单词 | 偷偷地给 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 偷偷地给 verb—slip vSee also:偷偷—secretly • on the sly
|
2012 年 4 月,全国民主联盟 在 Luvungi [...] 村袭击了刚果(金)武装部队和警察营 地 并 偷 走 了 警察的装备,2010 年的强奸大都发生在该村。 daccess-ods.un.org | In late April 2012 NDC attacked FARDC and the [...] police camps in the village of Luvungi, where most of the 2010 rapes had [...] taken place, and stole the police’s equipment. daccess-ods.un.org |
在已经批准的倡议中,我想指出一条关于受害者 和归还土地的法律。这条法律保证国家和社会一起努 力,作出赔偿,把被偷的土地归还给 那 些 过去几十年 来受暴力影响的成千上万的农民。 daccess-ods.un.org | Among the initiatives that have been approved, I wish to point to a law concerning victims and the return of land that guarantees that the State and society work to make reparations and to return stolen lands to hundreds of thousands of farmers affected by the violence of the past several decades. daccess-ods.un.org |
法院还指出,据称该家庭在到达瑞典 后将护照留给了帮助其偷渡者 ,因为缺乏其护照,所以无法确认他们的身份。 daccess-ods.un.org | It further noted that, in the absence of passports, which the family [...] reportedly left to the smuggler on their arrival to [...]Sweden, it could not confirm their identity. daccess-ods.un.org |
缔约国似宜考虑在其政策和做法中纳入有关机制,这种机制应能使被偷运 移民协助对偷运者进行刑事侦查和起诉,方法是例如在过境国或目 的 地 国 给与 被偷运移 民临时居住许可,或者允许他们在原籍国作证。 daccess-ods.un.org | State parties may wish to consider including in their policies and practices, mechanisms that would allow smuggled migrants to assist in criminal investigations and prosecutions of smugglers, for instance by granting them temporary residency permits in transit or destination countries, or allowing them to testify from their countries of origin. daccess-ods.un.org |
两名17岁的巴勒斯坦男孩在加沙与埃及交界处 的 地 道 里非 法 偷 运 碎 石。 unicef.org | Two 17-year-old Palestinian boys [...] work in a tunnel smuggling gravel under the [...]Gaza-Egypt border. unicef.org |
缔约国似宜考虑在其政策和做法中纳入有关机制,这种机制应能使被偷运 移民协助对偷运者进行刑事侦查和起诉,方法是例如在过境国或目 的 地 国 给与 被偷运移 民临时居住许可,或者允许他们在原籍国作证,包括在适当情况下为 此使用视频会议,或者允许证人合法返回过境国或目的地国,以便作证。 daccess-ods.un.org | States parties may wish to consider including in their policies and practices mechanisms that would allow smuggled migrants to assist in criminal investigations and the prosecution of smugglers, for instance by granting them temporary residency permits in transit or destination countries, or allowing them to testify from their countries of origin, including, where appropriate, through the use of videoconferencing, or allowing the witness to legally return to a transit or destination country in order to testify. daccess-ods.un.org |
国际移徙引发的各种政策挑战中,最需要深 入认识并迫切需要应对的包括:人权问题,特别是涉及 被 偷 运 和 被贩运人口和非正常移徙者 的人权问题;移徙劳工在全球化经济中发挥的作用;全球环境变化对移民潮的影响;移民的 社会融入问题,特别是在城市环境下;移徙儿童面临的教育挑战;学生的流动性加大,学历 认证常常存在困难;尊重移民的文化多样性;移徙女性化以及人口流动的性别问题;移徙对 发展的影响;媒体在正确、真实地反 映移徙问题方面发挥的作用;移徙 在 地 区 一 体化进程中 发挥的作用。 unesdoc.unesco.org | The most pressing policy challenges raised by international migration to be understood and managed include: concerns over human [...] rights, especially as far as victims of smuggling and trafficking and irregular migrants are concerned; the role of migrant labour in a globalizing economy; the impact of global environmental change on migration flows; the social inclusion of migrants, especially in urban settings; the education challenges faced by migrant children; the growing mobility of students and the sometimes difficult recognition of their qualifications; the respect for migrants’ cultural diversity; the feminization of migration and the gender dimension of human mobility; the impact of migration on development; the role of the media in properly documenting migration issues; and the role of migration in regional integration processes. [...] unesdoc.unesco.org |
藉於2006年 10月制訂的《安排指明( 中國 內地)( 對所得避免雙重徵稅和防止偷漏稅) 令》( 第 112 章,附屬 法例AY),該安排第一至二十七條及第一議定書第1至 3段所述的安排, 獲指明為《稅務條例》(第 112章 )(“該條例”)第 49條所指的雙重課稅寬免 安排。 legco.gov.hk | By the Specification of Arrangements (The Mainland of China) (Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to [...] Taxes on Income) Order [...](Cap. 112 sub. leg. AY) made in October 2006, the arrangements in Articles 1 to 27 of the Arrangement and Paragraphs 1 to 3 of the First Protocol are specified as double taxation relief arrangements under section 49 of the Inland Revenue Ordinance (Cap. 112) (IRO). legco.gov.hk |
与会者对新的计划管理周期现采用自上而下和自下而上的互动做法表示满意,预计这 种做法会给地区办 事处和全国委员会在拟定下一个计划与预算时以更多的职责,同时一致强 调指出,为编写文件 C/5 或为被视为教科文组织中主要工作组成部分的任何事项能举行的多 国磋商和地区磋商都不应由参与计划,而应由正常计划项下的其它资源提供资金(参见附件 III 中所附磋商会议通过的决议)。 unesdoc.unesco.org | While expressing their satisfaction that the new programme management cycle now allows not only a top-down but also a bottom-up interaction which is expected to give a more important role to field offices and National Commissions in the design of the next programmes and budgets, participants unanimously stressed that cluster and regional consultations for the purpose of the preparation of the C/5 document or for any issue considered to be part and parcel of UNESCO’s core business shall not be funded from the Participation Programme but from other sources under the regular programme (see resolution adopted by the Consultation which is attached as Annex III). unesdoc.unesco.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两 个 地 区 的 实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the [...] coordinators of the [...] Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; [...]the holding of youth forums; [...]reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
近日, 當局更意猶未盡,要擴展堆填區,把將軍澳137區當中15.6公頃的工業 用地偷偷納入堆填區的範圍。 legco.gov.hk | Recently, the Government has further proposed an extension of the landfill, and covertly included 15.6 hectares of industrial land in Area 137, Tseung Kwan O in the landfill site. legco.gov.hk |
民间社会承认私营部门能够发挥有益作用,但我们看到的却是企业 不可持续地采矿、捕鱼和砍伐森林,通过 土 地 掠 夺 偷 取 资源和当地人生计,通过 生物燃料场毁坏森林和农田,通过食品倾销摧毁农民生计,通过项目让当地人失 [...] 去水源面对污染的环境。 daccess-ods.un.org | Civil society accepts that the private sector can play a useful role, but our experience is of companies that have [...] unsustainably exploited minerals, fish and [...] forests; land grabs that have stolen the resources [...]and livelihoods of local people; biofuel [...]plantations that have destroyed forests and agricultural lands; food dumping that has destroyed farmers’ livelihoods; and projects that leave local people with no water and a polluted environment. daccess-ods.un.org |
11 时 00 [...] 分,一武装团体从雇员 George Tony Qassar 手中偷走了分配给 Hadir 电话中心的一辆政府拥有的自行车。 daccess-ods.un.org | At 1100 hours, an armed group stole a Government-owned bicycle [...] assigned to the Hadir telephone centre from employee George Tony Qassar. daccess-ods.un.org |
美国在 [...] 2009 年利用毫无根据、毫不相关的指控, 偷偷将 决议强加给厄立 特里亚,安全理事会也于 2011 年根据类似的虚假指控通过了后 [...]续决议,以不祥的方式显示了这种既定的“模式”。 daccess-ods.un.org | The resolution that it managed to stealthily impose on Eritrea through [...] groundless and unrelated accusations in 2009 and [...]the subsequent resolution adopted by the Security Council in 2011 on the basis of similar spurious allegations constitute ominous illustrations of this established “pattern”. daccess-ods.un.org |
通过加强检察员办公室,并对犯罪者积 极 地给 予 起 诉,开展广泛的公众宣传活 动,并以最敏感的态度来处理强奸案件,政府将加强其保护妇女和女童的尊严、 自由和一般福利的工作。 daccess-ods.un.org | Through the strengthening of the Prosecutor’s Office, the active prosecuting of offenders, the conduct of extensive public education and the handling of rape cases with utmost sensitivity, the Government will intensify its efforts to protect the dignity, liberty and general welfare of women and girls. daccess-ods.un.org |
深信核武器的继续存在对全人类构成威胁,使用核武器 将 给地 球 上的所有生 命带来灾难性后果,认识到防止核灾难的唯一办法就是彻底消除核武器并确保永 远不再生产核武器 daccess-ods.un.org | Convinced that the continuing existence of nuclear weapons poses a threat to all humanity and that their use would have catastrophic consequences for all life on Earth, and recognizing that the only defence against a nuclear catastrophe is the total elimination of nuclear weapons and the certainty that they will never be produced again daccess-ods.un.org |
此类信息包括启运点和目的地以 及偷运移 民使用的路线、承运人和运输工具;从事此类活动的组织或有组织犯 [...] 罪集团的身份和手法;缔约国签发的旅行证件的真实性和应有形式,以及关于 空白的旅行或身份证件失窃或有关滥用情况;藏匿和运送人口的手段和方法以 [...] 及旅行证件或身份证件的非法变更、复制、获取或其他形式的滥用及其侦查办 法;预防和打击偷运移民活动的立法经验和做法及措施;有助于执法工作的科 学和技术信息,以提高各自预防、侦查和调查偷运移民及相关活动的能力。 daccess-ods.un.org | Such information is to include embarkation and destination points as well [...] as routes, carriers and means of [...] transportation used to smuggle migrants; the identity [...]and methods of organizations or organized [...]criminal groups involved; the authenticity and proper form of travel documents issued by a State party and the theft or related misuse of blank travel or identity documents; means and methods of concealment and transportation of persons and the unlawful alternation, reproduction or acquisition or other misuse of travel or identity documents and ways of detecting them; legislative experiences and practices and measures to prevent and combat the smuggling of migrants; and scientific and technological information useful to law enforcement so as to enhance each other’s ability to prevent, detect and investigate the smuggling of migrants and related conduct. daccess-ods.un.org |
下因素迅速解决当前的危机:呼吁实现立即、持久和 得到完全遵守的停火;人道主义物资自由进入加沙, [...] 包括通过持久并正常开放所有过境点;有效结束向加 沙地带偷运武 器和军火;呼吁各方完全遵守它们在人 道主义法和人权法下的义务;全面支持为解决危机正 [...]在进行的区域和外交努力;并呼吁以色列和巴勒斯坦 [...]继续谈判以按照第 1850(2008)号决议的设想实现一 个全面解决方案。 daccess-ods.un.org | We continue to believe that the objective of the Security Council must be the rapid resolution of the current crisis based on the following elements: a call for an immediate, permanent and fully respected ceasefire; free access for humanitarian supplies into Gaza, including through the lasting and normal [...] opening of all border crossings; an [...] effective end to the smuggling of arms and ammunition [...]into the Gaza Strip; a call on all [...]parties to fully respect their obligations under humanitarian and human rights law; full support for the regional and diplomatic efforts under way to solve the crisis; and a call on Israelis and Palestinians to continue negotiations for a comprehensive solution as envisaged in resolution 1850 (2008). daccess-ods.un.org |
专家组还在其 2010 年最后报告中记录了刚果(金)武装力量内的武装团体和 [...] 犯罪网络继续从矿产品以外的自然资源的非法开采和贸易中得到的经济利益,其 中包括从木材、木炭、控制土地、 钓鱼 和 偷 猎 中得到的经济利益。 daccess-ods.un.org | The Group also documented in its final report of 2010 the financial benefits that armed groups and criminal networks within FARDC continued to receive from illegal [...] exploitation and trade in natural resources other than minerals, including timber, [...] charcoal, control of land, fishing and poaching. daccess-ods.un.org |
9 时 45 分,一武装恐怖团体偷走了配给 Hama 电力总局的政府丰田小客车, 车牌号 [...] 551798,当时该车正途经 Masha` al-Arba`in 街区。 daccess-ods.un.org | At 0945 hours, an [...] armed terrorist group stole a Government Toyota [...]microbus, No. 551798, allocated to Hama general electricity authority, [...]as it was travelling through the Masha` al-Arba`in quarter. daccess-ods.un.org |
除執法 外 , 為 針 對 青 少 [...] 年 在 內 地 濫 用 藥 物 ,政府已經加強措施,提醒 北 上的市 民 切 勿 濫 用 藥 物 或從內 地 偷 運 毒 品來港。 legco.gov.hk | To target at the problem of young people abusing drugs in the Mainland, the Government has, in addition to taking law enforcement actions, strengthened measures to [...] remind Hong Kong residents crossing the boundary not to [...] abuse drugs or smuggle the same from the Mainland into Hong Kong. legco.gov.hk |
区域行动者也需要加倍努力,打击贩毒和有组 织犯罪,如果不及时有效地给予解 决,这些现象有 可能严重破坏该地区的治理和安全,据报告几内亚 [...] 比绍境内、尤其是最近该国政变以来贩毒网络的活 动和影响与日俱增,就证明了这一点。 daccess-ods.un.org | Regional actors will also need to redouble their efforts to tackle the scourge of drug [...] trafficking and organized crime, which, if [...] not addressed in a timely and effective manner, has the potential [...]to seriously undermine [...]governance and security in the region, as illustrated by the reported growing activities and influence of drug-trafficking networks in Guinea-Bissau, especially since the recent coup in that countr y. daccess-ods.un.org |
我有一次故意嘗試一下,即當我們準備到澳門反對就第二十三條立 法時,我先嘗試偷偷地前往澳門。 legco.gov.hk | I once made a deliberate attempt to check whether I would be permitted to enter Macao. legco.gov.hk |
在他看来,军队仍在“观察”美国在南海的介入,如果没 有给地区安 全带来实质性转变,例如与中国周边国家结 成新的军事联盟,中国将“按兵不动”。 crisisgroup.org | In his opinion, the military is still “observing” U.S. involvement in the South China Sea and will not “do anything” if the pivot does not bring substantial changes to regional security, such as through new military alliances with countries in China’s periphery. crisisgroup.org |
考虑到捐助者更青睐有直接影响的、有高知名度的项目,多国办事处工作人员将集中精力监 督项目的实施,而把政策建议和制订标准的职能 留 给地 区 办 事处、研究机构甚至必要的时 候,留给总部。 unesdoc.unesco.org | Considering that donors are more attracted to direct-impact, high-visibility types of projects, cluster staff will concentrate on [...] supervising project [...] implementation, leaving the policy-advice and standard-setting functions to regional [...]bureaux, institutes and, if necessary, Headquarters. unesdoc.unesco.org |
(三) 环境规划署对阿富汗、冈比亚、海地、纳米比亚、图瓦卢、多哥和坦 桑尼亚联合共和国给出“不太满意”评级以及 海 地给 出 “ 不满意”评 级做出解释。 multilateralfund.org | (iii) UNEP to provide explanations for the “less than satisfactory” ratings from Afghanistan, Gambia (the), Haiti, Namibia, Tuvalu, Togo, and the United Republic of Tanzania, as well as for the “unsatisfactory” rating from Haiti. multilateralfund.org |
需要因地制宜地定制政策、消除鼓励改变森林用途的有害补贴、结束不 可持续的开采、将权利和责任下放 给地 方 森林使用者,并促进森林在碳 储存和固存之外的其他益处和生态系统服务。 daccess-ods.un.org | Policies need to be tailored to address diverse local situations while removing perverse subsidies that encourage forest conversion, ending unsustainable extraction, devolving rights and responsibilities to local forest users, and promoting the other benefits and ecosystem services of forests besides carbon storage and sequestration. daccess-ods.un.org |
资发基金通过加强目标地方当局的规划和执行能力, 设计透明有效的将资本输送给地方的 转移机制,然后利用资发基金的资本“提供 水源”,资发基金帮助将更多的资本输送给有利于在试点地区实现千年发展目标 的投资。 daccess-ods.un.org | By strengthening the planning and implementation capacity of target local authorities and designing transparent and effective transfer mechanisms for channelling capital to the local level — and then using UNCDF capital to “prime the pump” — UNCDF helps to increase the flow of capital into investments that promote the achievement of Millennium Development Goals in pilot districts. daccess-ods.un.org |
这些条款表明,给予外国非主要程序的救济不应不必 要 地给 予 外国破产管理人 以广泛的权力,而且这种救济不应干扰另一破产程序的管理,特别是主要程 序。 daccess-ods.un.org | Those provisions suggest that relief in favour of a foreign non-main proceeding should not give unnecessarily broad powers to the foreign representative and that such relief should not interfere with the administration of another insolvency proceeding, in particular the main proceeding. daccess-ods.un.org |
雖然如此,大家 也知道內地和香港確實有人進行偷渡活動,正如楊孝華議員所說,一直以 來,確實有人協助他人從內地偷渡來 港。 legco.gov.hk | Having said that, Members are also aware that illegal immigration activities are carried out in the Mainland and Hong Kong, and as Mr Howard YOUNG said, all along, some people have been aiding and abetting others in entering Hong Kong illegally from the Mainland. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。