单词 | 做功夫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 做功夫—practice (work skills)See also:做功—stage business act (in opera) 功夫—kung fu effort 功夫n—skilln artn laborAEn 夫—(classical) this, that he, she, they conscripted laborer (old) (exclamatory final particle) (initial particle, introduces an opinion) manual worker
|
曾荫权既然胜券在握,最好能够为特首的选举文化多做功夫。 hkupop.hku.hk | While Tsang can win the election almost for [...] sure, he should do moreto improve [...]the political culture revolving CE elections. hkupop.hku.hk |
许多年来我几乎每一天游泳,我也做了功夫和空手道了近十年。 luxe-immo.com | For many years I used to swim nearly every [...] day and I have also donekungfu andkarate [...]for nearly ten years. luxe-immo.com |
当然我会注意这些数字与㆖述提到 [...] 的计划之间的利益关系,并会研究在这些数字㆖还可以做些甚麽功夫,发掘资料,解 释这方面的问题。 legco.gov.hk | I will certainly note the interest in the relationship between these figures and the specific scheme which has [...] been mentioned and will consider [...] whether anythingcanbe donein the context of these [...]figures to try to illicit information [...]that would shed light on that particular aspect. legco.gov.hk |
由於明年的竞争会很激烈,因此早点做准备功夫,让申请过程更为顺畅。 4tern.com | Therefore, why not, start todo some preparation work, to make sure the application process will be smoother? 4tern.com |
然而,过度暴露於阳光却没有做好防晒功夫,可能会导致晒伤,增加罹患皮肤癌的机率。 health.herbalife.com.hk | Excessive exposure to sunlight without sunscreen, however, can result in sunburn and greatly increase one's risk of developing skin cancer. health.herbalife.co.in |
你们已经听了各位报告人的报告;我就不 再重复他们的报告了,因为这完全是白费功夫,因此,我只想作一个综述。 unesdoc.unesco.org | You have already heard the reports of the various rapporteurs, which I shall not repeat – that would be quite pointless – I shall merely try to offer a general synopsis. unesdoc.unesco.org |
当然今日我们知道夏佳理议员的动议获得通过 [...] 的机会不高,因为事实㆖各位高官的游说功夫做得很彻底,而孙明扬司宪亦吃了不少 的早餐。 legco.gov.hk | Of course we know that Mr ARCULLI's motion does not stand a good chance to be carried today, [...] because one must admit that senior [...] government officialshave donevery vigorous canvassing, [...]and the Secretary for Home Affairs, [...]Mr Michael SUEN, has invited many Members to breakfasts to talk about the merger. legco.gov.hk |
与会者强调的问题包括:(a) 如何处理消费增加的速度快于提高效率所取得 的效益和技术改进的“反弹效应”;(b) 如何更有效地在需求方面下功夫,改变 消费者的行为和采购选择;(c) 评估外部的短期和长期生产费用,并将其内部化; 和(d) 要转型为可持续消费和生产就不能采取惯常做法。 daccess-ods.un.org | Challenges highlighted by participants included: (a) how to address the “rebound effect”, by which growing consumption had been outstripping efficiency gains and technological improvements; (b) how to work more effectively on the demand side to reorient consumers’ behaviour and purchasing choices; (c) evaluating and internalizing external short- and long-term costs of production daccess-ods.un.org |
有㆟就搵㆟,冇㆟就搵陈大文」,当自己要 [...] 推行行政指令证明自己是㆒个行政主导的政府时,便可以不理他们,这些民意代表可 以让开,由我们自己来办,再加㆖还有比你们高级的立法局民意代表支持我们,因为 游说功夫做得足。 legco.gov.hk | When there is a need for it to carry out an administrative order to prove that it is an executive-led government, the Government would choose to brush [...] aside the views of these opinion leaders and ask [...] them to give way to enable the Government to handlethings inits own way. legco.gov.hk |
文化部门在以下方面特别下了功夫,即加大各种形式的文化遗产--无论是物质的、自然 的还是无形的文化遗产--对于社会凝聚力、后冲突环境下的国家建设以及经济发展的贡献力 度。 unesdoc.unesco.org | Efforts have been especially devoted to enhancing the contribution of cultural heritage in all its forms – whether physical, natural or intangible – to social cohesion, nation-building in postconflict situations, and to economic development. unesdoc.unesco.org |
有两方面的原因使这一问题更加凸显:一是专利申请数 量剧增使许多专利局不堪重负,二是专利系统中存在的大量重复做功的现象,尤其是需要 为同一个发明而向不同的授权机关递交多份专利申请。 iprcommission.org | This issue is raised by both the increase in the number of patent applications which is imposing heavy demands on the resources of many patent offices, and the recognition that there is considerable duplication of effort in the system, particularly with regard to the need to submit multiple applications for a single invention in different jurisdictions. iprcommission.org |
某些代表团强调了维持年会的特别理由:鉴于许多发展 中国家缺乏进行危险性评估的资源,及时提供法典食品安全标准用于国家层面非常重要; 对许多国家来说,参加食典委会议具有能力建设的功效;两年期会议可能需要更长的时 间解决所有的议题,将造成实际困难;应认真考虑政府为准备和参加年度会议做出的巨 大努力。 codexalimentarius.org | Some delegations highlighted specific reasons for retaining annual sessions: in view of the lack of resources for risk assessment in many developing countries, timely availability of Codex food safety standards was very important for use at the national level; participation in [...] the Commission had a [...] capacitybuilding functionfor some countries; biennial sessions may need to be longer in order to address all items of work, which would create practical difficulties; and the considerable efforts made by [...]governments to prepare themselves and participate in annual meetings shouldbe taken into account. codexalimentarius.org |
对於创业人士来说,要成功创一番事业, 突围而出,事前的准备功夫实在不可少。 gemconsortium.org | After all, pre-preparation is indispensible for [...] entrepreneursto succeed in their own [...]business and excel in market competition. gemconsortium.org |
团队奖的颁发用以认可团队由于表现卓越对联合国教科文组织的项目获得成功做出了重 要贡献,而对联合国教科文组织的任务和目标所做出的杰出贡献。 unesdoc.unesco.org | The Team Award is granted in recognition of an outstanding contribution to UNESCO’s mission and objectives by a team, whose performancehas been exceptional and which has made a significant contribution in the achievement of UNESCO programmes. unesdoc.unesco.org |
然而,随着教育者尝试承认新的社会经济现实(如日新月异的信息通信工具,以及它们 对人类行为、价值观以及追求的的影响),在课程设置中纳入新的知识和技能,使学习内容 [...] 既针对学生们当前的生活,也能够为他们未来的成功做准备,课程设置本身也正在变得越来 越复杂。 unesdoc.unesco.org | However, curriculum itself is becoming more complex as educators seek to acknowledge new economic and social realities (such as rapidly emerging information and communication technologies and their impact on human behaviour, values and aspirations), to integrate new knowledge and skills into the [...] curriculum, and to make students’ learning both relevant to their current lives [...] and essentialforsuccess in theirfuture lives. unesdoc.unesco.org |
虽然案文为进一步谈判提供了 良好的基础,但不管我们下多大功夫去细致调整案 文,解决分歧的任何突破都不能依靠案文取得。 daccess-ods.un.org | While it provides a good basis for further negotiations, nomatter how hard we try to fine-tune the text, any breakthrough in resolving differences will have to be made beyond the text. daccess-ods.un.org |
作为e-flux的创始人,他执行了许多项目,比如《下一届文献展应该由一位艺术家来策展》(由彦斯·霍夫曼策划),《做吧》(由小汉斯策划),《乌托邦站》海报计划,还组织了《日常革命生活的图像银行》项目(由大卫·阿尔法罗·西凯罗斯的图像文献发展而来)和《玛莎·罗斯勒图书馆》。 shanghaibiennale.org | As founder of e-flux, he has produced projects [...] such as Next Documenta Should Be Curated By An Artist (curated by Jens Hoffmann), Do it (curated by [...]Hans Ulrich Obrist), [...]Utopia Station poster project, and organized An Image Bank for Everyday Revolutionary Life (based on the image archive of David Alfaro Siqueiros) and Martha Rosler Library. shanghaibiennale.org |
正是基 于这些原则,中国批评前苏联干预东欧事务以及以美国为首的 北约干预前南斯拉夫内政的做法,对此,中国谴责其为“霸权主 义”。 crisisgroup.org | These principles were central to critiques of Soviet intervention in Eastern Europe and continued through to the U.S.-led NATO intervention in the former Yugoslavia, which China denounced as “hegemonist”. crisisgroup.org |
我觉得若非整个社会有那麽大的反应,在审议时若非我们不同党派有那 麽强硬的态度,我相信在那个审议条例草案的会议结束後,他们也不会那麽 快便不断鞭策政府做一点工夫,做一些像样的事。 legco.gov.hk | Had there not been such loud public outcry, had there not been such strong reactions from different political parties and groupings, they would not have acted so quickly to urge the Government to take actions, real actions, after the Bills Committee meeting concerned. legco.gov.hk |
在苏丹,200 多名被称为“Saleema 母亲” 的妇女公开起誓不对自己女儿实施这一做法,被第一夫人授予奖励。 daccess-ods.un.org | In the Sudan, over 200 women known as “The Saleema Mothers”, who vowed publicly not to excise their daughters, were conferred awards by the FirstLady. daccess-ods.un.org |
文化博物馆亦会邀请艺术家或团体为李小 龙的功夫造型塑像,从艺术角度诠释李小龙的功夫精神,增加展览的 吸引力。 legco.gov.hk | HKHM will also invite an artist or art group to produce a statue of Bruce Lee in Kung Fu posture and to interpret the spirit of his Kung Fu from the artistic perspective so as to add to the attractiveness of the exhibition. legco.gov.hk |
在通报后,海地总理让-马克斯·贝勒里夫做了关于海地目前局势的讲话, 敦促国际社会继续开展支持工作。 daccess-ods.un.org | Following the briefing, the Prime Minister of Haiti, Jean-Max Bellerive, made a statement on the current situation in Haiti, urging the international community to continue with its support efforts. daccess-ods.un.org |
如果政府当局能在谘询方面做得足够的话, [...] 而在指引出台前,又与相关持份者多些进行解释和游说,这些工夫做得好些,我相信今天的局面未必会这样。 legco.gov.hk | If the Administration could have done better in its consultation and carried out more briefings and lobbying activities [...] for the stakeholders before the promulgation of the guidelines, I believe the current [...] situation would not have happened. legco.gov.hk |
当粮食酿酒及淀粉加工行业采用超音速汽爆法替代蒸煮法时,粮食及淀粉在摄氏200度左右的温度下,以超过音速的速度从2 [...] Mpa弹射进大气压,此时摄氏200度左右的饱和水蒸气在巨大的压力差下,在0.00875秒内对粮食及淀粉进行绝热膨胀做功,不存在初喷、中喷、末喷过程,全部物料处理结果高度一致,全部物料均在0.00875秒内从摄氏200度降至摄氏30度左右,完成粮食及淀粉的熟化过程。 gentle-st.com | When the starch processing industry, food wine and steam blasting method using supersonic alternative cooking method, food and starch in about 200 degrees Celsius temperature to exceed the speed of sound from 2 Mpa ejected into the atmosphere, about 200 degrees Celsius at this time saturated water vapor pressure difference in the great, the food in [...] 0.00875 seconds and starch within the [...] adiabatic expansion work done, there is thebeginning [...]of spraying, the spray, spray the [...]end of the process, all material handling highly consistent results, all materials are from within in 0.00875 seconds 200 degrees Celsius down to 30 degrees Celsius, to complete the process of ripening grain and starch. gentle-st.com |
2004 年,她们迁往戈马,Njamba 女士的丈夫开始做些小生意。 daccess-ods.un.org | In 2004, they moved to Goma [...] where Ms. Njamba’s husband hadstarted a small [...]business. daccess-ods.un.org |
代理主席,在天水围的家境清贫学生,由於家里要节省交通开支,竟读 至中五也从未踏足文化中心,我认为这是不公道的;80 岁曾经为香港经济作 [...] 过贡献的长者,在滂沱大雨下执纸皮,每斤卖 7 毫,而且还要买一些烂菜或 过期食物来维生,我认为这也是不公道的;不少综援家庭没有钱购置电脑, [...] 或未能负担安装宽频上网的费用,令他们在学的子女未能跟其他同学一样, 上网做功课,我认为这亦是不公道的。 legco.gov.hk | Deputy President, it is unfair that students from poor families in Tin Shui Wai have never visited the Cultural Centre because of the need to save the transport expenses; it is unfair that an 80-year-old elderly, who has contributed to Hong Kong economy, has to collect cartons in heavy rain and sell them for 70 cents a catty and, what is more, buy scraps of vegetable or expired food to support their living; and it is also unfair that many CSSA families cannot afford to purchase computers [...] or install broadband facilities such that their children cannot, like [...] other students, dotheir homeworkon theInternet. legco.gov.hk |
立陶宛作为一个成功做法报告了一个针对偏远地区妇女的提高认识运动:鼓励受暴力伤害妇女讲出 来和寻求援助的传单被贴在卡车上并在超级市场上进行视频广播;在食品包装上 [...] 印有运动的标示和免费电话的号码;妇女危机处理中心的有经验专业人员对边远 地区进行访问,以直接处理暴力问题。 daccess-ods.un.org | An awareness-raising campaign targeting remote areas was reported [...] by Lithuania asasuccessful practice: advertising messages [...]encouraging women victims [...]of violence to speak up and seek assistance were posted on trucks and broadcasted as videos in supermarkets; the slogan and logo of the campaign with the number of a free helpline were printed on food packages; and experienced professionals from women’s crisis centres visited remote places in person to deal directly with violence situations. daccess-ods.un.org |
发言者注意到秘书长《联合国扫盲十年国际行动 [...] 计划》执行情况的报告(A/65/172)中介绍的令人失望 的统计数据,他表示,在马尔代夫地区还要做出很大 努力,以确保民众平等地接受他们需要的基础教育。 daccess-ods.un.org | Noting the disappointing statistics contained in the Secretary-General’s report on the Implementation of the International Plan of Action for the United Nations Literacy [...] Decade (A/65/172), he said that much [...] still needed tobedone in the Maldivesregionto provide [...]the population with equal access [...]to the basic educational tools they required. daccess-ods.un.org |
深为感谢圣文森特和格林纳丁斯政府和人民为特别委员会举行讨论会提供 必要的设施,为讨论会的成功做出卓越的贡献,特别是在与会者逗留圣文森特和 [...] 格林纳丁斯期间给与慷慨和善意的招待以及亲切热情的接待。 daccess-ods.un.org | to the Government and the people of Saint Vincent and the Grenadines for providing the Special Committee with the necessary facilities for its [...] seminar, for the outstanding contribution [...] they havemade to thesuccess oftheseminar and, [...]in particular, for the very generous [...]and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Saint Vincent and the Grenadines. daccess-ods.un.org |
在另一起案件中,特拉维夫区劳工法院做出判决,要求对一名遭到非法解聘 的雇员所受损失给予金钱赔偿,并对基于歧视理由的解聘给该雇员造成的损失给 [...] 予非金钱赔偿。 daccess-ods.un.org | In another [...] case, the Tel-AvivDistrict Labor Court awardedan employee [...]pecuniary damages for unlawful termination of employment, [...]and non-pecuniary damages for the termination of employment on discriminatory grounds. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。