单词 | 免责协议 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 免责协议 noun—hold-harmless nSee also:协议 n—agreements pl • protocols pl • arrangement n • bargain n 协议—pact
|
所有订单客户必须同意并接受我们的 “ 免责协议 ”。 fuyuanrc.com | All customers [...] must accept our "Disclaimer of Warranties". fuyuanrc.com |
大公司 享有免责权, 殖民政府最近终止了很多劳 资 协议, 导致成千上万公职人员下岗。 daccess-ods.un.org | Large corporations enjoyed a culture of impunity and the [...] colonial Government had recently [...] made thousands of public employees redundant by terminating many collective agreements. daccess-ods.un.org |
各缔约国应采取立法、司法、行政及其他措施以确保,按照其在国际人权 法、国际刑法和国际人道主义法之下的义务,确立个人的刑事责任,使私营军事 和保安公司及其人员对任何违法行为 负 责 , 不 诉诸 豁 免协议 , 并向受害者提供有 效补救。 daccess-ods.un.org | Each State party shall take such legislative, judicial, administrative and other measures as to ensure, in accordance with their obligations under international human rights law, international criminal law and international humanitarian law, that individual criminal responsibility is established and that [...] PMSCs and their [...] personnel are held accountable for any violations of the law, that no recourse is taken to immunity agreements, and that effective [...]remedies are provided to victims. daccess-ods.un.org |
教科文组织、儿童基金会和世界银行的教育部门 负 责 人 定 期会晤(每年两次),以促进 协同作用,避免重复工作。 unesdoc.unesco.org | The Education Heads of UNESCO, UNICEF and the [...] World Bank are meeting regularly (twice a year) to promote synergies and avoid duplication of efforts. unesdoc.unesco.org |
本协议将视为包括本网站所载的所有其他通知、政策 、 免责 声 明 及其他条款;但若这些其他条款与 本 协议 的 条 款之间出现冲突,将以本协议的条款为准。 united.com | This Agreement shall be deemed to include all other notices, policies, disclaimers, and other terms contained in this Web site; provided, however, that in the event of a conflict between such other terms and the terms of this Agreement, the terms of [...] this Agreement shall control. united.com |
于此期满或终止后,用户立即就没有进一步的权利使用文件,用户应销毁所拥有或掌控的所有文件和机密信息的所有正本和副本,用户应在终止后10天之内以书面形式向Depositphotos证明,它已遵守此第7项(2)和条款第3项(所有权)、第4项(机密信息)、第8项(担 保 免责 声 明 )、第9项(赔偿)、第10项(责任限制)、第11项(遵守法律)、第12项(总则),此第7项在 本 协议 期 满或以任何理由终止后继续生效。 cn.depositphotos.com | User shall have no further right to use the Files and immediately after the termination or expiration date hereof, the User shall destroy all originals and copies of the Files and Confidential Information in the possession or under the control of User, and User shall certify in writing to Depositphotos within ten (10) days following termination that it has complied with this Section 7(2) and the provisions of Sections 3 (Proprietary [...] Rights), 4 (Confidential [...] Information), 8 (Disclaimer of Warranty), 9 (Indemnification), 10 (Limitation of Liability), 11 (Compliance with Laws), 12 (General Provisions) and this Section 7 shall survive any termination for any reason or expiration of this Agreement. depositphotos.com |
协议》 第八条为这些承包人员提供了特权、 免责 权 和 豁免权,等于限制了哥伦比亚对在 其领土上运作的美国私营军事和安保承包人员有效行使司法管辖的权力。 daccess-ods.un.org | Article VIII of the Agreement provided privileges, exemptions and immunities to [...] contractors, amounting to a limitation of [...]the effective exercise of judicial jurisdiction of Colombia over United States private military and security contractors operating on its territory. daccess-ods.un.org |
大会第 302(IV)号决议设立了一个咨询委员会, 负 责协 助 工程处主任(现称主 任专员)执行工程处的方案,并向他提供咨询意见,此外请主任专员向大会提交 工程处年度工作报告,并向秘书长提交工程处希望提请联合国或其适当机构注意 [...] 的其他报告。 daccess-ods.un.org | By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the [...] Director (now Commissioner-General) [...]of the Agency in the execution of its programme, and requested the Commissioner-General to submit to the Assembly an annual report on the work of the Agency and to the Secretary-General such other reports as the Agency might wish to bring to the attention of the United Nations or its appropriate organs. daccess-ods.un.org |
第二工作组由副主席恩迪亚瓦尔·迪昂(塞内加尔)和雷蒙德·哈罗德·兰 德维尔德(苏里南)担任共同主席,负 责 审 议 “ 评估在执行关于所有类型森林的无 法律约束力文书和实现四项全球森林目标方面取得的进展”(议程项目 3)、“区域 和次区域投入”(议程项目 4)、“加强合作及政策和方案协调, 包括向森林合作伙 伴关系提供进一步指导”(议程项目 10)和“实施可持续森林管理的方式”(议程 项目 11),并就决议草案(涉及议程项目 3、4、5、6、10、11 和 12)进行讨论和 谈判。 daccess-ods.un.org | Working Group 2 would be co-chaired by the Vice-Chairs, Ndiawar Dieng (Senegal) and Raymond [...] Harold Landveld [...] (Suriname), and would consider the “Assessment of progress made on the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and towards the achievement of the four global objectives on forests” (agenda item 3); “Regional and subregional inputs” (agenda item 4); “Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on [...]Forests” (agenda item [...]10); and “Means of implementation for sustainable forest management” (agenda item 11), as well as conduct the discussions and negotiations on a draft resolution (covering agenda items 3, 4, 5, 6, 10, 11 and 12). daccess-ods.un.org |
发言者一致认为,应当努力保证全民教育工作 、联合国扫盲十年(UNLD)和可持续发展教育 十年(DESD)之间的最紧密的协调,以及与较为广泛的发展、和平与安 全 议 程 的 联系, 避 免 重 复工 作和过度严格分工。 unesdoc.unesco.org | Speakers agreed that efforts should be made to ensure utmost coherence between EFA efforts [...] and UNLD and DESD, as well as with [...] the broader development, peace and security agenda, avoiding duplication of efforts and overly strict separations. unesdoc.unesco.org |
在第 12 次会议上,委员会同意副主席提议免 于 适 用经济及社会理事各职能 委员会议事规则第 52 条,着手对题为“非洲发展新伙伴关系的社会层面”的提 案草案采取行动,只有英文本的该提案草案由阿根廷代表(代表属于 77 国集团的 联合国会员国和中国)在非正式协商基 础上提出,并以非正式文件形式分发。 daccess-ods.un.org | At the 12th resumed meeting, the Commission agreed [...] to the proposal of the Vice-Chair to waive rule 52 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council and proceeded to act on the draft proposal entitled “Social dimensions of the New Partnership for Africa’s Development” which was submitted by the representative of Argentina (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China), on the basis of informal consultations, and circulated [...]in an informal paper, in English only. daccess-ods.un.org |
(c) 认识到投资协议及其产生的争端对发展中国家和发达国家已经造成并 继续造成重大问题,结果是世界各国越来越 避 免 签 署投 资 协议 , 从 协议 中 撤 出, 或避免加上 解决投资者与国家争端的规定。 daccess-ods.un.org | (c) Recognize that investment agreements and their resulting disputes have caused and continue to cause significant problems for developing and developed countries and that as a consequence, countries across the globe are [...] increasingly refraining from [...] signing investment agreements, withdrawing from them, or avoiding investor-to-State [...]dispute settlement provisions. daccess-ods.un.org |
此外,在本组织主管领域内规划和实施了本部门所 负 责协 调 的 “消除贫穷,特别 是赤贫”横向专题项目,涉及下列问题:研究--行动--政策,从开展本领域的具体活动、惠及当地受 益人,到开展实证研究,提出关于社会变革长期目标的政策 建 议。 unesdoc.unesco.org | In addition, the cross-cutting theme projects on the eradication of [...] poverty, especially extreme [...] poverty, that were coordinated by the Sector, were planned and implemented in the Organization’s fields of competence with a view to addressing the following issues: research-action-policy, ranging from concrete activities in the field reaching local beneficiaries to empirical research resulting in policy recommendations that address [...]the long-term objective of social change. unesdoc.unesco.org |
美利坚合众国代表报告了在妇女的机制领域取得的进展,该代表 向会议通报 说该国家设立了:(a)白宫妇女和女孩问题理事会,该理事会负 责协调应 对同工同酬、家事假、儿童保育、对妇女的暴力行为问题和妇女 的医疗卫生等领域的问题;(b) 设立了白宫制止对妇女暴力行为问题顾问 和全球妇女问题无任所大使的职位,其工作重点是努力将妇女问题纳入外 [...] 交政策。 daccess-ods.un.org | The representative of the United States of America reported on progress in the areas [...] of women’s [...] machinery, informing the Meeting of the establishment of (a) the White House Council on Women and Girls, which provided a coordinated response to issues [...]such as equal pay, [...]family leave, child care, violence against women and women’s health; and (b) the position of White House Advisor on Violence against Women and Ambassador-at-Large for Global Women’s Issues, whose work focused on integrating women’s issues into foreign policy. daccess-ods.un.org |
执行局在其第一七一届会议上请公约与建议委员会审议这份公约与建议书清单,研究 [...] 是应继续监督所有这些文书的落实情况,还是只监督其中部分文书的落实情况;对那些没有 安排任何具体机构性机制的教科文组织公约和建议书,提出具体的监督其实施的新程序建 议;并对于由公约与建议委员会负责 落 实的公约,拟定相 互 协 调 的指导原则范本(第 171 EX/27 号决定)。 unesdoc.unesco.org | The Executive Board, at its 171st session, invited the Committee on Conventions and Recommendations to examine the list of these conventions and recommendations, to consider the advisability of continuing to monitor all of these instruments or only of some of them, identifying, in particular, the priority recommendations; to propose new procedures specifically for the monitoring of the implementation of [...] UNESCO conventions and [...] recommendations for which no specific institutional mechanism is provided, and to devise harmonized model guidelines [...]for conventions which [...]are monitored by the Committee (171 EX/Decision 27). unesdoc.unesco.org |
会议还接受了国际教育局理事会关于委托国际教育局理事会主席Pieter de Meijer先生担任起草小组主席的建议,并接受了向会议主席团提出的 建 议 , 即 由理事会负 责协助国际教育局筹备国际教育大会的工作组与会议总报告人和专题讨论小组报告人合 作,组成会议起草小组。 unesdoc.unesco.org | The Conference also agreed to the IBE Council’s proposal that Mr Pieter de Meijer, President of the Council, should chair the drafting group and recommended to the Bureau of the ICE that the Council’s working group set up to assist the IBE in making preparations for the 46th session of the ICE should constitute the drafting group in cooperation with the Rapporteur and the workshop rapporteurs. unesdoc.unesco.org |
但委员会提到《公约》之下的结论性意见 (CRC/ C/THA/CO/3-4) ,委员会关切的是,关于儿童权利及其实际执行的政策问题交给 社会发展和人的安全部内和其他地方各个不同的机构负责,没有一个总体协调机 制负责协调所 有相关国家和非国家机构在《公约》和《任 择 议 定 书 》之下的活 动。 daccess-ods.un.org | The Committee, however, refers to the concluding observations under the Convention (CRC/C/THA/CO/3-4) and is concerned that policies on child rights and their practical implementation are assigned to different agencies within the Ministry of Social Development and Human Security and [...] elsewhere and that there is no overall coordination [...] mechanism that is responsible for coordinating activities of all relevant Sate and non-State agencies under the Convention and the Optional Protocols. daccess-ods.un.org |
一些代表称,基金所能获得的所有财政资源均应集中 用于当前的重点事项,包括加速逐步淘汰氟氯烃,并应注意 避 免 考 虑 《 议定 书》职责外的 事项,以免削弱保护臭氧层的努力。 conf.montreal-protocol.org | Several representatives said that any financial resources available to the Fund should be focused on current priorities, including the accelerated phase-out of HCFCs, and that [...] care should be taken not to weaken efforts to protect the [...] ozone layer by considering issues outside the Protocol’s mandate. conf.montreal-protocol.org |
特别重视通过精减和简化程序,部门和处室对各种活动进行更好的全面规划以及 避免 责任分散,来减少官僚做法,形成少管制、多问责的风气,减少固有 的 协 调 费 用。 unesdoc.unesco.org | Special emphasis is being given to [...] lighten [...] bureaucratic practices with a culture of less control and more accountability and inherent coordination costs through a streamlining [...]and simplification [...]of procedures, a better overall planning of the different activities by Sector and office and avoidance of dispersed responsibilities. unesdoc.unesco.org |
如上所述,第 1772(2007)号决议就向 索马里安全部门机构提供 支助的非国家行为方或私人民兵是否符 合 免责 或 豁 免条件问题未作规定。 daccess-ods.un.org | As mentioned above, resolution 1772 (2007) is silent on whether non-State actors providing support to Somali security sector institutions or private militias might be eligible for waivers or exemptions. daccess-ods.un.org |
在中国国力相对较弱时,这 一原则确实能够帮助中国拿到能源 协议 , 避 免外 国 干涉,然而长期看来,中国作为一个大国,不 可避免地要在复杂局势中扮演核心角色,这时这 [...] 种哲学不一定能够帮助中国保护自身利益,处理 复杂的政治局面。 crisisgroup.org | While that principle was useful when [...] China was signing energy deals and seeking to protect itself from foreign interference [...]during a [...]period of relative weakness, it is proving less effective in securing its interests and helping it navigate complex political situations in which a great power inevitably must be a key player. crisisgroup.org |
2002年,美国减少了驻东帝汶军事 [...] 观察员的人数,在未能达成给予美国维和人员 豁 免 权的 双边协议后, 它对扩大联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特 派团(UNMIBH)规模的决议行使了否决权所。 crisisgroup.org | In 2002, the United States reduced the number of military [...] observers in Timor-Leste and vetoed the extension of the [...]UN mission in Bosnia and Herzegovina [...](UNMIBH) after it failed to secure bilateral agreements granting immunity to U.S. personnel. crisisgroup.org |
必须指出的是,为在消除贫困问题上 避 免 不 协 调 的 零散做法,政府自 2010 年设立了一个新的部,社会即融合和经济增长部,由其全盘 负 责 , 协 调 私 营和公 营部门以及非政府组织所采取的几项行动。 daccess-ods.un.org | It is important to note that, in a bid to do away with a fragmented and incoherent approach to the issue of poverty eradication, since 2010 the Government has set up a new ministry, the Ministry of Social [...] Integration and [...] Economic Empowerment that has been invested with the responsibility of acting as an umbrella ministry, thereby coordinating several actions undertaken by both the private [...]and public sectors [...]as well as non-governmental organizations. daccess-ods.un.org |
但她也注意到,该国开展的打击贩运活动 在国家和省级层面并不能协调一致,贩运受害者并 没有得到应有的保护,无法诉诸司法,警察和安全 部队腐败不堪,犯罪分子有罪不罚,因此,她 建议 阿根 廷政府修订当前的立法,使其有利于对贩运案 件进行调查,针对贩运受害者在各省份制定全面的 重返社会和重新适应政策,建立一个联邦机构,负 责协调打 击贩运的行动,执行有关国家警务人员腐 败的零容忍政策。 daccess-ods.un.org | The Argentine Government should reform the current law to provide for the prosecution of cases of [...] trafficking; provide for holistic, [...] reintegrative and rehabilitative assistance to victims of trafficking in all provinces; establish a federal agency to coordinate anti-trafficking activities; and implement a zero tolerance policy with respect to corruption of law enforcement officers. daccess-ods.un.org |
环境、住房和领土发展部是负责协调 和 管理所有《蒙特利 尔 议 定 书 》方案、项目和 活动的实体,国际臭氧机构予以支持,后者目前是该部可持续部门发展司的一部分。 multilateralfund.org | The Ministry of Environment, Housing and Territorial Development (MAVDT – Ministerio de Ambiente Vivienda y [...] Desarrollo [...] Territorial) is the entity responsible for co-ordinating and managing all the Montreal Protocol programmes, [...]projects and activities, [...]supported by the National Ozone Unit (UTO--Unidad Tecnica de Ozono), which currently is part of this Ministry’s Directorate of Sustainable Sectorial Development. multilateralfund.org |
一个人如果不充分通晓或不能以口语使用 负 责 将 其 逮捕、拘留或监禁的当局 所用的语言,有权用其所通晓的语言及时得到在原则 10、原则 11 第 2 段、原则 12 第 1 段和原则 13 中所提到的资料,如果必要的话,有权在其被捕后的法律程 序中获得译员的免费协助。 daccess-ods.un.org | A person who does not adequately understand or [...] speak the language used by the authorities responsible for his arrest, detention or imprisonment is entitled to receive promptly in a language which he understands the information referred to in principle 10, principle 11, paragraph 2, principle 12, paragraph 1, and principle 13 and to have the assistance, free of charge, if necessary, of an interpreter in connection with legal proceedings subsequent to this arrest. [...] daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。