单词 | 健保 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 健保—medical or health insurance保健noun—healthn保健—health care health protection maintain in good health Examples:健康保险—health insurance 医疗保健—health care 保健品pl—health productspl 保健品n—healthcare productn 全球保健n—global healthn 产妇保健n—maternal healthn 保健员n—health workern 保健操—health exercises 医疗保健卡n—medical cardn
|
同时也确定了纳入健康保障及保健关注的对象,且要求公共 管理部门为健康方面的行动提供导向,其中包含一系列积极措施防止对相关群体 的歧视,这些群体可能由于文化、语言、宗教或社会原因而在被纳入国家健康体 系的健康福利方面有特殊困难。 daccess-ods.un.org | It also determines who is [...] entitledto health protectionand care and instructs public administrations to orientate the health measures [...]they take so as to include [...]active measures to prevent discrimination against any population group which for cultural, linguistic, religious or social reasons has particular difficulty in obtaining effective access to the health benefits provided by the system. daccess-ods.un.org |
(b) 为移民收容中心制定规章制度,以便统一经营管理这些中心的方式, [...] 从而确保被关押在这类中心的人能够有适当的居住条件,能够获得信息、法律援 助和医疗保健,并确保提供 支持的非政府组织能够进入这类中心。 daccess-ods.un.org | (b) Draw up regulations for the migrant holding centres, in order to harmonize the way in which they operate and thus ensure that persons detained in such centres have access to [...] adequate living conditions, information, [...] legal aid andmedical care, and also that non-governmental [...]organizations offering support have access to such centres. daccess-ods.un.org |
工作组从已收到的答复中受到鼓舞并注意到,一些政府已对指控进 [...] 行调查,并采取了措施,包括颁布新立法;进行司法改革;推行政策和服务, 包括保健方面 的服务,以更好地保护和帮助妇女,包括暴力行为的女受害人; [...]制定国家行动计划;起诉和惩处暴力施害者;实施有的放矢的措施促进妇女 [...] 的权利;努力确保妇女充分享有人权,包括通过对性别问题有敏感认识的预 算编制来实现;并改进提高公众认识的活动,从而根据有关国际标准促进性 别平等和提高妇女地位。 daccess-ods.un.org | From the replies received, the Working Group was encouraged to note that some Governments had carried out investigations into the allegations made and taken measures, including enacting new legislation, conducting legal [...] reform, introducing policies [...] and services, such as health-relatedservices, to [...]better protectand assist women, including women [...]victims of violence, developing national plans of action, prosecuting and punishing perpetrators of violence, introducing targeted measures for the promotion of women’s rights, making efforts to guarantee the full enjoyment of human rights by women, including through gender-sensitive budgeting, and improving public awareness-raising activities to promote gender equality and the advancement of women in accordance with relevant international standards. daccess-ods.un.org |
我们推广健康的生活方 式,以降低糖尿病和心脏病等 非传染性疾病不断带来的保健负担。 australia-unsc.gov.au | We are promoting healthy lifestyles to [...] reduce the growing healthburden caused by [...]non-communicable diseases such as diabetes and heart disease. australia-unsc.gov.au |
我们还高兴地看到某些问题已被 置于我们审议工作的重要位置,而那些问题在以往 [...] 的报告中未得到有效的详细论述,其中包括:急需 [...] 粮食、饮水和医疗用品的人很少能够得到人道主义 援助;人道主义工作人员、保健中心和向卫生保健中心运送伤员的救护车遭到袭击;人道主义工作者 遭到绑架;移徙工人及其家庭成员在冲突局势中面 [...]临困难处境;以及提供用于人道主义援助用途的设 备和物品被盗。 daccess-ods.un.org | We are also pleased to see certain issues broughtintothemainstreamofourdeliberations —issues that had been insufficiently elaborated on in previous reports, such as the limited access to humanitarian assistance by people in need of food, water [...] and medical supplies; attacks [...] on humanitarian personnel, health centres and ambulances transporting [...]the wounded to such [...]centres; the kidnapping of humanitarian workers; the difficult situation faced by migrant workers and their families in situations of conflict; and the theft of equipment and provisions intended to be used for humanitarian assistance. daccess-ods.un.org |
(c) 强调各成员国和阿拉伯卫生部长理事会继续努力改善 保健标准的重要 性,办法是发展和提高医疗单位档次,实行家庭 保健制度,特别是在农村、边缘 化和贫穷地区,改善提供给妇女、儿童和老龄人的 保健服务,并集中力量建设卫 生队的技术能力。 daccess-ods.un.org | (c) To underline the importance of continued efforts by member States and the [...] Council of Arab Ministers of Healthto improve [...] healthcare standards by developing and upgrading health care units and applying a family health regime, particularly in rural, marginalized and deprived areas, improving thehealth servicesprovided to women, children and ageing persons, [...]and focusing on building the technical capacities ofhealth teams. daccess-ods.un.org |
据HIMSS 2008年全球纵览白皮书,在所有发达国家和发展中国家,电子健康档案将成为标准,这是因为国家需要更好的和更具成本效益的医疗 保健系统。 moderntech.com.hk | HIMSS,2008 Global Perspective white paper, EHRs will become standard in all developed and developing countries driven by the internal need for better and more cost-effective healthcare. moderntech.com.hk |
就本质上提供初级保健的其他服务,如家庭专业护理、助产服务、健康推 广工作和预防疾病、单位和学校保健而言,没有同等发展的网络可以覆盖整个国 家,提供平等而良好的机会。 daccess-ods.un.org | In the case of other services which in [...] essence provide primary level care, such as nursingcare athome, midwife’s service, health promotion and prevention,health care at work and school, there [...]is no equally [...]developed network which would cover the whole country and provide equal and good accessibility. daccess-ods.un.org |
由联合国儿童基金会、政府及宗教组织合作推出家庭健康日活动后,乌干达人现在可以获得他们需要的医疗 保健服务和援助。 unicef.org | With the introduction of Family Health Days, a partnership among UNICEF, the government and faith-based organizations, Ugandans can now receive the healthcare and attention they need. unicef.org |
根据《工作和休息时间法》,下述各类的工作已经缩短了工作时间: 从事地下工作、对健康构成危害的工作或特殊性质的工作的雇员――最多每 天七小时既每周三十五个小时;在学校和其他托儿机构工作的教师和教育工 作者,在教育工作的其他人员以及根据与 保健服务提供机构订立的雇用合同 工作的心理学家和语言治疗师――最多每天七小时既每周三十五个小时。 daccess-ods.un.org | Under the Working and Rest Time Act, the following categories of workers have reduced working time: employees who perform underground work, work that poses a health hazard or work of a special nature — up to seven hours per day or thirty-five hours per week; teachers and educators working in schools and other child care institutions, and other persons working in the area of education, and psychologists and speech therapists working on the basis of employment contracts entered into with a provider of health care services — up to seven hours per day or thirty-five hours per week. daccess-ods.un.org |
最不发达国家在改进其人口的健康状况方面面临重大挑战,包括:卫生系统 薄弱,人力资源不足,缺少适当的保健设施及设备和用品,国内供资结构不充分, [...] 药品和基本药物供应不充分以及基础设施较差。 daccess-ods.un.org | Least developed countries face major challenges in improving the health status of their population, including weak health [...] systems with inadequate human resources, [...] lack of adequate health-care facilities [...]and equipment and supplies, inadequate domestic [...]financing structures, inadequate supplies of medicines and essential drugs and poor infrastructure. daccess-ods.un.org |
(g) 确保提供顾及受害人需要的适当医疗、法律和社会服务,以加强对暴力 侵害妇女案件的刑事司法管理,并鼓励发展专门的 保健服务,包括由训练有素的保健提供者进行的全面、免费和保密的法医检查和适当治疗,包括专门的艾滋病 毒治疗。 daccess-ods.un.org | (g) To ensure that adequate medical, legal and social services sensitive to the needs of victims are in place to enhance the criminal justice management of cases involving violence against women and to [...] encourage the [...] development of specialized healthservices,including comprehensive, free and confidential forensic examinations by trained healthprovidersand appropriate [...]treatment, [...]including HIVspecific treatment. daccess-ods.un.org |
在可预防的孕产妇死亡和发病方面,要求各国有义务(a) 不采取可能 会阻碍妇女获得所需的保健服务或基本健康决定因素的行动(尊重的义务), (b) 采取各项措施,防止妇女因生育和怀孕死亡(保护的义务),(c) [...] 采取法 律、行政及司法行动,包括通过尽可能动用可用资源,防止孕产妇死亡和发 病(履职的义务)。 daccess-ods.un.org | In the context of preventable maternal mortality and morbidity … obligations require States (a) to refrain from taking actions that would [...] obstruct women’s [...] access to the health-care services they need or to the underlying determinants of health (duty to respect), [...](b) to take measures [...]to prevent women from dying in childbirth and pregnancy (duty to protect) and (c) to take legislative, administrative, and judicial action, including through the commitment of maximum available resources to prevent maternal mortality and morbidity (duty to fulfil). daccess-ods.un.org |
在这方面,小组委员会建议司法部和卫生部制定监狱所有卫生 保健人员在 任职前和任职期间的具体培训方案,以确保卫生 保健和医疗专业人员提供的卫生 预防方案的质量和适当性。 daccess-ods.un.org | In this regard, the SPT recommends that the [...] Ministry of Justice and the [...] Ministryof Healthdevelop a specific training programme for all health care staff prior to and during postings in prisons, in orderto ensure that the quality and appropriatenessof healthcare and health prevention [...]programmes provided by [...]the health care professionals. daccess-ods.un.org |
将与儿童基金会在如下领 域开展合作:(a)加强并监测关于贫困和弱势儿童和妇女获得并使用卫生服务的 政策、标准和战略;(b)降低穷人的 保健成本,制订较少依赖自付费用的支付机 制;(c)确保卫生人员具备适当的能力,特别是在偏远贫困地区;(d)完善保健信息系统,以加强管理、服务提供和资源分配;(e)扩大妇幼 保健和营 养服务的 可得性、范围和质量,特别是对贫困人口;以及(f)提高 保健品和营养品、药物 和疫苗的可靠性和可得性。 daccess-ods.un.org | UNICEF will cooperate in the following areas: (a) improving and monitoring policies, standards and strategies for access to and uptake of health services for poor and [...] vulnerable children and [...] women; (b) reducinghealth care costsfor the poor and developing payment mechanisms less reliant on out-of-pocket expenses; (c) assuring adequate capacity in health human resources, particularly in remote poor areas; (d) improving healthinformation systems to enable improved governance and performance of services and allocation of resources; (e) increasing the availability, range and quality of maternaland child healthcare and nutrition services, especially for the poor; and (f) increasing the reliability and availabilityof healthandnutrition commodities, [...]drugs and vaccines. daccess-ods.un.org |
但是, 还需要进一步努力消除在获得教育、 保健、供水和环境卫生、就业等经济机会和 生产资源方面的性别不平等现象以及根除基于性别的暴力行为。 daccess-ods.un.org | However, further efforts are needed to end gender inequalities in [...] access to education,health care, water and [...]sanitation, economic opportunities such [...]as employment, and productive resources, as well as to end gender-based violence. daccess-ods.un.org |
如果 申请人为残疾运动员,委员会至少有一名委员必须具有残疾运动员 保健与治疗方面的专门经 验。 unesdoc.unesco.org | In applications involving Athletes with [...] disabilities, at least one TUEC member must possess specific [...] experience with the care and treatment of [...]Athletes with disabilities. unesdoc.unesco.org |
缔约国应进一步加强努力,特别在监禁期间和监禁之后向酷刑受害 者提供更好的医疗和身心服务,确保他们能够得到有效和迅速的康复服务; 为了加速将酷刑受害者从初级保健照料系统转诊至专门服务,在 保健和社会 福利专业人员中间提高他们对酷刑后果以及酷刑受害者康复需求的认识;根 据所建议的国际标准,提高国家保健机构向酷刑受害者,包括他们的家属提 供专门康复服务的能力,特别向他们提供精神健康方面的康复服务能力。 daccess-ods.un.org | The State party should further strengthen its efforts to improve the access to medical and psychological services for victims of torture, especially during and after imprisonment, and assure that they receive effective and prompt rehabilitation services; raise awareness on the consequences of torture and the need for [...] rehabilitation for [...] victims of torture amonghealth andsocialwelfare professionals in orderto increase referrals of these victims from the primary health-care system to specialized services; and increase the capacity of national health agencies in providing [...]specialized rehabilitation [...]services, based on recommended international standards, to victims of torture, including their family members, specifically in the field of mental health. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...] 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...]况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, [...] projects) concerning food [...] safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacitytoensure nationalability to monitor, [...]diagnose, report [...]and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
同在押人员的交谈证实,他们被送往 保健专业人员检查,尽管这可能不是在他们 抵达后的几个小时甚至几天。 daccess-ods.un.org | Interviews with detainees confirmed that they were [...] brought before the healthcare professionals, [...]although this might not be for several [...]hours or even days after their arrival. daccess-ods.un.org |
为促进妇女的人权,各位部长表示决心在国家、区域和国际各级采取合理 措施,提高妇女的生活质量,实现两性平等,并增强妇女权能,同时还铭记妇 [...] 女的内在潜力,采取的方法除其他外包括,通过合理的社会经济战略和方案, 向所有妇女,特别是残疾妇女和农村妇女提供政府服务,包括 保健、教 育和司 法服务,并增强家庭福祉。 daccess-ods.un.org | The Ministers in order to promote the human rights of women expressed their resolve to take appropriate measures at the national, regional and international levels to improve the quality of life and achieve gender equality and empowerment of women, bearing in mind the inherent potential of women, through inter alia adopting proper socio- economic strategies and programmes and provisions of government services to all women particularly women with [...] disabilities and women in rural [...] areas, including accessto health, education and justice [...]services and strengthening family well-being. daccess-ods.un.org |
同样有关的 [...] 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除 保健方面 对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 [...]减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 [...] 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the [...] obligation of States to eliminate discrimination [...] againstwomen in health care; theConvention [...]on the Rights of Persons with Disabilities, [...]article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚还欢迎对其建议采取积极的后续行动,确保 某些少数群体享有适足住房、教育、就业及 保健权利,并特别注意这些居民融入 社会生活的所有领域。 daccess-ods.un.org | Algeria also welcomed the favourable follow-up on its recommendation to ensure that certain minorities [...] had access to adequate housing, [...] education, employment and healthcare,and that particular [...]attention was to be paid to the [...]promotion of their integration in all sectors of social life. daccess-ods.un.org |
在塔吉克斯坦,有四个特征构成了联合国发展援助框架的基础,即许多基础服务 [...] 的质量的下降和获得基础服务机会的减少(比如教育和 保健)和严酷的山区地形(自 然资源的可持续管理、备灾)、临时出现民主价值观(决策的问责制、法制与人权以 [...]及区域稳定)和重建家园中更大的家庭和社区举措(经济机会、获得干净的饮用 水)。 unesdoc.unesco.org | In Tajikistan four features form accordingly the basis of the UNDAF, namely decline in the quality [...] of and access to many basic services [...] (e.g. educationand health) andthe demanding [...]mountainous terrain (sustainable management [...]of natural resources, disaster preparedness), a tentative appearance of democratic values (accountability of decision-making, rule of law and human rights and regional stability), and greater household and community initiative in rebuilding their livelihoods (economic opportunities, access to clean drinking water). unesdoc.unesco.org |
我们关注阿拉伯公民的福祉和未来,有鉴及此,我们进行协商,讨论如何克 [...] 服实现千年发展目标的障碍;建设和激活人的能力的重要性;改善教育和科技研 究;鼓励和支持创新;增强妇女权能,让妇女在阿拉伯社会发挥有效的基本作用; [...] 减少贫穷;解决失业问题;提供标准更高的医疗 保健;所有这些都是我们的社会 在今后数十年发展的基本组成部分。 daccess-ods.un.org | In view of our concern for the well-being and future of Arab citizens, consultations took place on ways of overcoming obstacles to achieving the Millennium Development Goals; the importance of building and activating human capacities; improving education and scientific and technical research; encouragement and support for innovation; the empowerment of women to play an effective and fundamental role in Arab societies; poverty [...] reduction; unemployment; and the provision of [...] higher standards of health care, allof which [...]are fundamental components in the development [...]of our societies in forthcoming decades. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。