单词 | 停歇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 停歇 —stop for a restSee also:停 v—stop v 停 n—halt n 停—park (a car) 歇 v—rest v
|
向终极娱乐中心说你好Solemate 在音乐的路上永不停歇。 jabra.cn | Say hello to the ultimate entertainment centerThe [...] Solemate doesn’t stop at music. jabra.com |
84. 在尼泊尔,人口基金和不停歇发展 协会共同主持关于青年问题的机构间工作 [...] 组,并与政府在青年政策方面进行密切合作。 daccess-ods.un.org | In Nepal, UNFPA and Restless Development [...] co-chair the inter-agency working group on youth and closely collaborate with the Government on youth policy. daccess-ods.un.org |
位於Rasapura [...] 美食廣場當地路邊小吃的知名店家旁邊,這裡是尋找樂趣、美食和運動的極 佳 停歇 景 點。 hk.marinabaysands.com | Located next to the regional street-food masters of Rasapura Food Court, [...] this is a great stop for fun, sustenance [...]and sport. marinabaysands.com |
透過扮演新角色Nero,玩家可以透過獨特的創新遊戲機制 - [...] Nero威力強大的「惡魔之手」 - 施展各種驚人華麗的攻擊招式,以及毫 不 停歇 的 組 合絕招。 store.origin.com | As the new leading man, Nero, players will unleash incredible [...] attacks and non-stop combos using a [...]unique new gameplay mechanic, his powerful "Devil Bringer" arm. store.origin.com |
我时不时会去瑞士侏罗山,所以我一定会在Saint-Imier山谷高地稍 作 停歇 来 参 观下最新的浪琴博物馆。 iontime.ch | I’m regularly in the Swiss Jura, so [...] I’ll definitely stop in St. Imier and [...]visit the new Longines museum in the coming months. iontime.ch |
伯特兰也也创下过世界第一的记录:1999年,他曾乘坐热气球 不 停歇 地 环 绕地球。 swissworld.org | Bertrand too recorded a world-first, when in 1999 he [...] circumnavigated the globe non-stop in a balloon. swissworld.org |
当系统通过主发动机运行时,辅助装置通 过离合器作用会自动的停歇。 ringspann.de | When the system is driven by the main motor, the auxiliary drive is automatically disengaged by the freewheel. ringspann.de |
在美国和世界各地,我们将不会停歇 , 直至我们的母亲们、姐妹们和女儿们得到她们作为安全、繁荣和公正世界的完整以及平等的成员应有的地位为止。 embassyusa.cn | In the United States and around the world, we will not rest until our mothers, sisters and daughters assume their rightful place as full and equal members of a secure, prosperous and just world. eng.embassyusa.cn |
其他出版物包括《青年 [...] 参与发展:发展伙伴的准则要点》(与非政府组织 不 停歇 发 展 共同出版);《2010 年新版世界青年行动纲领》;国际青年年手册;《2010 [...] 年新版联合国青年代表指 南》;以及《共同成长:青年与联合国的工作》。 daccess-ods.un.org | Other publications included, “Youth Participation in Development: Summary Guidelines for Development Partners” [...] (produced together with the non-governmental [...] organizations Restless Development); [...]a new 2010 edition of the World Programme [...]of Action for Youth”; an International Year of Youth brochure; “a new 2010 guide to youth delegates to the United Nations”; and daccess-ods.un.org |
至於 同日下午發生的纜車間歇停頓事 件,是由於彌勒山轉向站的感應 器出現問題所致,纜車公司已即時派遣工作人員在該轉向站進行 [...] 緊急維修。 legco.gov.hk | As regards the intermittent stoppages that afternoon, they [...] were triggered by the technical problems with the sensors at Lei Nak Shan Angle Station. legco.gov.hk |
B 组份以必要的量进行 间歇式分配以达到混合比。 gww.graco.com | Component B dispenses intermittently in the necessary [...] volume to attain the mix ratio. gww.graco.com |
車公司在 2006 年 9 月 18 日至 10 月 16 日期間發生的 7 宗纜車服務延 誤事故中,除了 2006 [...] 年 10 月 15 日傍晚因信號故障引致每次停頓少於 15 分 鐘的纜車間歇停頓外,其餘 6 宗均有知會運輸署。 legco.gov.hk | Of the seven cases that had caused disruption to the cable car service, the TD was notified of six, except the one occurred on 15 [...] October 2006 evening on signal [...] failure resulting in intermittent stoppages of cable car service, [...]with intermissions each of less than 15 minutes. legco.gov.hk |
此外,在本 月 15 日早上,纜車公司因調校車廂距離需時,服務延遲 59 分鐘開始;同日下午 6 時 05 分至 7 時,纜車服務亦因安全 系統發出訊號而間歇停頓。 legco.gov.hk | On 15 October, the commencement of the cable car service was delayed for 59 minutes in the morning because Skyrail took time to adjust the spacing between cabins. legco.gov.hk |
副秘书长米歇尔·巴切莱特领导的联合国促进性别平等和增强妇女权能署 (妇女署)和一个非政府组织 5WCW 都将使全球重新认识这个新的超级机构和这次 会议,提高认识,加大媒体报道力度,并为二者增拨经费。 daccess-ods.un.org | The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), headed by Under-Secretary-General Michelle Bachelet, and a non-governmental organization, 5WCW, will generate renewed global awareness of both this new super-agency and the conference, raise consciousness and increase media coverage and funds for both. daccess-ods.un.org |
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 队)和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)以来,派驻以色列-黎巴嫩地区和 以色列-阿拉伯叙利亚共和国地区的停 战 监 督组织军事观察员便被置于这两个维 持和平特派团部队指挥官的行动指挥之下,协助其执行任务,但这不妨 碍 停 战监 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee also recalls that UNTSO military observers assigned to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic sectors have been placed under the operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment of their tasks, since [...] the establishment of [...] the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), [...]paras. 5.66 and 5.67). daccess-ods.un.org |
一般規例 內 [...] 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、乘客登船和離船、 [...] 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 [...]系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local [...] vessels, the navigation in the waters of [...] Hong Kong, the berthing of, and use of [...]buoys and piers by local vessels, the embarkation [...]and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动 的 停 止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) [...] and 426 (1978), would include, inter alia, [...] monitoring the cessation of hostilities, [...]accompanying and supporting the deployment [...]of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
该委员会的任务是通过有约束力的仲裁,决定一国政府对另一国政 [...] 府以及一方的国民(包括自然人和法人)对另一方的政府或者另一方拥有或控制 的实体提出的下列两类所有损失、损害或伤害索偿要求:(a) [...] 与作为《框架协 定及其执行方式》和《停止敌对行动协定》主体的冲突有关;(b) [...]因为违反包 括 1949 年日内瓦四公约在内的国际人道主义法,或者其他违反国际法的行为。 daccess-ods.un.org | The mandate of the Commission is to decide through binding arbitration all claims for loss, damage or injury by one Government against the other, and by nationals (including both natural and juridical persons) of one party against the Government of the other party or entities owned or controlled by the other party that are (a) related to the conflict that was the subject of the Framework [...] Agreement, the Modalities for its [...] Implementation and the Cessation of Hostilities [...]Agreement, and (b) result from violations [...]of international humanitarian law, including the 1949 Geneva Conventions, or other violations of international law. daccess-ods.un.org |
委员会欢迎成立联合国促进性别平等和增强妇女权能署(妇女署)并欣 见其投入运作,这将加强联合国支助实现性别平等和妇女赋权的能力;欢迎 任命米歇尔·巴 切莱特为副秘书长和妇女署第一任执行主任。 daccess-ods.un.org | The Commission welcomes the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and its operationalization, which will strengthen the ability of the United Nations to support the achievement of gender equality and the empowerment of women, and welcomes the appointment of Michelle Bachelet as the first Under-Secretary-General and Executive Director of UN-Women. daccess-ods.un.org |
以下小组成员作了发言:国际货币 [...] 和金融委员会副主席和埃及财政部副部长哈尼·迪米安;剑桥大学教授约翰·伊 特维尔;24 [...] 国集团主席和叙利亚中央银行理事阿迪卜·马亚莱赫;欧洲发展和人 道主义援助专员路易·米歇尔; 瑞典外交部国际发展合作国务秘书若阿基姆·斯 [...] 蒂姆内;本次会议秘书长特使和德国联邦经济合作和发展部长海德马里·维乔雷 克-措伊尔。 daccess-ods.un.org | Presentations were made by the following panellists: Hany Dimian, Deputy Chairman of the International Monetary and Financial Committee and Deputy Finance Minister of Egypt; John Eatwell, Professor, University of Cambridge; Adib Mayaleh, Chair of the [...] Group of 24, Governor of the Central Bank of [...] Syria; Louis Michel, European Commissioner [...]for Development and Humanitarian [...]Aid; Joakim Stymne, State Secretary, International Development Cooperation, Ministry of Foreign Affairs of Sweden; and Heidemarie Wieczorek-Zeul, Federal Minister for Economic Cooperation and Development of Germany, Special Envoy of the Secretary-General for the Conference. daccess-ods.un.org |
是一个会员国根据第 1737(2006)号决议第 5 段发来的 通知,涉及提供物项供伊朗布歇赫尔核电厂使用;一 项是国际原子能机构(原子能机构)根据第 1737(2006) 号决议第 13(d)段发来的通知,该段规定为与该决议 第 3(b)㈠和㈡分段中规定的物项直接相关的活动所 必需的资产免受冻结;一项是一个会员国根据第 1737(2006)号决议第 15 段发来的通知,涉及收到和 (或)解冻资金以便支付根据在一个实体被列入名单 之前生效的合同到期应付的资金事宜。 daccess-ods.un.org | During the current reporting period, the Committee received three notifications — namely, from a Member State with reference to paragraph 5 of resolution 1737 (2006), concerning the delivery of items for use in the nuclear power plant in Bushehr, Iran; from the International Atomic Energy Agency (IAEA) pursuant to paragraph 13 (d) of resolution 1737 (2006), which provides for an exemption to the assets freeze for activities directly related to the items specified in paragraphs 3 (b)(i) and 3 (b)(ii) of the resolution; and from a Member State pursuant to paragraph 15 of resolution 1737 (2006), in connection with the receipt and/or unfreezing of funds in order to make a payment due under a contract entered into prior to the listing of an entity. daccess-ods.un.org |
安全理事会将通过的关于停止对 加沙的侵略和 战争的决议必须重申,必须在真正和有效的国际监 [...] 督下继续推动政治进程,以确保将在 1967 年边界内 建立以圣城为首都的独立巴勒斯坦国,根据 1948 年大会第 194(III)号决议找到巴勒斯坦难民问题 [...] 的公正和商定解决办法,并释放所有被关押者和囚 犯。 daccess-ods.un.org | The resolution to be adopted by the Security [...] Council on the cessation of aggression and [...]war against Gaza must reiterate the need [...]for the political process to continue under genuine and effective international supervision in order to ensure that an independent Palestinian State will be created within the 1967 borders and with Al-Quds Al-Sharif as its capital; that a just and agreed solution will be found to the issue of Palestinian refugees in accordance with General Assembly resolution 194 (III) of 1948; and that all detainees and prisoners will be released. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。