单词 | 僵住 | ||||||||||||||||||||
释义 | 僵住—unable movemotionlessExamples:僵住症—catalepsy See also:僵—rigid deadlock stiff (corpse) 住v—livev stayv 住—dwell reside (suffix indicating firmness, steadiness, or coming a halt) 综—sum up put together heddle (device form warp in weaving textiles)
|
我尽力喊救命,但我的舌头僵住了。 sallee.info | I tried to cry out for help, but my tongue was swollen in my mouth. sallee.info |
裁军谈判会议的僵局持续得越久,其成员国之间的信任损失就越多,就越难 [...] 以建立妥协的精神,而如果各国要开始谈判,妥协的精神又是如此必要。 daccess-ods.un.org | The longerthe stalemate inthe Conference [...] on Disarmament lasts, the more trust among its members is lost and the harder [...]it becomes to build the spirit of compromise that is so necessary if States are to begin negotiations. daccess-ods.un.org |
该研究指出,不应该用这些公式来 准确确定不同职能的人员配置水平,取代深思熟虑合理论证的预算提议,因为这种僵化的方法可能造成情势发生时某些领域关键人员配置需求得不到满足,或者 不需要额外员额的领域硬是造成冗员。 daccess-ods.un.org | The study points out that the formulae should not be used as a replacement for carefully considered and justified budget proposals to precisely determine staffing levels for various functions, because such a rigid approach carries the risk of the understaffing of areas that would be critically needed should special circumstances arise, or could force overstaffing in areas where additional posts are not needed. daccess-ods.un.org |
同时,它突显了当前世界经济和金融危机 对贸易流动产生的深远的负面影响;重申维护公平的 多边贸易体制的重要性,再次呼吁抵制一切保护主义 [...] 倾向并纠正已采取的任何此类措施,同时承认发展中 国家有权充分利用世界贸易组织(世贸组织)下的灵 活性;以及强调多哈回合取得平衡、丰硕和注重发展 [...] 的成果的重要性,他呼吁所有会员国表现出必要的灵 活性和政治意愿,打破目前的谈判僵局,确保早日结 束谈判。 daccess-ods.un.org | At the same time, it highlighted the profoundly negative impact on trade flows of the ongoing world economic and financial crisis; reaffirmed the importance of an equitable multilateral trade system, reiterating the call to resist all protectionist tendencies and to rectify any such measures already taken, while recognizing the right of developing countries to make full use of the flexibilities under the World Trade Organization (WTO); and stressed the importance of a balanced, ambitious and development-oriented outcome of the Doha Round, calling on all Member States to show the [...] necessary flexibility and political will to [...] break the current impasseandensure the [...]early conclusion of the negotiations. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
其他影响人权的新情况包括国家安全部的严重违法行为;目前政府和最高法 [...] 院之间的紧张态势,包括在选择总检察长方面的僵局;继哥伦比亚革命武装力量 人民军在本年度上半年释放多名被绑架警察和政治家等之后难以再释放更多人 [...]员;游击队组织继续无视国际人道主义法并袭击平民;以及因不确定是否举行公 [...]投允许总统乌里韦竞选第三个任期而加剧的政治分歧。 daccess-ods.un.org | Other developments which affected human rights were serious irregularities involving the Department of National Security (DAS); on-going tension [...] between the Government and the Supreme Court, [...] includingthe impasse inthe selection [...]of the Attorney General; difficulties in [...]achieving more releases after the release of, inter alia, various kidnapped policemen and politicians by the Revolutionary Armed Forces of ColombiaPeople’s Army (FARC-EP) in the first half of the year; continued disregard for international humanitarian law by guerrilla groups and their attacks on the civilian population; and the political polarization fuelled by the uncertainty around a possible referendum that could allow President Alvaro Uribe to run for a third term. daccess-ods.un.org |
特别报告员指出,一会员国表示第 11 条草案的规定过于僵化,随着武装 冲突的展开,对条约存续问题的看法也可能改变,因此,可能有些时候只有当武 装冲突对条约已产生影响时,才能认识到决定丧失终止条约权利的条件,而不一 定在冲突爆发之际就能如此。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur noted that a Member State had expressed the view that the rule in draft article 11 was too rigid and that the perceptions and matter of survival of treaties could change as an armed conflict unfolded, and that, accordingly, the circumstances that led to the loss of the right to put an end to a treaty could sometimes only be appreciated once the armed conflict had produced its effect on the treaty, which was not necessarily the case at the outbreak of the conflict. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚还欢迎对其建议采取积极的后续行动,确保 某些少数群体享有适足住房、教育、就业及保健权利,并特别注意这些居民融入 [...] 社会生活的所有领域。 daccess-ods.un.org | Algeria also welcomed the favourable follow-up on its recommendation [...] to ensure that certain minorities had access [...] to adequate housing, education, [...]employment and health care, and that particular [...]attention was to be paid to the promotion of their integration in all sectors of social life. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。