单词 | 僻 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 僻—secludedless common: rustic biased Examples:荒僻adj—desolateadj 荒僻—out-of-the-way deserted 幽僻—secluded obscure and faraway quiet and remote
|
这一项目的目的是在中亚偏僻山区,促进社区可持续发展的文化生态旅游,工作重点 [...] 是缓解贫困、减少农村人口向城市的流动并保护文化和自然遗产。 unesdoc.unesco.org | This project aims to promote sustainable community-based cultural and [...] ecotourism inisolated mountain areas [...]of Central Asia, with a focus on poverty [...]alleviation, reduction of rural-urban migration and the preservation of the cultural and natural heritage. unesdoc.unesco.org |
由于采取了区域化办法,该员额的各项职能将被 [...] 集中的中东特派团支助和协调中心吸收,该中心管理和协调 4 个特派团偏僻地点需要的支助内容。 daccess-ods.un.org | As a result of the regionalization approach, the functions of the post would be absorbed into a centralized Middle East mission support and [...] coordination centre that would manage and coordinate the support elements [...] required in the remotesitesof the [...]four missions. daccess-ods.un.org |
这些项目系统性地解决了冲突促成因素,为年轻人提供了发展和获得社会技 能的机会以促进维持和平与安全,减少了以前“热点”地区特别是偏僻的大吉德 州和宁巴州内的暴力行为,增加了采用诚实生活方式的前战斗人员的人数,据报 告帮助减少了非法采矿的现象,增加了公众对法治和合法权利的知识和认识,帮 助法院解决了大量土地案件,减少了与土地相关的暴力行为,以及帮助逮捕了涉 嫌罪犯。 daccess-ods.un.org | The projects systematically addressed conflict drivers and provided opportunities for young people to develop and acquire social skills towards maintaining peace and security; diminished violence in former “hot spots”, particularly in remoteGrand Gedeh and Nimba counties; increased the number of ex-combatants taking up honest livings; contributed to a reported reduction in illicit mining; increased knowledge and awareness among the public about the rule of law and legal rights; supported the settlement of numerous land cases in courts, reducing the rate of land-related violence; and supported the arrests of suspected criminals. daccess-ods.un.org |
委员会还对下述报告表示关切,即急救服务一 贯地不回应来自偏僻定居点的罗姆人和老年人的求助电话。 daccess-ods.un.org | The Committee also expresses concern about reports that emergency ambulance services have routinely not responded to calls from Roma living in excluded settlements, as well as from older persons. daccess-ods.un.org |
因为距离远,地理位置偏僻,导致运输费用昂贵,且国 际船运和空运质量和航班频度基本上由不得他们控制,所以加剧了他们的脆弱 性。 daccess-ods.un.org | This increases their vulnerability, as distance and isolation have resulted in relatively high transport costs, and the quality and frequency of international shipping and air services are largely beyond their control. daccess-ods.un.org |
波兰全国平均年降雨量达到600毫米, 尽管在偏僻山区一年降雨量可能达到1300毫 米。 paiz.gov.pl | The average annual rainfall for the whole country is 600 mm a [...] year, although isolated mountain locations [...]may receive as much as 1300 mm a year. paiz.gov.pl |
国家还应当确保,向生活在农村、偏僻地区以及在经济和社会上处于不利 [...] 地位的地区的人以及向属于在经济和社会上处于不利地位的群体的人提供法律 援助。 daccess-ods.un.org | States should also ensure that legal aid is provided to persons [...] living in rural, remote andeconomically [...]and socially disadvantaged areas and to [...]persons who are members of economically and socially disadvantaged groups. daccess-ods.un.org |
Hand in Hand Trust(手牵手信托)目前经营五家特别规划的托儿所,其中三家位于利马,另外两家则位于安第斯(Andes)较偏僻地区,共照顾250位学龄前儿童,为他们提供膳食、照顾与早期教育。 clarinsusa.com | The Hand in Hand Trust currently runs five purpose-built nurseries, three in Lima and two in a more isolated area of the Andes which feed, care for and provide early education for up to 250 pre-school children at any one time. clarinsusa.com |
鉴于塞内加尔的学龄儿童人数很多,政府与儿童基金会的合作方案(2002-2006 [...] 年)修改工作重点,创造对学校教育的需求,帮助社区供养在校儿童,减少偏僻地区和农村地区长期缺乏基础设施的现象,把学校改造成为健康和保护的求学环境。 daccess-ods.un.org | Given the large school-age population in Senegal, the programme of cooperation between the Government and UNICEF (2002-2006) refocused efforts to create demand for schooling, assist communities to maintain children in [...] school, reduce the chronic shortage of [...] infrastructure in remote regions and [...]rural areas, and reform schools into healthy [...]and protective environments for learning. daccess-ods.un.org |
万平方英里的海域。据登记显示,全国人口约有三分之一居住在僻远的小环 礁上,这些地区往往很难到达,因此难以向这些居民提供必要的社会服务。 daccess-ods.un.org | Approximately one third of the population was registered as living on the small remote atolls, which were often difficult to gain access to and provide with the necessary social services. daccess-ods.un.org |
旨在改善有利于中亚偏僻山区孤立而贫穷的居民发展的生态旅游条件的该项目涉及七 个国家(印度、(拉塔克)、伊朗、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔、巴基斯坦和塔吉 克斯坦)。 unesdoc.unesco.org | The project, which is aimed at promoting eco-tourism which is conducive to the development of poor isolated communities in remote mountainous regions of Central Asia, covers seven countries: India (Ladakh), Islamic Republic of Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Nepal, Pakistan and Tajikistan. unesdoc.unesco.org |
一座被安蒂阿特拉斯山、撒哈拉沙漠、自然公园和僻静的海滩所包围的迷人城市。 msccruises.com.cn | A fascinating city surrounded by the Antiatlas, the Sahara Desert, natural parks, and secluded beaches msccruises.com.hk |
此外,还要进一步确保土着人对土地、资源和遗产地的权利,使生活在偏僻地区的土着人能够享受与澳大利亚其他人口阶层同样的社会和经济权利,而 [...] 又不牺牲他们的重要文化和生活方式。 daccess-ods.un.org | Additionally, further efforts are needed to secure indigenous peoples’ rights over lands, resources and [...] heritage sites and ensure that indigenous [...] peoples livingin remote areascan enjoy [...]the same social and economic rights as other [...]segments of the Australian population, without having to sacrifice important aspects of their cultures and ways of life. daccess-ods.un.org |
当他们得知我是马来西亚人时,他们感到很惊讶,为什麽我会躲在如此偏僻的小地方? 4tern.com | When they knew I am a Malaysian, they were very shocked, why I would choose to stay in such a remote place. 4tern.com |
这二类男青 年宁愿留在边界附近,而不向利比里亚当局登记,而且决定不参加联合国人权事 务高级专员办事处(人权高专办)为帮助远离边界的偏僻地区难民而设立的各项 方案。 daccess-ods.un.org | In two instances, such groups of young men preferred to remain near border crossings and not register with the Liberian authorities, and chose not to participate in programmes established by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to provide refugee assistance in secluded areas away from border crossings. daccess-ods.un.org |
从偏僻的西非国家 也不能幸免的贩毒到移民潮和恐怖攻击,暴力的跨界 影响十分巨大。 daccess-ods.un.org | The cross-border impacts of violence are considerable, from drug trafficking, which has affected even isolated West African countries, to refugee flows and terrorist attacks. daccess-ods.un.org |
委员会表示关切的是,一些农村和偏远地区家庭在履行抚养 子女责任方面能力有限,得不到援助和支持,尤其是贫困或荒僻地区的家庭。 daccess-ods.un.org | The Committee is concerned that families in some rural and remote regions lack assistance and support for their child-rearing responsibilities and capacity, notably families in situations of poverty or isolation. daccess-ods.un.org |
5 时,一武装恐怖团体用石块和橡胶轮胎封锁了 Kashaf 小区的小街僻巷,用暴力逼迫居民造反。 daccess-ods.un.org | At 0500 hours, an armed terrorist group closed side roads in the Kashaf quarter with rocks and rubber tyres, using physical force to compel the residents to revolt. daccess-ods.un.org |
加沙地带和以色列的儿童在不分昼夜的战火中担惊受怕,正展现出各种令人担心的、社会及心理方面的压力症状,包括尿床、病理性重现、做恶梦、畏惧进入公众场合、害怕孤独及性情孤僻等。 unicef.org | Symptoms include bed-wetting, flashbacks, nightmares, fear of going out in public, fear of being alone and withdrawal. unicef.org |
它有找过很多香味的地中海植物,紫色的悬崖和僻静的岛屿;耶尔例如不依赖于旅游贸易尽可能多的其他一些度假胜地,因此有果园和葡萄园分布在该地区的中世纪山顶的村庄。 leapfrog-properties.com | It has medieval hilltop villages looking over lots of scented Mediterranean vegetation, purple cliffs and secluded islands; Hyeres for instance does not rely on the tourist trade as much as some other resorts and hence has orchards and vineyards spread across the area. leapfrog-properties.com |
道德操守办公室将在下一个周期里向身处这类偏僻地点的工作人员提供更多的宣传资料。 daccess-ods.un.org | The Ethics Office is providing additional advocacy materials for such remotely located staff in the next cycle. daccess-ods.un.org |
由于上帝抵抗军躲藏在占地 4 万平方公里 的广阔地区、分散为若干团伙、地势险恶和地处偏僻、长期缺少基础设施以及上帝抵抗军仍然造成威胁,包 括对主要公路造成威胁,这些努力受到限制。 daccess-ods.un.org | These efforts are constrained by the huge 40,000 square kilometre area where the LRA are hiding, their dispersal into several groups, the difficult terrain and isolated location, the chronic lack of infrastructure and the threat still posed by the LRA, including on the major roads. daccess-ods.un.org |
员工的工作地点-上班的地点是否太偏僻,更本没有本地人愿意待在此地? 4tern.com | The job location – Is the job location is in a remote place, that nobody would want to stay in such place? 4tern.com |
所有的城市,从赫尔辛基都市圈到北拉普兰努奥格拉姆(Nuorgam)和基勒比斯亚勒维(Kilpisjärvi)等偏僻的乡村,越野滑雪道的网络四通八达,其中很多还有路灯照明。 visitfinland.com | All municipalities, from the Helsinki metropolitan area to the remote villages of Nuorgam and Kilpisjärvi in Northern Lapland maintain a network of skiing tracks, many of them lit. visitfinland.com |
代表团成员 得知,在一些州已经司空见惯的是,警察无故抓人,用警车将所抓之人运到空地 上或其他偏僻的地方,夺走他们的财物,如果他们做出任何反抗,就威胁将他们 投入监狱,随后将他们释放。 daccess-ods.un.org | Members of the delegation learned that it is common practice in some states for the police to pick people up without any grounds and transport them in their vehicles to empty plots of land or other isolated places, strip them of their possessions, threaten to put them in jail if they put up any kind of resistance and then subsequently release them. daccess-ods.un.org |
国营媒体亦报导,在北京、上海等大城市里,有些官员将酒席转往偏僻郊区或私人俱乐部举行,席间官员仍牛饮昂贵的茅台酒,只是撕掉标签,或是将酒倒入水瓶里。 thisbigcity.net | During the banquet, officials still drink the expensive Chinese liquor Maotai, but with the bottle’s label torn off or with the alcohol poured into a water bottle. thisbigcity.net |
如上指的侵犯住所发生在晚上或僻静地方,以暴力或以暴力相威胁,使用武器, 或以破毁、爬越或假钥匙之手段,又或由 daccess-ods.un.org | If the offence is committed during the night, with violence or under the threat thereof, through housebreaking or by three or more persons, it is punishable by up to three years’ imprisonment or a fine (art. 184 (2) and (3) of the CCM). daccess-ods.un.org |
在博茨瓦纳,为了解决地理偏僻的问题,每一学期把桑人/巴萨瓦人 (San/Basarwa people)的孩子搬到学生宿舍,由政府把孩子们从寄宿学校载运到 学校上课。 daccess-ods.un.org | In Botswana, in order to address the problem of geographical isolation, the children of the San/Basarwa people are moved to hostels from which the Government transports the children to school every term. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。