单词 | 兢 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 兢—be fearfulless common: apprehensive Examples:兢兢业业—cautious and conscientious 战兢兢—shaking with fear 战战兢兢—with fear and trepidation trembling with fear
|
他还强调了秘书处成员兢兢业业的工作,并向理事会保证,秘书处成员将致力于国际水文计划取得 成功。 unesdoc.unesco.org | He also highlighted the dedicated work of members ofthe Secretariat and assured the Council of their commitment to the success of IHP. unesdoc.unesco.org |
执行局主席和执行主任都赞扬副执行主任萨阿德·乌里 30 多年来兢兢业业地为儿基会服务。 daccess-ods.un.org | Both the President and the Executive Director paid tribute to Deputy Executive Director Saad Houry for his dedicated service to UNICEF for over 30 years. daccess-ods.un.org |
下文所述六项政策说明所依据的指导原则是:教科文组织需要一支工作能力强、有专 业知识、反应迅速、多才多艺、人才多样、机动灵活、兢兢业业的队伍,以应对会员国在 C/4 和 C/5 中提出的挑战。 unesdoc.unesco.org | The principle underlying the six policy statements presented below is that UNESCO needs a workforce that is competent, professional, responsive, versatile, diverse, mobile and committed so that it can respond to the challenges set by Member States in the C/4 and C/5 documents. unesdoc.unesco.org |
首先是我们全球各地兢兢业业的卓越团队:我们的技师在日本、英国和美国的实验室以令人惊叹的速度构建复杂的设备制造商车桥和变速箱测试环境并以出色的精度完成测试;我们的工程师在您能想象到的最严酷的环境中进行现场试验,以检验新款Anglamol添加剂的性能;我们的科学家迅速研发出新产品,以满足客户和设备制造商的需求;我们的全球制造、销售和营销人员时刻以满足客户的产品需求为第一要务。 cn.drivelinenews.com | First is our remarkable team in action all overthe world: our technicians in our laboratories in Japan, England and the United States who set up complicated OEM axle and gearbox testing with amazing speed and run them with remarkable precision; our engineers running field trials in some of the harshest environments you can think of to test new Anglamol additives; our scientists who create new products rapidly to meet the needs of our customers and OEMs; and our global manufacturing, sales and marketing personnel who are keenly focused on meeting our customer’s product needs. drivelinenews.com |
最后,我们要再次感谢联合国特派团工作人员兢 兢业业地工作,而且每天都致力于推动和平与安全。 daccess-ods.un.org | We would finally like to reiterate our gratitude to the personnel of United Nations missions for their dedicated work and daily commitment to advancing peace and security. daccess-ods.un.org |
勒克斯奖成立于1993年,为了致敬阿美特克前主席约翰·H·勒克斯博士,他兢兢业业地领导公司27年,并在技术、科学、工程和公共服务方面做出了许多贡献。 solartronmetrology.cn | Established in 1993, the Lux Award honors the late AMETEK Chairman Dr. John H. Lux, who provided 27 years of dedicated leadership to the Company and made numerous contributions to technology, science, engineering, and public service. solartronmetrology.de |
我们的员工兢兢业业,力求按时完工, 一旦定下截止期限,我们极少会推迟交货。 glenraven.com | Our guys work hard to meet deadlines, and we rarely fail to get things done when we say we will. glenraven.com |
该司深信,如果兢兢业业地进行自下而上的股票选择和审慎配置资产,基金 将继续为养恤金福利给付奠定稳固基础,而新的风险 管理软件安装将提供更高一级的安全保障。 daccess-ods.un.org | The Division was confident that, with diligent bottom-up stock selection and prudent asset allocation, the Fund would continue to provide a secure foundation for the payment of pension benefits, while the implementation of new risk management software would provide an additional level of safety. daccess-ods.un.org |
我还愿和其他发言者 一样,表示支持秘书长关于联合国阿富汗援助特派团 (联阿援助团)工作的报告(S/2010/463),并感谢特别 代表斯塔凡·德米斯图拉在阿富汗不懈地开展兢兢业业的工作。 daccess-ods.un.org | I also wish to join others in expressing our support for the Secretary-General’s report (S/2010/463) on the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), and thanking Special Representative Staffan de Mistura for his dedication and tireless efforts in Afghanistan. daccess-ods.un.org |
我们三人为了目睹萤光虫,大家只带了一个手电筒,战战兢兢地探险去!在伸手不见五指的森林里,我们三人靠着微弱的光前进。 4tern.com | In order to see the glow worms for the first time in our lives, three of us, grabbed a torch light, and went into the Minnehaha forest. 4tern.com |
多数发言者并赞扬高级专员手下兢 兢业业的工作人员所开展的工作,其中许多人是在非常危险和困难的环境下工作 的,这些发言人并呼吁难民署进一步加强措施,确保工作人员的安全和保障。 daccess-ods.un.org | Most speakers also commended the work of his dedicated staff, many of whom work in very dangerous and difficult circumstances, and they called upon UNHCR to further strengthen measures to ensure their safety and security. daccess-ods.un.org |
我尤其要表示,加拿大感谢克勒女士过 去几年来兢兢业业的工作,并在她开始新事业之际, 代表加拿大祝愿她顺利。 daccess-ods.un.org | In particular, I would like to extend Canada’s appreciation to Ms. Koehler for her dedication and commitment over the past several years and, on behalf of Canada, to wish her the best as she embarks on new endeavours. daccess-ods.un.org |
初次执行的评价表明各部都在兢兢业业地履行职责。 multilateralfund.org | The evaluation of the initial implementation indicated that each Ministry carries out its responsibilities diligently. multilateralfund.org |
谈 到自 2005 年以来担任执行主任的任职情况时,她说,儿童基金会兢兢业业的工 作人员是使她在该基金会的这几年成为她生命中最有价值的时光的一个原因。 daccess-ods.un.org | Speaking of her tenure as Executive Director, which began in 2005, she said the dedicated staff members of UNICEF were one reason why her years at the organization have been among the most rewarding of her life. daccess-ods.un.org |
他们通常安静地在角落里发挥着艰巨而重要的作用,兢兢业业却默默无闻。 zs.weirminerals.com | They are generally hidden away in some corner quietly performing some arduous and critical application without fuss. weirminerals.com |
作为一个全球性组织和云打印联盟的创始人,Cortado 在德国柏林总部以及美国、英国、澳大利亚、巴西、法国和日本拥有超过 180 名兢兢业业的技术专家。 igel.com | As a global organization and founder of the Cloud Printing Alliance, Cortado employs over 180 highly-qualified and dedicated professionals at its headquarters in Berlin, Germany, as well as in the U.S., UK, Australia, Brazil, France and Japan. igel.com |
在三天里,我战战兢兢地学完了老板要传授给我的功夫。 4tern.com | Within three days, I was able to learn everything that is related to my job scope. 4tern.com |
我国代表团还表示赞赏秘书长阿 富汗问题特别代表斯塔凡·德米斯图拉,也赞赏联合 国阿富汗援助团(联阿援助团)成员在该国具有挑战 性的局势下兢兢业业地履行职责。 daccess-ods.un.org | My delegation also extends its appreciation to the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Staffan de Mistura, as well as to the members of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), for their dedication in carrying out their duties under the challenging situation prevailing in the country. daccess-ods.un.org |
我们有多少人领受来自主的呼召,但是没有认真地面对圣洁和对主的战兢。 amccsm.org | How many of us have a call from the Lord, but have not treated holiness and the fear of the Lord seriously? amccsm.org |
以诚信为基石,踏实勤恳,战战兢兢的经营创新与自我要求,为确保经营团队及 所有员工,在投入工作时,能获得最大的支持及最有力的支援,除了不断强化流 程的设计规划与执行管理,也保持最大的弹性与机动力,随时因应外在变迁,以 宏观的视野思维与实事求是的态度,带领台湾大哥大成为世界级的典范企业。 corp.taiwanmobile.com | Corporate Support provides essential support and assistance to both management and the entire work force with its focus on improving the operational work flow and execution and english.taiwanmobile.com |
AXON在设计和制造便捷安装扭矩传感器方面,更是一位可靠而兢兢业业的合作伙伴。 csm-gmbh.de | AXON is thus a reliable partner for the planning and manufacture of "turnkey" torque transducers. csm-gmbh.de |
另外,目前的形势是,尽管国内存在针对执行单位的制度框架,但显然没 [...] 有被现政府很好地利用,这种形势需要引起重视,以便能够克服以往工作中的 不足之处,兢兢业业地维护国家的稳定以及群众的安全。 daccess-ods.un.org | Likewise, there are situations arising from the institutional framework in which justice officials work that were clearly not caused by the current Government, but which the Government must address, in order to [...] rectify any errors that may be made in the [...] exercise ofitsresponsibility to ensure the [...]country’s stability and the safety of its inhabitants. daccess-ods.un.org |
承蒙邀请出席是次贵会之午餐会,殊感恩宠,本人非地产行政之专业人士,亦深信在座各位对市场的认识,远远在我之上,故是次对贵会之诚邀,既感荣幸,又觉战战兢兢。 housingauthority.gov.hk | Honoured that you should see fit to invite a non-professional to address you; challenged by the knowledge that you all know so very much more about the market than I do. housingauthority.gov.hk |
24 开发署的人力资源战略承 认,重视廉正、透明、相互尊重和问责制并且技术熟练、兢兢业业的工作人员, 是开发署实现改善其所服务的国家人民生活这一目标的主要手段。 daccess-ods.un.org | The people who work for UNDP are its soul, or “the individual and her/his aspirations, responsibilities, values and capabilities [are] at the centre of what we do”.24 The UNDP human resources strategy recognizes that skilled, dedicated staff who value integrity, transparency, mutual respect and accountability, are the main means through which UNDP can achieve its goals of improving people’s lives in the countries it serves. daccess-ods.un.org |
赞扬特设委员会及其成员兢兢业业、坚定地执行2011年3月10日举行 的安全与和平理事会第 265次会议赋予的、并由 2011 年 5 月25 日举行的非盟会 议重申的任务 daccess-ods.un.org | Pays tribute to the Ad Hoc Committee and to its members forthe commitment and determination with which they are carrying out the mandate entrusted to them by the 265th meeting of the Peace and Security Council, held on 10 March 2011, and reaffirmed by the Extraordinary Session of the Assembly of the Union, held on 25 May 2011 daccess-ods.un.org |
特别报告员打算在为实现一个没有酷刑的世界,兢兢业业地与利益 攸关者一起工作的同时,他将公正客观地指出各种挑战,承认所存在的进展。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur intends to point out challenges fairly and objectively, and to acknowledge progress where it exists while working diligently with stakeholders to achieve a world without torture. daccess-ods.un.org |
过去数月间,我们作为离任主席和候任主席进行了密 切磋商,这使我更加坚信,您兢兢业业、思虑周密、必将成功带领我们重新开始 工作。 daccess-ods.un.org | As we have been in close consultation over the past months, as outgoing and incoming presidents, this makes me even more than confident that you will preside over the resumption of our work with great engagement and circumspection and success. daccess-ods.un.org |
在结束本报告时,我希望感谢我的南苏丹特别代表茜尔德·弗拉菲尤·约 翰逊兢兢业业的工作,也感谢在南苏丹特派团任职的所有军事、警察和文职人员。 daccess-ods.un.org | I would like to conclude by expressing my appreciation for the dedicated service of my Special Representative for South Sudan, Hilde Frafjord Johnson, as well as for all military, police and civilian personnel serving in UNMISS. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。