sherpa for NEPAD); Mr Abderahmane Merouane, Human Resources Coordinator, NEPAD Secretariat; and representatives from the International Office for Migration (IOM); the International Organization of [...]the Francophonie and the Arab Maghreb Union. unesdoc.unesco.org |
八国集 团在 2003 年于法国埃维昂举行的首脑会议上设立了非洲伙伴关系论坛, 以支持扩大非洲与经合组织国家, 连同非洲联盟、新伙伴关系、欧洲委员会(EC)、 国际货币基金组织、经合组织、联合国、世界银行、世界贸易组织以及非洲经济委 员会之间的高级政策对话。 daccess-ods.un.org | The Africa Partnership Forum [...] was established by the Group of Eight at the summit held in Evian, France, in 2003 to support an expanding senior policy dialogue between Africa and OECD countries [...]together with the African [...]Union, NEPAD, the European Commission (EC), IMF, OECD, the United Nations, the World Bank, and the World Trade Organization (WTO) and ECA. daccess-ods.un.org |
国际社会可以通过下列方式为农业转型作出重大贡献:消除技术转让障碍, 包括私有专利权;履行承诺,按照 2009 年在意大利拉奎拉举行的八国集团首脑 会议上的认捐额,调集 200 亿美元资金作为支持可持续农业的新增官方发展援助; 扩大小农 户利用支付环境服务费用机制的机会;经济合作与发展组织(经 合 组织) 成员国取消农业补贴。 daccess-ods.un.org | The international community has much to contribute to the transformation in agriculture by removing obstacles to the transfer [...] of technology [...] (including privately held patents); delivering on its commitment to mobilize $20 billion in additional official development assistance (ODA) for sustainable agriculture, as pledged at the 2009 G-8 Summit held in L’Aquila, Italy; providing small-scale farmers with expanded access to mechanisms for the payment of environmental services; and, in the case of Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) member countries, eliminating agricultural subsidies. daccess-ods.un.org |
教科文组织通过八国集团教育特别工 作 组参与了加速贷款计划的设 计,现在与世界银行共同成为加速贷款计划捐助集团的召集人。 unesdoc.unesco.org | UNESCO has participated in the design of the FTI through the Education Task Force of the G-8 and is now co-convenor, with the World Bank, of the FTI donors group. unesdoc.unesco.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建 立 大 学 的 对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席 担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新 闻 工 作 者 的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专 业 人 士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the [...] Dialogue, such as: dialogue [...] and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving [...]professionals from cultural industries; [...]the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 [...] 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 [...] 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应 对 工 作 ; 组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as [...] nuclear and radiological [...] threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss [...]biological risk management [...]in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
(e) 欢迎联合国贸易和发展会议、联合 国工业 发 展 组织 、 联合国粮食及农业 组织和 其他联合国专门机构最近提出倡议,将根据各自任务授权设立支持和促进 南南合作的新单位和工作方案,并请联合国各基金、方案和专门机构以及各区域 委员会在各自职权范围内帮助发展中国家建立或加强现有南南英才中心,增强这 些英才中心之间特别是在区域和区域间两级的更紧密合作,以期在南南知识分 享、建立联系、相互能力建设、交流信息和最佳做法、政策分析以及发展中国家 间就共同关心的重大问题开展协调行动方面得到改善 daccess-ods.un.org | (e) Welcome the recent initiatives [...] by the United Nations [...] Conference on Trade and Development, the United Nations Industrial Development Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other United Nations specialized agencies to establish, within their respective mandates, new units and work programmes to support and promote South-South cooperation, and request United Nations funds, programmes and specialized agencies, as well as regional commissions, to help developing countries to establish or strengthen existing South-South centres of excellence, within their respective areas of competence, and to enhance closer cooperation among such centres of excellence, especially at the regional and interregional levels, with a view to improving SouthSouth knowledge-sharing, networking, mutual capacity-building, information and best practices exchanges, policy analysis and coordinated action among developing countries on major issues of common concern daccess-ods.un.org |
会议鼓励秘书处就区域会议的组办工作征求成 员 国 反 馈 意见,以便加强今后 会议的组织工作和效率,最大程度 利用会议促进各位部长和其他代表之间的交流, 并就技术问题和计划及政策问题之间的讨论寻求平衡。 fao.org | The Conference encouraged the Secretariat to seek feedback from member countries on the conduct of the Regional [...] Conference, with a [...] view towards enhancing the organization and efficiency of future sessions, maximizing opportunities for exchange [...]among ministers and [...]other delegates, and striking a balance between discussion of technical issues and programme and policy matters. fao.org |
又回顾大会、人权委员会及人权理事会以往关于保护移徙者人权的各项决 议,以及就移徙者人权和基本自由状况提出报告的理事会各类特别机制开展的工 作, 还回顾国际劳工组织“体面工作议程”(包括移徙工人体面工作议程)、国 际劳工组织八项基本公约以及国际劳 工组织 第 九 十 八 届 大 会 通 过的《全球 就 业契 约 》作为一个总体框架的重要性,每个国家可以在这一框架内制定符合本国国情 和国家优先目标的一揽子政策,以便促进就业密集型复苏和可持续发展 daccess-ods.un.org | Recalling also previous resolutions of the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Human Rights Council on the protection of the human rights of migrants, and the work of various special mechanisms of the Council that have reported on the situation of human rights and fundamental freedoms of migrants daccess-ods.un.org |
这包括支持扫盲工作, 其中包含推广实用扫盲,从幼年开始并持续终身的正规和 非正规教育,在学习的初始阶段推行母语教育,包括社会道德意识在内的价值观教育,发展 对话文化,宣传和平文化,促进可持续发展教育、教师培训、技术职业教育和培训(着眼于 增加就业机会和利用教科文组织国际 技 术和 职 业 教 育 与培训中心的优势),以及科学技术教 育。 unesdoc.unesco.org | This should include support for efforts to promote literacy, including functional literacy, formal and non-formal education, beginning with early childhood and continuing on a lifelong basis, education in the mother tongue in the early stages of learning, values education including social and moral awareness, the development of a culture of dialogue, a commitment to a culture of peace, education for sustainable development, teacher training, technical and vocational education and training (geared towards enhancing employability and drawing on the expertise of UNEVOC) as well as science and technology education. unesdoc.unesco.org |
俄罗斯联邦-欧洲联盟自由、安全和司法永久伙伴关系理事会会议、司法部 长、内外部长和检察长会议、八国集 团罗马/里昂小组关于打击恐怖主义和 跨国 有组织犯罪 的会议以及和欧洲联盟和俄罗斯联邦之间的专家反恐磋商会讨论了 俄罗斯联邦代表参与反恐工作的问题。 daccess-ods.un.org | The involvement of Russian Federation representatives in counter-terrorism efforts has been discussed at meetings of the Russian Federation-European Union Permanent Partnership Council on Freedom, Security and Justice; meetings of the Ministers [...] of Justice and [...] Internal Affairs and General Prosecutors; meetings of the G-8 Roma-Lyons Group on combating terrorism and transnational organized crime; and at expert counter-terrorism consultations between the European Union and the Russian Federation. daccess-ods.un.org |
又忆及国际劳工组织《体面工作议程》的重要性,包括为移徙工人制订的体 面工作议程,国际劳工组织八项基 本公约以 及 国 际 劳 工组织 第 九 十 八 届 大 会 通过 的《全球就业契约 》的重要性,作为一个总体框架,每个国家可以在这一框架内 制定符合本国国情和国家优先目标的一揽子政策,以便促进就业密集型复苏和可 持续发展 daccess-ods.un.org | Recalling further the importance of the decent work agenda of the International Labour Organization, including for migrant workers, the eight fundamental Conventions of that Organization and the Global Jobs Pact adopted by the International Labour Conference daccess-ods.un.org |
因此,教科文组织工作人员养恤金委员会的权限扩展至下列事务:(i) 根据《养恤基金 条例》向教科文组织的参加者和受益者发放津贴;(ii) 根据教科文组织的实际情况解释和实 施养恤基金条例和管理细则;(iii) 提出修改养恤基金条例及其细则的建议,供工作人员养恤 金联合委员会审议,然后提交作为养恤金事务立法机构的联 合 国大 会 ; (iv) 通过其指定的代 表参加工作人员养恤金联合委员会及其附属机构的例会及特别会议。 unesdoc.unesco.org | Thus, the authority of the UNESCO Staff Pension Committee extends to the following matters: (i) granting of benefits under the Pension Fund Regulations to UNESCO participants and beneficiaries; (ii) interpreting and applying the Pension Fund Regulations and Administrative Rules in respect of UNESCO cases; (iii) proposing amendments to Regulations and Rules of the fund for consideration by the Joint Staff Pension Board and subsequent submission to [...] the General Assembly of [...]the United Nations, which is the legislating body on pension matters; (iv) participating, through its designated representatives in the regular and special sessions of the Joint Staff Pension Board and its subsidiary organs. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。