单词 | 做客 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 做客 —be a guest or visitorExamples:做客串演员 v—guest v
|
但是,客人要遵守做客 的规矩,呆在为他们具体指定的地方,而不能进入主 [...] 人的私人房间。 daccess-ods.un.org | However, guests are bound by the rules [...] of hospitality to remain in the places specifically assigned to them and not to enter [...]the private rooms of their host. daccess-ods.un.org |
以在銀行做客戶服 務的員工為例,他們要在假期 推銷信用卡,但又不能拒絕,因為拒絕了,“飯碗”肯定不保。 legco.gov.hk | They have to take up marketing of credit cards on holidays, yet they cannot refuse such work because it would mean losing their jobs. legco.gov.hk |
副助理国务部长斯陶特做客人民 网谈公共外交 embassyusa.cn | State Department Official Jennifer Park Stout webchat with People's Daily Online on Public Diplomacy eng.embassyusa.cn |
上周他们做客英超 新贵曼城,并且打出了半场美妙的足球。 sportsbook.dafa-bet.net | Last week, they visited the new giant Man City and performed amazing football in the first half time. sportsbook.dafa-bet.net |
有一回到北京,他请朋友星期天到家 里 做客 , 并 欣赏他从美国带回来的家具,结果大家发现,那套家具竟然是“Made [...] in China”。 sccci.org.sg | One Sunday, he invited a friend to [...] his house as his guest to admire the beautiful [...]piece of furniture he had shipped back from New York. english.sccci.org.sg |
这个为期 6 周的方案的重点活动包括:在福德汉姆大 [...] 学举办了一期学术讲习班,以及罗切斯特联合国协会安排举办的到罗切斯特东道 国家庭做客活动。 daccess-ods.un.org | Highlights of the six-week programme include an academic workshop [...] at Fordham University and visits to host [...] country families in Rochester arranged [...]by the United Nations Association of Rochester. daccess-ods.un.org |
罗兰贝格管理咨询公司亚洲区总裁常博逸日 前 做客 中 国 日报网,畅谈2012年美国总统大选。 rolandberger.com.cn | Chinadaily.com.cn interviewed with Charles-Edouard Bouée, President of Roland Berger, Asia, who talked about the US presidential election in 2012. rolandberger.com.cn |
无论是与人之间的距离或音量语调,您在家 或 做客 时 是否都能轻松自如? australiachina.com.au | Whether it is the distance you stand apart or the volume or tone of voice, can you be comfortable in [...] both your home or host situation? australiachina.com.au |
美国副国务卿塔拉·索南夏恩做客凤 凰 网谈公共外交 embassyusa.cn | Under Secretary of State for Public Diplomacy and Public Affairs, Tara D. Sonenshine Webchat with Ifeng.com eng.embassyusa.cn |
事实 上,我们发现若干大型网络零售商已经开拓各类市场平台,甚至进入其他的B2C网 [...] 站(例如:当当进入天猫,凡 客入 驻苏宁和天猫,国美做客当当)。 mckinseychina.com | In fact, we have seen several large e-merchants diversify [...] into marketplaces or even other B2C websites (e.g., [...] Dangdang on Tmall, Vancl on Suning and [...]Tmall, and Gome on Dangdang). mckinseychina.com |
如果採用包含程式庫的辦法,那麼不管用什麼辦法都很難對這個程式 庫 做客 製 化(customize),部署它就更加困難了,因為你必須確保每個客戶都擁有那個程式庫。 git-scm.com | The issue with including the library is that it’s difficult to customize the library in any way and often more difficult to deploy it, because you need to make sure every client has that library available. git-scm.com |
然而,為我們的顧客做規劃 、設計、發展及建屋的工作,也是服務的一環。 housingauthority.gov.hk | But the planning, design, development and [...] construction of the flats our customers live in is also a key [...]service delivery process. housingauthority.gov.hk |
允许乘客做饭, 但他们拒绝进食,除 非军队的摄影记者停止为宣传目的拍摄他们。 daccess-ods.un.org | Passengers were allowed to prepare [...] food which they refused to eat until an army cameraman ceased filming them for propaganda reasons. daccess-ods.un.org |
因此,民建聯強烈要求港鐵應擱置今次的加 價,為遏止通脹出一分力,回饋乘客 , 做 一 家 真正有良心的企業。 legco.gov.hk | Therefore, the DAB strongly urges the MTRCL to shelve the [...] current fare increase, do its share in curbing [...]inflation, plough its profits back into [...]its services and become an enterprise with a good conscience. legco.gov.hk |
终极香氛护理: 用护肤泥帮乘客做一次紧致肌肤、保湿滋润的身体面膜 msccruises.com.cn | Ultimate dry & wet aroma cell: firming, moisturizing and protective clay body mask, with toning effects. msccruises.com.eg |
我們的高功率衛星 加上廣泛的服務範圍,讓我們得以為 客 戶 提 供由單一衛星連接至全球三分之二人口的高質素和可靠服務。 asiasat.com | The high power of our satellites and our range of services allow [...] us to provide our customers with high quality [...]and reliable access to two-thirds of [...]the world’s population from a single satellite. asiasat.com |
法國國際電視台還為“新公民記者”和一些社會網的 博 客做 指 導 ,以便在需要的時候,他們能將一時的積極參與轉化為見証、辯論依據,或成為獨立新聞。 consulfrance-hongkong.org | It also guides the “new citizen journalists” and [...] social network bloggers, so as to help [...]them, where appropriate, to transform their [...]circumstantial activism into an activity of providing eye-witness accounts, debate or independent journalism. consulfrance-hongkong.org |
此牌照讓我們 [...] 可以提供電視廣播及電訊上行鏈路服務至我們的衛星,同時向我們 的 客 戶 提 供備用服務。 asiasat.com | This licence permits us to provide [...] television broadcast and telecommunications uplink services to our satellites and to provide [...] backup services for our customers. asiasat.com |
会议建议,缔约国应思考如何使各方能够就请求 开展必要的深入分析和讨论,以确保提出高质量的请求仍然是规 范 做 法。 daccess-ods.un.org | It was suggested that the States Parties reflect on how they can enable the necessary in-depth analysis and discussion of the requests in order to ensure that high quality requests continue to be the norm. daccess-ods.un.org |
在与主要赞助者(会员国、联合国和学术界)围绕编制一 份关于气候变化的全球伦理原则宣言进行磋商的过程中,人们清楚地认识到,需 要 做 大 量 的 工作,上游需要澄清基本的伦理原则(包括但不限于气候变化问题的伦理原则),而下游则 需要制定实际的政策工具。 unesdoc.unesco.org | In the course of consultations with key constituencies (Member States, United Nations and academia) around the desirability of preparing a draft universal declaration of ethical principles in relation to climate change, it became clear that significant work is needed on the upstream clarification of basic ethical principles, including but not limited to climate change issues, along with downstream development of practical policy tools. unesdoc.unesco.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不 能 做 此 解 释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这 样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization [...] of specific translations, [...]and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织的 [...] I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 [...] 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 据库,检查国际机场旅客名单 ,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 [...] 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database [...] and Mobile Interpol Network Database [...] (FIND/MIND) to check passenger lists at the international [...]airport in order to prevent [...]terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country. daccess-ods.un.org |
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 [...] 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、 乘 客 登 船 和離船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 [...]澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 [...]系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and [...] piers by local vessels, the embarkation and [...] debarkation of passengers, the safety [...]requirements for handling of cargo, the use [...]and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 [...] 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息,其中包 括:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), [...] 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理 和 客 户 关 系管理,以及 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | In paragraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides information on a number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems [...] process improvement), enterprise content [...] management and customer relationship management, [...]as well as a fuel management system [...]and a rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
对本协定的资金,不得根据执行委员会今 后 做 出 的可能影响为其他消费行业项目或 国家任何其他相关活动所作供资的任何决定进行修改。 multilateralfund.org | The Funding of this Agreement will not be modified on the basis of any future Executive Committee decision that may affect the funding of any other consumption sector projects or any other related activities in the Country. multilateralfund.org |
但在制订减少风险战 略;与信息和通信技术厅共同开展业务影响分析以切实优先落实部门业 务流程、培训管理人员和关键工作人员以确保他们能够继续开展关键业 务流程;以及测试业务连续性计划和确保其继续运作等方面,还有一些 工作要做(另见本补编 A/64/7/Add.9 号文件,第 42 至 45 段)。 daccess-ods.un.org | However, work remains to be done in setting up mitigation strategies; carrying out a business impact analysis, together with the Office of Information and Communications Technology, to validate the prioritization of business processes at departmental level, train managers and critical staff to ensure they are able to continue critical business processes, and testing the business continuity plans and ensuring their maintenance (see also paragraphs 42 to 45 of document A/64/7/Add.9 in the present supplement). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。