单词 | 入风口 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 入风口 —air intake ventSee also:入口 n—entrance n • import n • entrances pl • inlet n • entry n 风口 n—aperture n • outlet n • eyelet n 风口—air vent • tuyere (furnace air nozzle) • drafty place • wind gap (geology) 口风—meaning behind the words • one's intentions as revealed in one's words • tone of speech • what sb really means say
|
使用 PTFE 胶带缠绕通风螺塞 (15) 的螺纹,然 后小心旋入通风口内。 graco.com | Wrap the vent plug (15) threads with PTFE tape and screw [...] it into the vent port carefully. graco.com |
大多数笔记本电脑散热垫都从底部通 风口 吸 入 空 气,如果将其放在沙发或被子等软面上,可能会妨碍通风口进气。 belkin.com | Most laptop cooling pads pull in air from a single bottom vent, which can get blocked when placed on a soft surface like a couch or comforter. belkin.com |
根据成果(5):增强环境可持续性和灾害管理的国家能力,教科文组 织的作用在于支持将减少灾害/气候风 险 的 关切 纳 入 国 家 政策和方案。 unesdoc.unesco.org | Under Outcome 5: strengthened national capacity for environmental sustainability and disaster [...] management, UNESCO is to [...] support the mainstreaming of disaster/climate risk reduction concerns [...]into national policies and programmes. unesdoc.unesco.org |
在工作状态下,高速电机通过传动装置带动立式传动轴转动,物料通过设在选粉机室上部的进料口进入选粉室内,再通过设置在中粗粉收集锥的上下两锥体之间和通粉管道落在撒料盘上,撒料盘随立式传动轴转动,物料在惯性离心力的作用下,向四周均匀撒出,分散的物料在外接风机通过 进 风口 进 入 选 粉 室的高速气流作用下,物料中的粗重颗粒受到惯性离心力的作用被甩向选粉室的内壁面。 mayastar.com.cn | In the working status, high speed motor drives the vertical shaft rotation through gearing, material goes into powder selecting room through feeding port set on the upper of powder selecting machine chamber, and falls on the spreading plate through flux powder pipe and the space between the up cone and the down cone set in the coarse powder collecting cone, and spreading plate rotates follows vertical shaft, material is scattered around uniformly under the action of inertial centrifugal force, [...] the scattered material [...] in the external fan goes into powder selecting room under the action of high speed airflow through air intake, the coarse [...]particles in material [...]is thrown to the powder selecting chamber inner wall under the action of inertia centrifugal force. mayastar.com.cn |
以下因素是明确一个特定的通风口方 案 的必要 输 入 数 据。 munters.com | The following factors [...] become the input data necessary to specify a given intake solution. munters.at |
按照联发援框架在灾难风险管理中的结果 4.0,教科文组织 NDL 能够将科学主导战略 纳入与灾难风险管理有关的结果矩阵。 unesdoc.unesco.org | Under UNDAF Outcome 4.0 on disaster risk [...] management, UNESCO NDL was able [...] to integrate science-led strategies in the outcome matrix relating to disaster risk management. unesdoc.unesco.org |
在空气软管 (A) [...] 端部拧上一个空气管路快断联轴器 (D),将配合接头 拧入泵空气入口并贴紧。 graco.com | Screw an air line quick disconnect coupler (D) onto the end of the air hose (A), and screw the mating fitting [...] into the pump air inlet snugly. graco.com |
29A.4 管理部将继续负责改进全组织的管理做法,促进问责制,按照大会第 64/259 号决议的要求拟 [...] 订企业风险管理和内部控制政策,在工作流程中 嵌 入风 险 和 内部控制管理活动,改进工作流程 和程序,使得人们能持续改进管理,实施管理政策和改革措施,以赋予工作人员权力,并提高 [...] [...]他们更有效开展工作的能力。 daccess-ods.un.org | 29A.4 The Department will continue to be responsible for improving management practices throughout the Organization, promoting accountability, preparing the enterprise risk management and internal control policy [...] in accordance with General Assembly [...] resolution 64/259, embedding risk and internal control [...]management activities in the work [...]processes, improving work processes and procedures, enabling continuous management improvement, implementing management policies and reform initiatives to empower the staff and enhancing the ability of staff to carry out their work more effectively. daccess-ods.un.org |
卸下罩 时,入口止回 阀组件 (R)应滑落到填料活塞柱 (24)上;如果滑动困难,用橡胶锤重敲罩 [...] (19) 的顶部以松开。 graco.com | Intake check valve assembly (R) should [...] slide down priming piston rod (24) as you remove housing; if it does not slide easily, [...]firmly tap on top of housing (19) with a rubber mallet to loosen. graco.com |
在业务费用项下,所需经费减少 405 [...] 400 美元,原因是:(a) 设施和基础设 [...] 施项下的开支中取消了一些工程项目,例如在特派团普里什蒂纳总部大院修建一个 新的入口项目 ;(b) 限制公务旅行,特别是在培训和参加会议方面,购票至少要提 [...] 前两周,请联合国机构代表科索沃特派团在设有联合国机构的国家参加协助开展工 [...] 作会议;(c) 在陆运项下推迟预定的重型车辆维修和保养外包合同;(d) 培训咨 询人的有关实际开支减少,人权咨询小组咨询人的旅费减少;(e) 医疗用品经费 减少(见 A/66/777,第 9 段)。 daccess-ods.un.org | Under operational costs, the reduction of $405,400 in resource requirements is attributable to: (a) the cancellation of engineering projects under [...] facilities and infrastructure, such as the [...] construction of a new entrance at the Mission’s [...]headquarters compound in Pristina; (b) [...]restrictions in official travel, in particular for training and participation in conferences, purchasing tickets at least two weeks in advance and requesting United Nations agencies to participate in facilitation meetings on behalf of UNMIK in countries where United Nations agencies are present; (c) postponement of the planned outsourcing contract for heavy vehicles repair and maintenance under ground transportation; (d) lower actual expenditure related to training consultants and lower cost of travel for the consultants on the Human Rights Advisory Panel; and (e) reduced requirements for medical supplies (see A/66/777, para. 9). daccess-ods.un.org |
亚美尼亚共和国常驻代表试图指责阿塞拜疆进行“反亚美尼亚的宣传”以及 煽动“对亚美尼亚人的仇恨”,并对霍贾里事件进行模糊事实、出于政治动机和 毫无根据的解读,与此同时该代表不仅避而不谈欧洲人权法院和权威的国际非政 府组织 表达的意见,而且也未能澄清该国高级官员和罪行直接参与者透露 的口 风,后 者明确承认负有杀害霍贾里居民和守护者的罪责。 daccess-ods.un.org | While trying to accuse Azerbaijan of alleged “anti-Armenian propaganda” and “hatred towards Armenians” and referring to ambiguous, politically motivated and groundless interpretations of the events in Khojaly, the Permanent Representative of the Republic of Armenia at the same time not only refrains from commenting on the views expressed by the European Court of Human Rights and authoritative international non-governmental organizations, but also neglects to clarify the revelations of his country’s high-ranking officials and the direct participants in the crime, who in turn unequivocally admit culpability for the extermination of the inhabitants and defenders of Khojaly. daccess-ods.un.org |
然而,如附件 G 所示,現有土地面積不足以完全 容納主幹道隧道及出入口,在 長度和寬度上均需要額外的 填海。 devb.gov.hk | As shown in Annex G, though, this existing area of land is not sufficient to encompass the Trunk Road tunnel and portal entirely; additional reclamation is required both in length and width. devb.gov.hk |
该入口的另一项内容是旨在通过新的技术促 进文化多样性和青年创作的青年数字创作人员计划,它已开始开展“我们为我们的水资源发 出的呼吁,我的城市的声音与景色和青年就艾滋病毒/艾滋病进行创作和交流“这三个主要 学科间计划,它们把社会科学及自然科学与艺术和技术结合到了一起。 unesdoc.unesco.org | Another segment of the portal, the Young Digital Creators programme, promoting cultural diversity and creativity by new means of technology in favour of youth, has initiated its development of three major interdisciplinary programmes, Our sounds of our water, Sounds and scenes of my city, and Youth creating and communicating on HIV/AIDS, which combine social and natural sciences with arts and technology. unesdoc.unesco.org |
机器工作时,物料由进料口投入粉碎 室后,经固定在主轴上的刀片和机壳的衬板间的冲击和高气注的剪切进行粉碎,粉碎后的物料经塞档室分级 进 入风 机 室 ,由风轮的吹送以及见机的引力使物料进入分离器,经分离器再次分级处理,粗料由回料咀返回粉碎室进行再次粉碎,成品料由引风机引出进入集粉器装袋包装,余风由除尘散风装置排出 jyrfjx.cn | Machine work, [...] material from the inlet into the grinding chamber, after the fixed blade on the spindle between the liner and the casing of the impact of gas injection and high shear crushing, crushed material through the file room grade plug into the fan chamber, round by the wind blowing and [...]see the gravity machine [...]to make the material into the separator, the separator re-classification process, the crude material from the feed nozzle to return back to once again smash smash rooms, finished material from the fan leads into the powder collector bag packing, dust scattered by the wind than the wind plant discharge jyrfjx.cn |
这些都必须结合所有有兴趣的投资者进行考 虑,但是中国企业快速发展的势力及其所发出的信 息将中国政府推向了被热议的风口浪 尖。 crisisgroup.org | These must be considered with regard to all interested investors, but the rapidly-growing presence and signals from Chinese companies put Beijing at the forefront of the discussion. crisisgroup.org |
鉴于必须保持债务的可持续性,并鉴于尤其是最 不发达国家和陷入债务困扰风险加 大的低 收 入 国 家 需要外部资金来实现发展目 标,双边捐助者和多边金融机构应争取提供越来越多的赠款和减让性贷款,作为 [...] 其金融支助手段的优先选用方法,从而确保债务的可持续性。 daccess-ods.un.org | Given the imperative of maintaining debt sustainability and the external financing requirements for meeting development goals, [...] particularly in least developed [...] countries and lowincome countries facing increased risks of debt distress, [...]bilateral donors and multilateral [...]financial institutions should seek to increasingly provide grants and concessional loans as the preferred modalities of their financial support instruments to ensure debt sustainability. daccess-ods.un.org |
此外,还需将办公室和会议室替代方案 纳 入风 险 管 理之中。 wipo.int | In addition, alternatives for office and meeting spaces will have to be [...] integrated in the risk management. wipo.int |
这些计划包括对公共网站适应性的分析及支持;在公共部门 及私人部门的专业培训,包括对所涉及网站内容的改进和更新;推动实施新型技 术方案以发展用于维护信息社会接入水平的工具及服务,以及对于通用设计作为 保障信息社会无歧视服务的入口,提升对其重要性认识的社会敏感度。 daccess-ods.un.org | The projects include analysis of and support for the adaptation of public websites, the training of both public- and private-sector professionals involved in the development and updating of those websites, the launching of innovative technological projects designed to develop tools and services facilitating maintenance of the level of accessibility required by law and the promotion of awareness in society of the importance of universal design as a means of guaranteeing nondiscriminatory access to the services of the information society. daccess-ods.un.org |
在总部,已经或正在采取各种措施,以便:(i)从人员配备和资金方面加强总部外协 调局的力量,发挥其作为总部负责总部外事宜部门的作用,(ii)在作为各部门面向总部外 工作的主要联络点和入口处的各部门执行办公室的授权之下,在一般事务类的中高职级中引 入地区总部外办事处联络中心的职位;(iii)在以下两个方面加强总部外协调局和对外关系 与合作部门的合作:为对外关系与合作部门工作人员在总部外遭遇的相关处境提供政治上和 礼仪上的支持,以及同各国全委会开展重要合作。 unesdoc.unesco.org | At Headquarters, various steps have been/are being taken to: (i) strengthen the role of BFC, as the voice of the field at Headquarters, in staffing and resourcing terms; (ii) introduce the functions of regional field office focal points at mid- to senior-GS level, under the authority of the EOs of each sector as primary focal and entry points for the field in each sector; and (iii) enhance cooperation between BFC and ERC in terms of both the political and protocol backstopping of ERC staff for relevant situations encountered in the field and also of the all-important cooperation with National Commissions. unesdoc.unesco.org |
在这方面对于力求消除增加人口贩运 风 险 、 尤其是在供应链中的贩运 人 口风 险而言,国家法律的其他相关领域、如劳动法和移民法同样具有至关重要的意义, 但这绝非否认将贩运人口定为刑事罪和强制执法的重要性。 daccess-ods.un.org | In this regard, while in no way [...] negating the importance of criminalizing human trafficking and enforcing the law, other [...]related areas of national [...]laws, such as labour and immigration laws, are equally crucial in seeking to eliminate factors that increase the risks of trafficking in persons, in particular in the context of supply chains. daccess-ods.un.org |
当地风险和内部控制协调人的职责包括协助地方管理层实施本框架所述风 险管理要求,特具体而言:在部、厅、委员会、特派团或法庭一级确定有关风 [...] 险、目标和任务;完成风险评估并报告其结果;提议应 列 入风 险 处理和应对计 划的活动;就其职责范围内的风险管理和内部控制措施开展监测和向高级管理 [...]层报告。 daccess-ods.un.org | The responsibilities of local risk and internal control focal points include the provision of assistance to local management in the implementation of the risk management requirements described in the framework, in particular: the identification of relevant risks, objectives and mandates at the department, office, commission, mission or tribunal level; the completion of the risk assessment and reporting on its [...] results; the proposal of the activities [...] that should be included in the risk treatment and [...]response plan; and the provision of [...]monitoring and reporting to senior management on risk management and internal control measures within their area of responsibility. daccess-ods.un.org |
对证据的审查确定了危机预防与恢复方面有待改进的领域,其中包括:需 [...] 要对冲突后治理支助采用更具战略性和重点突出的办法;在拟定开发署方案时, 更好地将减少灾害风险纳入主流 ;确保在战略上更好地平衡对长期恢复需要的支 [...] 助和“基于事件”提供的支持;确保开发署的支助不仅产生短期惠益,还产生更 长期的发展成果。 daccess-ods.un.org | A review of evidence identified areas for improvement in crisis prevention and recovery, including: the need for a more strategic and focused approach to [...] post-conflict governance support; [...] better mainstreaming of disaster risk reduction in UNDP [...]programming; ensuring better strategic [...]balance between supporting long-term recovery needs and “event-based” support; and ensuring that UNDP support leads not only to short-term benefits but to longer term development outcomes. daccess-ods.un.org |
(b) 资本流入对增长的作用只有将其引导到生产性用途上才能得到加强, [...] 从这种观点出发,决策者在制定发展战略时应该首先解决这个问题; (c) 在那些断定资本流入风险大而且往往可有可无的人看来,发展战略应 [...]该注重加强国内投资 daccess-ods.un.org | (b) From the viewpoint that the impact of [...] capital inflows on growth could only be [...] strengthened if those inflows were directed [...]to productive purposes, policymakers should [...]primarily address this issue when setting development strategies daccess-ods.un.org |
用于需要进行复苏治疗的深度反应迟缓患者 或用于急症气道(即,“无法插管,无法通 [...] 气”)的困难气道患者时,必须将反流和 吸入 风险与建立气道的潜在益处进行权衡。 vitaid.com | When used in the profoundly unresponsive patient in need of resuscitation or in a difficult airway patient on an emergency [...] pathway (i.e.,“cannot intubate, cannot [...] ventilate”), the risk of regurgitation [...]and aspiration must be weighed against the [...]potential benefit of establishing an airway. vitaid.com |
如果顧客希望再次安排運送貨品,港龍航空將會另行向顧客收 取按照本條款計算的運送費、關稅、 入口 稅 、商品及服務稅、 商業稅及清關郵費(如適用)。 dragonair.com | If upon the second attempt of the delivery, there is still no one at the given address who is competent to accept delivery of the goods, the goods will be returned to Dragonair in Hong Kong and if Customer wishes to arrange re-delivery of the goods, Dragonair will charge an additional [...] delivery calculated in accordance with this [...] Clause, customs, import duties, goods and [...]services tax, business tax and postal clearance if any. dragonair.com |
入口数据 流的增加意味着须采取更有活力的做法进行信 息传播,因为传统的纸质地图已被有利于与最终产品进行互动并查询此产品的 [...] 电子网络平台所取代。 daccess-ods.un.org | That increased flow of ingress data means that [...] more dynamic methods of information dissemination are required, as traditional [...]paper maps are superseded by electronic network platforms supporting interactions with, and querying of, the final product. daccess-ods.un.org |
由於 主幹道上升至高於海床,主幹道隧道將採用明挖回填方式 建造,而在隧道高於海床、從地面隧道 出 入口 上 升 至天橋 的路段,需要進行填海。 devb.gov.hk | The tunnel will be constructed by cut-and-cover method as the Trunk Road rises to and above the seabed, and reclamation will be required where the tunnel rises above the seabed, through the ground level tunnel portal and up to the start of flyover structure. devb.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。