请输入您要查询的英文单词:

 

单词 元首
释义

Examples:

国家元首

head of state

External sources (not reviewed)

721 200 美元的经费用于支付培训活动方面的差旅费,尤其是:驻地审计
[...]
工作人员和总部审计员参加在恩德培举行的年度内部审计大会的差旅费(321 200
[...] 美元);咨询人在年度内部审计大会期间前往恩德培举行各种培训所需差旅费 (32 800 美元);首席驻 地审计员到纽约参加年度规划会议的差旅费(90 [...]
400 美元); 来自内罗毕、纽约和维也纳以及维持和平行动的
[...]
12 名调查员参加的面试技巧基 本和高级外部课程的差旅费(89 600 美元)以及所有调查员前往纽约参加务虚会, 接受培训的差旅费,以期改善对可能不当行为进行的调查(167 500 美元);检查 与评价司工作人员参与关于维持和平行动方案评价的高级培训课程(19 700 美 元)。
daccess-ods.un.org
The provision of $721,200 would cover travel requirements in connection with training activities, specifically: travel of resident audit staff and Headquarters-based auditors to participate in the annual internal audit conference in Entebbe ($321,200); travel of consultants to conduct various training courses during the annual internal
[...]
audit conference in Entebbe ($32,800);
[...] and travel of the chief resident auditors [...]
to New York for the annual work-planning
[...]
conference ($90,400); the travel of 12 investigators from Nairobi, New York, Vienna and peacekeeping operations to participate in external courses on basic and advanced interview techniques ($89,600), as well as travel for a retreat in New York to train all investigators with a view to improving the conduct of investigations of possible misconduct ($167,500); and participation of Inspection and Evaluation Division staff in advanced training courses on programme evaluation of peacekeeping operations ($19,700).
daccess-ods.un.org
高级别互动专题辩论的目的是召集国 元首 和 政 府首脑、主要部长和高级官 员、联合国机构和布雷顿森林机构负责人、知名发展人士、私营部门和民间社会 伞式组织的首席执行官和负责人,针对对形成最不发达国家下一个十年发展战略 [...]
至关重要的上述专题,开展多方利益攸关方讨论。
daccess-ods.un.org
The aim of the high-level interactive
[...]
thematic debates was
[...] to bring together Heads of States and Governments, key ministers and senior officials, heads of United [...]
Nations agencies and
[...]
the Bretton Woods institutions, eminent development personalities, chief executive officers and heads of private sector and civil society umbrella organizations in a multi-stakeholder discussion on the above-mentioned themes, which are crucial in shaping the least developed countries’ development strategy in the next decade.
daccess-ods.un.org
我们阿拉伯国元首和政 府首脑在 2011 年 1 月 19 日聚集于埃及城市沙姆沙 伊赫,一起出席阿拉伯经济、发展和社会首脑会议第二届会议,谨此重申,我们 [...]
完全承诺实施 2009 年 1 月 19 日和 20 日科威特首脑会议核可的发展战略,并申
[...]
明我们将推进阿拉伯社会的人力、经济、社会和技术发展,并在阿拉伯国家联盟 的主持下,激活和发展我们的阿拉伯联合行动机制,以便确保我们的人民和子孙 后代有更美好的未来。
daccess-ods.un.org
We, the Heads of Arab States and Governments who, on 19 January 2011, [...]
are gathered together in the Egyptian city of Sharm
[...]
el-Sheikh at the second session of the Arab Economic, Development and Social Summit, hereby renew our complete commitment to the development strategies that were approved at the Kuwait Summit on 19 and 20 January 2009, and affirm that we will advance the human, economic, social and technological development of our Arab societies and will activate and develop our joint Arab action mechanisms, under the aegis of the League of Arab States, with a view to ensuring a better future for our peoples and for future generations.
daccess-ods.un.org
为了在 4 月 22 日就上述主题进行卓有成效的辩论,从而实现改进安理会工 作方法的这一共同目标,我在此附上 2009 年 7 月在沙姆沙伊赫举行的不结盟运 动国元首和政 府首脑第十五届峰会通过的《最后文件》(A/63/965-S/2009/514) 有关段落所规定的不结盟运动关于安全理事会工作方法的立场,供阁下考虑和大 会会员国审议,以协助安全理事会在改革安理会工作方法方面取得预期的进展 (见附件)。
daccess-ods.un.org
In order to have a rich debate on the subject matter on 22 April, that could lead to achieving our mutual goal of improving the working methods of the Security Council, I am attaching herewith, for your consideration and the consideration of the members of the General Assembly, the Non-Aligned Movement’s position concerning the working methods of the Security Council as stipulated in the relevant paragraphs of the Final Document (A/63/965-S/2009/514), adopted by the Fifteenth Summit of Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement, held in Sharm el-Sheikh, in July 2009, with a view to assisting the Security Council in its efforts to achieve the desired progress in reforming the working methods of the Council (see annex).
daccess-ods.un.org
在同次会议上,智利代表代表里约集团发言:重申里约集团支持阿根廷在 与联合王国的主权争端中的合法权利;回顾了 2010 年 2 月 22 日和 23 日拉丁 美洲和加勒比国元首和政 府首脑在墨西哥举行的团结峰会上通过的关于在 群岛周围大陆架勘探矿物燃料问题的宣言和特别公报;反对大不列颠及北爱尔 兰联合王国在群岛的军事活动,这些军事活动违背了该区域寻求以和平手段解 决争端的政策;还回顾了 2010 年 10 月在圣地亚哥就该问题通过的声明(见 A/C.4/66/SR.2)。
daccess-ods.un.org
At the same meeting, speaking on behalf of the Rio Group, the representative of Chile: reiterated the Group’s support for the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute with the United Kingdom; recalled its declaration and special communiqué on the exploration for fossil fuels on the continental shelf around the Islands, adopted by the Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean gathered at the Unity Summit held in Mexico on 22 and 23 February 2010; rejected the military activities of the United Kingdom in the Islands, which ran counter to the region’s policy of seeking a solution to the dispute through peaceful means; and also recalled the declaration on that matter that had been adopted in Santiago in October 2010 (see A/C.4/66/SR.2).
daccess-ods.un.org
一位成員認為政府可以以安全理由提供這類豁免,特別是在國 家元首訪問 或運輸署批准的巡遊舉行的時候。
forum.gov.hk
A member agreed that the Government might grant such exemption for security purpose, especially during the visit of head of states, and for events such as parade authorized by the Transport Department.
forum.gov.hk
3.2 在首腦會議舉行期間,出席的國家及政 元首 、 國 家代表 團,以及非政府機構、商界和其他主要界別的領袖聚首一堂,共同接 [...]
受挑戰,為可持續發展訂定行動計劃及目標。
legco.gov.hk
3.2 During the Summit, heads of state [...]
and government, national delegates and leaders from non-governmental organizations,
[...]
businesses and other major groups gathered together to take up the challenge to formulate plans of action and targets for sustainable development.
legco.gov.hk
互动专题辩论由高级别官员主持进行,包括国 元首 、 总 理、副总统、部长、 知名人士、联合国机构负责人、以及工商界和民间社会的代表。
daccess-ods.un.org
The interactive thematic debates were conducted by
[...]
high-level officials who
[...] comprised Heads of States, prime ministers, vice-presidents, ministers, eminent personalities, heads of United [...]
Nations agencies, and
[...]
representatives of the business community and civil society.
daccess-ods.un.org
与自然和谐相处的概念已载入各种多边及区域 宣言中,包括:《世界大自然宪章》、《里约环境与发 展宣言》、美国圣地亚哥宣言第二次首脑会议、喀尔 巴阡与多瑙河地区的《环境与可持续发展宣言》、《南 美洲国家联盟组织条约》、《南亚区域合作联盟宣言》 第十五次首脑会议、《玻利瓦尔美洲人民联盟国元 首与政 府首脑第七次首脑会议最后宣言——人民通 商条约》。
daccess-ods.un.org
The concept of harmony with nature had been enshrined in various multilateral and regional declarations, including the World Charter for Nature, the Rio Declaration on Environment and Development, the Second Summit of the Americas Santiago Declaration, the Declaration on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region, the Constitutive Treaty of the Union of South American Nations, the fifteenth Summit Declaration of the South Asian Association for Regional Cooperation and the Final Declaration of the seventh Summit of Heads of State and Government of the Bolivarian Alternative for the People of Our Americans — Treaty of Commerce for the People.
daccess-ods.un.org
在 2010 年 7 月于安哥拉罗安达举办的第八届葡萄牙语国家共同体(CPLP)国元首和政府首脑会议上,各元首和 政 府首脑在《罗安达宣言》中建议“制定普 及利用信息与传播技术的战略,通过信息扫盲计划和技术等手段开发数字内容, 以确保知识为社会所有,以及在学校教育中利用信息与传播技术,并使其发挥推 动葡语在现代教育载体中国际化的作用。
unesdoc.unesco.org
In the VIII Conference of the Heads of State and Government of the Community of Portuguese-speaking Countries (CPLP) held in Luanda, Angola, in July 2010, the heads of state and government recommended in the Luanda Declaration “the formulation of strategies aimed to provide universal access to information and communication technologies (ICT) and the development of digital content through, among others, digital literacy programmes and technology to ensure the social appropriation of knowledge and the use and application of ICT in schools, also serving as a vehicle for promotion and internationalization of Portuguese in modern pedagogical support.
unesdoc.unesco.org
他認為,中央人民政府及聯合國應檢討在 外國國元首及其 配偶為非外交目的而逗留海外司法管轄區 時,是否適宜給予他們外交特權及豁免待遇。
legco.gov.hk
He opined that the Central People's Government and the United Nations should review the propriety of conferring diplomatic privileges and immunities to foreign head of states and their spouses during their stay in an overseas jurisdiction for non-diplomatic purpose.
legco.gov.hk
出席会议的有:秘书长;巴拿马国 元首 ; 克 罗地亚总理;比利时外交大臣; 南非、印度尼西亚、意大利和法国外交部长;俄罗斯联邦副外长;大不列颠及北 [...]
爱尔兰联合王国主管非洲、亚洲和联合国事务的国务大臣;越南、美利坚合众国、 阿拉伯利比亚民众国、哥斯达黎加常驻代表以及中国副常驻代表。
daccess-ods.un.org
The meeting was attended by the
[...] Secretary-General, the Head of State of Panama, [...]
the Prime Minister of Croatia, the Foreign
[...]
Ministers of Belgium, South Africa, Indonesia, Italy and France, the Deputy Foreign Minister of the Russian Federation, the Minister of State for Africa, Asia and United Nations Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as the Permanent Representatives of Viet Nam, the United States of America, Libyan Arab Jamahiriya and Costa Rica and the Deputy Permanent Representative of China.
daccess-ods.un.org
在中国南京世界城市论坛第四届会议上第一次出现了一种趋势,即国 元首 及其 部长、议员和市长、青少年和妇女、专业人士和贫民窟居民、媒体和私营部 [...]
门共同参加真正交流思想的会议,进行广泛的对话和交流,相互学习各自建设更 可持续的城市未来的经验。
daccess-ods.un.org
In a trend that first emerged at the
[...]
fourth session of the World Urban Forum, in
[...] Nanjing, China, Heads of State and their [...]
ministers, parliamentarians and mayors,
[...]
young people and women, professionals and slum-dwellers, the media and the private sector engaged with one another in a true meeting of minds and in extensive dialogue and exchange to learn from each other’s experience in forging a more sustainable urban future.
daccess-ods.un.org
最后,我愿重申,斯洛伐克仍然充分致力于增强 安全理事会透明度、效力及效率的事业,这一进程是 在 2005
[...] 年世界首脑会议上作出的各国国 元首 和政 府首脑的决定所发起的,并由说明 [...]
S/2006/507 和随 后的各项说明所启动的。
daccess-ods.un.org
In conclusion, I wish to reiterate that Slovakia remains fully committed to the cause of increasing the transparency, effectiveness and efficiency of the Security Council, a process initiated by the
[...]
decision of heads of State and Government
[...] at the 2005 World Summit and put in [...]
motion by the note S/2006/507 and subsequent notes.
daccess-ods.un.org
截至 2012 年 7 月 25 日,由国元首或政府首脑、外交部长或由外交部长授 [...]
权者签发了出席大会第十八届会议的下列 58 个国家的代表的正式全权证书:阿 根廷、澳大利亚、巴哈马、孟加拉国、比利时、巴西、喀麦隆、加拿大、智利、 中国、科特迪瓦、古巴、塞浦路斯、捷克共和国、多米尼加共和国、埃及、斐济、
[...]
芬兰、法国、德国、加纳、希腊、圭亚那、洪都拉斯、印度、印度尼西亚、意大 利、牙买加、日本、基里巴斯、科威特、毛里求斯、墨西哥、密克罗尼西亚联邦、 摩纳哥、莫桑比克、缅甸、纳米比亚、瑙鲁、荷兰、新西兰、尼日利亚、挪威、 阿曼、菲律宾、波兰、葡萄牙、卡塔尔、大韩民国、俄罗斯联邦、沙特阿拉伯、 塞内加尔、西班牙、圣基茨和尼维斯、苏里南、特立尼达和多巴哥、大不列颠及 北爱尔兰联合王国和越南。
daccess-ods.un.org
As at 25 July 2012, formal credentials
[...] issued by the Head of State or Government, [...]
by the Minister for Foreign Affairs or
[...]
by a person authorized by the Minister had been submitted for the representatives of the following 58 States participating in the eighteenth session of the Assembly: Argentina, Australia, Bahamas, Bangladesh, Belgium, Brazil, Cameroon, Canada, Chile, China, Côte d’Ivoire, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Dominican Republic, Egypt, Fiji, Finland, France, Germany, Ghana, Greece, Guyana, Honduras, India, Indonesia, Italy, Jamaica, Japan, Kiribati, Kuwait, Mauritius, Mexico, Micronesia (Federated States of), Monaco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nauru, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Oman, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Republic of Korea, Russian Federation, Saudi Arabia, Senegal, Spain, Saint Kitts and Nevis, Suriname, Trinidad and Tobago, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Viet Nam.
daccess-ods.un.org
来自 132 个国家的国元首、部 长和政府代表汇聚在一起,评价自 1998 [...]
年以来在实现大 会第二十届特别会议所确定的目标和指标方面的进展情况;确定今后的优先事 项和需要采取进一步行动的领域,以及须为 2009 年以后的药物管制工作确定的
[...]
目标和指标;通过一项政治宣言和其他措施,以增进国际合作。
daccess-ods.un.org
Heads of State, ministers and Government [...]
representatives from 132 States gathered to evaluate progress made since 1998 towards
[...]
meeting the goals and targets established by the General Assembly at its twentieth special session; identify future priorities and areas requiring further action, as well as goals and targets to be set for drug control beyond 2009; and adopt a political declaration and other measures to enhance international cooperation.
daccess-ods.un.org
本次高级别活动期间,各元首、比尔·盖茨及其他主要的脊灰炎问题合作 伙伴将讨论迄今为止在根除脊灰炎方面取得的进展、临门一脚推动实现完全根除 [...]
脊灰炎的紧急事项、受脊灰炎影响的国家及各捐助者对实现这些努力的承诺,以 及根除脊灰炎对儿童健康的更广泛的益处。
daccess-ods.un.org
During the
[...] high-level event, Heads of State, Bill [...]
Gates and other key partners will discuss progress in eradicating polio
[...]
to date, urgent priorities for the final push towards the total eradication of polio, commitments of polio-affected countries and donors towards these efforts and the wider benefits that polio eradication has on child health.
daccess-ods.un.org
表示注意到大会关于千年发展目标问题的高级别全体会议的成果文件,2其 中各国国元首和政 府首脑确认小岛屿发展中国家独特的脆弱性,并重申承诺采 [...]
取紧急具体行动,通过全面有效地执行《毛里求斯战略》消解这些脆弱之处,又 表示注意到 2010 年 9
[...]
月 24 日和 25 日在纽约举行的《关于进一步执行小岛屿发 展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》执行情况的高级别审查的成果文 件,3 注意到加勒比区域在最容易遭受灾害地区排名中位居世界第二,经常遭遇破 坏性自然灾害,例如地震、洪水、飓风和火山爆发,感到关切的是,各种灾害更 频繁,灾情更严重,破坏力更大,继续对该区域的发展努力构成挑战
daccess-ods.un.org
Taking note of the outcome document of the High-level Plenary Meeting of the
[...]
General Assembly on the Millennium Development
[...] Goals,2 in which Heads of State and Government [...]
recognized the unique and particular
[...]
vulnerabilities of small island developing States and reaffirmed their commitment to urgent and concrete action to address those vulnerabilities through the full and effective implementation of the Mauritius Strategy, and taking note also of the outcome document of the High-level Review Meeting on the Implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States,3 held on 24 and 25 September 2010 in New York
daccess-ods.un.org
多哈审查会议是各元首缔结 协定以建立一个 更为公正的、有利于所有国家全面发展的经济体系 [...]
和贸易规则的理想论坛。
daccess-ods.un.org
The Doha Review Conference was the
[...] ideal forum for Heads of State to conclude [...]
agreements with a view to establishing a fairer
[...]
economic system and non-discriminatory international trade rules that would allow the full development of all countries.
daccess-ods.un.org
卡塔尔赞赏地注意到,针对卡塔尔提出的关于改革 1980 年新闻 法 和其他所有有关法律以 考虑到 言论自由的 转变的建议,阿联酋 通过了一项出版
[...] 和 新闻法 , 这 项 法律不 久 将由国元 首 颁 布
daccess-ods.un.org
Qatar appreciated that, regarding the recommendation it has made on the reform of the 1980 law on publications and all other related laws to take into account the evolution of
[...]
freedom of expression, a press and information law was adopted by the UAE and is soon to be
[...] promulgated by the Head of State.
daccess-ods.un.org
他们的供词以及国元首关于 被告人为中央情报局特务和摩 萨德特务的指称被视为本案的基础。
daccess-ods.un.org
The confession and the contention of the Head of State that the accused worked as CIA and Mossad agents were considered to be the basis of the case.
daccess-ods.un.org
(k) 如果一个国元首、政 府首脑或外交部长放弃自己的豁免权,对该官员 行使刑事管辖权的国家有权假定这是官员所属国的愿望,至少在该国另有通知之 前如此。
daccess-ods.un.org
(k) When a Head of State or Government or a minister for foreign affairs waives immunity with respect to himself, the State exercising criminal jurisdiction against such an official has the right to assume that that is the wish of the official’s State, at least until it is otherwise notified by that State.
daccess-ods.un.org
与非洲成员国的关系通过以下行动得到加强:
[...] 总干事前往非洲大陆进行正式访问;非洲国 元首 到 总 部访问;接见大量非洲知名人士;为常驻代 [...]
表举行通报情况会议;就第 34 C/4 号文件和第 34 C/5 号文件的编制工作召开非洲国家委员会区域 磋商会议(2006 年 6 月于罗安达)。
unesdoc.unesco.org
Relations with African Member States were strengthened in particular through the Director-General’s official visits to the
[...]
continent, visits to the Organization’s
[...] Headquarters by African Heads of State, meetings [...]
with many eminent African personalities,
[...]
information meetings with the Permanent Delegates, and the regional consultation of African National Commissions on documents 34 C/4 and 34 C/5 (Luanda, June 2006).
unesdoc.unesco.org
元首的陈 述表明,更好的经济、社会和文化权利背景框架应是其实现的 条件,在法治国家,这必须以社会领域的供应为条件。
daccess-ods.un.org
Accordingly, the implementation of economic, social and cultural rights requires surveillance that is particularly effective and therefore, in the framework of the rule of law, presupposes the provision of appropriate social services.
daccess-ods.un.org
联合国安全理事会举行国元首和政 府首脑级会议,一致通过了第 1887(2009)号决议,决心按照《不扩散条约》的目标、以促进国际稳定的方 [...]
式并根据各国安全不受减损的原则,寻求建立人人共享的更安全世界并为一 个没有核武器的世界创造条件;呼吁所有尚未加入《不扩散条约》的国家作
[...]
为无核武器缔约国加入该条约,并呼吁《不扩散条约》缔约国充分履行其各 项义务和履行其根据《不扩散条约》做出的承诺,开展合作以使《不扩散条 约》2010 年审议大会能够成功地加强该条约,并设置所有《不扩散条约》三 大支柱的现实和可实现的目标:不扩散、和平利用核能及裁军。
daccess-ods.un.org
(5) The United Nations Security Council, meeting
[...] at the level of Heads of State and Government, [...]
unanimously adopted Resolution 1887
[...]
(2009), resolving to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the NPT, in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all, calling upon all states that are not parties to the NPT to accede to it as non-nuclear-weapon States Parties, and calling upon States Parties to the NPT to comply fully with all their obligations and fulfil their commitments under the NPT and to cooperate so that the 2010 NPT Review Conference can successfully strengthen the NPT and set realistic and achievable goals in all the NPT’s three pillars: non-proliferation, the peaceful uses of nuclear energy, and disarmament.
daccess-ods.un.org
在沙姆沙伊赫举行的第十五次不结盟运动国元首和政 府首脑会议通过的最后文件(S/2009/514 [...]
附件)相关段落确定的全面、明确和具体立场体现了 这一点,不结盟运动自安全理事会改革进程启动多年 来提交的若干倡议也体现了这一点。
daccess-ods.un.org
That is reflected in the comprehensive, clear and specific position stipulated in the
[...]
relevant paragraphs of the Final Document
[...] adopted at the fifteenth Summit Conference of [...]
Heads of State or Government of Non-Aligned
[...]
Countries held in Sharm el-Sheik (S/2009/514, annex), as well as in several initiatives presented by the Movement throughout the years since the launching of the Security Council reform process.
daccess-ods.un.org
其他注重防治土地退化的倡议 是:撒哈拉绿色长城方案,2007 年 1 月在亚的斯亚贝巴举行的非洲国 元首 和政 府首脑峰会就执行该方案通过决定;经济合作组织成员国环境合作行动计划;非 洲发展新伙伴关系非洲农业发展综合方案和环境倡议。
daccess-ods.un.org
Other initiatives focusing on combating land degradation are the Green Wall for the Sahara programme, the decision on whose
[...]
implementation was
[...] adopted at the Summit of African Heads of State and Government held in Addis Ababa in January 2007, the [...]
Plan of Action for Cooperation
[...]
among the ECO Member States on Environment, and the New Partnership for Africa’s Development/Comprehensive Africa Agriculture Development Programme and Environment Initiative.
daccess-ods.un.org
里约集团重申 2010 年 2 月 22 日和 23 日拉丁美洲和加勒比国元首 和政 府首脑在墨西哥举行的团结首脑会议上通过的关于在群岛周围大陆架勘探 矿物燃料问题的宣言和特别公报(见 A/C.4/65/SR.2,第 19 和 21 段)。
daccess-ods.un.org
The Rio Group reiterated the Declaration and Special Communiqué on the exploration for fossil fuels on the continental shelf around the Islands, adopted by the Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean gathered at the Unity Summit held in Mexico on 22 and 23 February 2010 (see A/C.4/65/SR.2, paras. 19 and 21).
daccess-ods.un.org
文件中还将着重说明各国国元 首和政 府首脑以及各国和各政府代表在 2011年6月8-10 日举行的大 会艾滋病问题高级别会议上通过的《关于艾滋病毒/艾滋病问题的政 治宣言:加强努力消除艾滋病毒/艾滋病》(大会第 65/277 号决议, 附件)中所订立的主要新目标,其中包括以下各项承诺:“加倍努 力,作为制止全球艾滋病毒流行的重要一步,到 2015 年普及艾滋病 毒预防、治疗、护理和支持服务”及“加强各国努力,在每个国家范 围内建立有利的法律、社会和政策框架,以消除与艾滋病毒有关的轻 3 蔑、歧视和暴力行为,促进获得艾滋病毒预防、治疗、护理和支持服 务以及不受歧视地获得教育、医疗保健、就业和社会服务”。
daccess-ods.un.org
The document will also highlight the key new targets appearing in the Political Declaration on HIV/AIDS: Intensifying our Efforts to Eliminate HIV/AIDS (General Assembly resolution 65/277, annex), which was adopted by Heads of State and Government and representatives of States and Governments at the General Assembly High-level Meeting on AIDS, held from 8 to 10 June 2011, including commitments “to redouble efforts to achieve, by 2015, universal access to HIV prevention, treatment, care and support” and “to intensify national efforts to create enabling legal, social and policy frameworks in each national context in order to eliminate stigma, discrimination and violence related to HIV and promote access to HIV prevention, treatment, care and support and non-discriminatory access to education, health care, employment and social services.
daccess-ods.un.org
铭记各国国元首和政府首脑在 2000 年 9 月 8 日联合国千年首脑会议上通 过的《联合国千年宣言》,1 其中国元首和政 府首脑决心:除其他外,在国际事 务和国内事务中加强对法治的尊重,采取一致行动打击国际恐怖主义并尽快加入 各项有关的国际公约,加倍努力履行关于应对世界毒品问题的承诺,并加紧努力 打击包括人口贩运和偷运以及洗钱活动在内的各种形式的跨国犯罪
daccess-ods.un.org
Bearing in mind the United Nations
[...]
Millennium Declaration, adopted by the Heads of State and Government at the Millennium Summit of the United Nations on 8 September 2000,1 in which Heads of State and Government resolved, inter alia, to strengthen respect for the rule of law in international as well as in national affairs, to take concerted action against international terrorism and accede as soon as possible to all the relevant international conventions, to redouble their efforts to implement their commitment to counter the world drug problem, and to intensify their efforts to fight transnational crime in all its dimensions, including trafficking as well as smuggling in human beings and money-laundering
[...]
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 13:40:32