单词 | 做伴 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 做伴 verb —accompany v做伴—keep sb. companySee also:伴 v—accompany v 伴—associate • comrade
|
此外,以小组的形式开展课程能够让组员们意识到身边有和自己经历相似的 人 做伴。 beijing.ufh.com.cn | And conducting group courses has helped every participant realize there are other people who share their experiences. beijing.ufh.com.cn |
一个关键教训是,编写《世界报告》是一项非常复杂的工作,但该部门采取的一 种类似外包的模式十分有效,每个合作 伙 伴 都 能 够 做 其 最 擅长的部分。 unesdoc.unesco.org | A key lesson is that producing a World Report is a very complex undertaking and [...] yet the quasi outsourcing model adopted by the Sector worked extremely [...] well, with each partner doing what it does best. unesdoc.unesco.org |
此外,家長留在家中陪伴子女做功課 和閱讀 的時間亦較長。 legco.gov.hk | In addition, parents also worked and read with their children more often at home. legco.gov.hk |
在此方面,我们欢迎最不发达国家 本身及其发展伙伴做出的努力。 daccess-ods.un.org | In this regard, we welcome the efforts made by least developed countries [...] themselves and their development partners. daccess-ods.un.org |
为了使公平做法充分发挥良好作用并更有效地取得有利于世界上最脆弱儿 [...] 童和家庭的成果,儿基会正在:(a) 为采取公平做法建立伙伴协作;(b) 在整个 组织实施这种做法;(c) [...]努力成为一个更加强有力的合作伙伴和领导者,从而促 进联合国全系统的一致性;3 [...] (d) 改进整个组织的内部效率和管理做法,以帮助 取得成果。 daccess-ods.un.org | To realize the full promise of the equity approach and deliver results more effectively for the world’s most [...] vulnerable children and families, UNICEF [...] is: (a) building partnerships for the equity approach; [...](b) operationalizing the approach [...]across the entire organization; (c) working to become an even stronger partner and leader in promoting United Nations system-wide coherence;3and (d) improving the organization’s internal efficiency and management practices in support of delivering results. daccess-ods.un.org |
我们的外交政策也很成功, 其基础是开放并力求多样化和确保我们的对外关系 [...] 的多边特点,我们秉承的精神是:做所有国家的朋友 和可信赖的伙伴,做国际社会中积极、富有建设性、 有合作精神的负责任的成员。 daccess-ods.un.org | We have also been successful in our foreign policy, which is based on openness and strives to diversify and ensure the multilateral character of our [...] external relations in the spirit of being a [...] friend and reliable partner of all nations [...]and an active, constructive, cooperative [...]and responsible member of the international community. daccess-ods.un.org |
承认非洲联盟和政府间发展管理局,尤其是非洲联盟索马里特派团的派遣 国、包括本区域国家做出承诺和努力,支持实现安全、和解与稳定的努力,并承 认国际社会和区域伙伴做出努 力,帮助索马里在全国境内巩固和平与安全以及法 治,赞扬非洲联盟索马里特派团按照和平与安全理事会的要求,在行动中尽量减 daccess-ods.un.org | Acknowledging the commitment of and efforts made by the African Union and the Intergovernmental Authority on Development, especially those of States contributing to the African Union Mission in Somalia, including regional countries, to support efforts to achieve security, reconciliation and stability, and the efforts made by the international community and regional partners to help Somalia consolidate peace and security, as well as the rule of law, on its national territory daccess-ods.un.org |
(e) 确保所有伙伴做出可 持续的实质性承诺,投资于农业、粮食安全和营养, 以一种及时、可靠的方式提供必要资源,旨在实现多年期计划和方案。 daccess-ods.un.org | (e) Ensure sustained and substantial [...] commitment by all partners to investment in [...]agriculture and food security and nutrition, [...]with the provision of necessary resources in a timely and reliable fashion, aimed at multi-year plans and programmes. daccess-ods.un.org |
这些原则包括:接受国应当进行需要分析,同时考虑到调查表答复中所提 [...] 供的信息;技术援助提供者应当在设计援助方案时考虑到这种需要分析;接受 和提供技术援助的双方需要采取合作 伙 伴做 法 , 有共同的目标,作出共同的承 诺。 daccess-ods.un.org | Among those principles were the importance of recipient States carrying out needs analyses, taking into account information given in response to questionnaires; the importance of technical assistance providers taking such needs analyses into account when [...] designing programmes of assistance; and [...] the need for a partnership approach, common goals [...]and commitment on the part of those [...]receiving and providing technical assistance. daccess-ods.un.org |
第二,我们必须很好地利用综合团余下的时间来 [...] 巩固取得的成果,为将余留任务和责任移交给国内和 国际伙伴做好准备。 daccess-ods.un.org | Secondly, we must make good use of the time remaining to the Mission to consolidate gains made [...] and to prepare the ground for the transfer of residual tasks and responsibilities to [...] national and international partners. daccess-ods.un.org |
注意到人人享有环境卫生和水伙伴关 系 所 做 的 努 力,肯定社区牵头的全面卫 生办法取得的成功,尤其是在倡导个人卫生、行为转变和环境卫生进步方面取得 [...] 的成功 daccess-ods.un.org | Noting the efforts of the Sanitation [...] and Water for All partnership, and acknowledging [...]the successes achieved through the [...]community-led total sanitation approach, particularly in the context of hygiene promotion, behavioural change and sanitation progress daccess-ods.un.org |
这次审查的 结论是由政府与民间社会和国际伙伴 一 起 做 出 的 , 显示出强烈的主人翁意识,这种意识对该国发展努 [...] 力的成功和可持续性是必要的。 daccess-ods.un.org | The conclusions of the review had been reached by the Government [...] in conjunction with civil society and [...] its international partners and revealed a [...]strong sense of ownership, which was necessary [...]for the success and sustainability of the country’s development efforts. daccess-ods.un.org |
对成本 效益感到满意或非常满意的不足 50%, 约 45%的合作伙伴做出了中性的回答(见 下文图 2)。 daccess-ods.un.org | Less than 50 per cent were satisfied or very satisfied with cost-effectiveness, with around 45 per cent giving a neutral answer (see figure 2, below). daccess-ods.un.org |
尽管四方和区域伙伴做出一 切可信和认真的努 力,以便重新启动谈判,并通过达成两国解决方案和 [...] 以色列撤出阿拉伯所有被占领土实现中东地区的全 面和平,但由于以色列的立场及其继续藐视国际法和 安全理事会的各项决议,显然距离公正、持久地解决 巴勒斯坦问题仍十分遥远。 daccess-ods.un.org | Despite all credible and serious efforts by the Quartet [...] and the regional partners to relaunch negotiations [...]and to achieve comprehensive peace [...]in the Middle East through the attainment of the two-State solution and the Israeli withdrawal from all occupied Arab territories, a just and lasting settlement to the question of Palestine is still visibly far from being achieved due to Israel’s positions and continued defiance of international law and Security Council resolutions. daccess-ods.un.org |
在大量 [...] 人口生活在贫困线以下的世界中,最脆弱的国家很 有可能依然无法实现千年发展目标,除非发展 伙伴 做出强有力的政治承诺,同时辅之创新的筹资机制。 daccess-ods.un.org | In a world where a huge proportion of people were living below the poverty level, the most vulnerable countries were likely to continue to fall short of the Millennium Development Goals [...] unless there was strong political commitment on the [...] part of development partners, matched by innovative [...]financing mechanisms. daccess-ods.un.org |
教科文组织的合作伙伴做出强 有力的承诺,力求推进关于基础科学的培训、宣传 和普及,非常鼓舞人心。 unesdoc.unesco.org | The strong [...] commitment from UNESCO partners to pursue advanced [...]training, advocacy and popularizing of the basic sciences is very encouraging. unesdoc.unesco.org |
此外,国际农业发展基金(农发基金)正在支助一项项目,其目的是 推动采用有利于穷人的公私营伙伴关 系 的 做 法 来扩大能源服务,采用 的方法是在孟加拉国、老挝人民民主共和国和尼泊尔实施示范项目。 daccess-ods.un.org | In addition, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) is supporting a project to promote the 5P approach in widening access to energy services by implementing demonstration projects in Bangladesh, the Lao People’s Democratic Republic and Nepal. daccess-ods.un.org |
我欢迎非洲联盟高级别执行小组对苏丹和平进程的支持以及各特使和其他 主要国际伙伴做出的不断努力。 daccess-ods.un.org | I welcome the support of the African Union High-Level Implementation Panel for [...] the Sudanese peace [...] process, as well as the continuing efforts of the Special Envoys and other key international partners. daccess-ods.un.org |
加强伙伴关系和新的做法, 改善各级的性别平衡,加强努力,寻找合适的 妇女候选人,担任高级决策职务,包括通过执行定向招聘战略和与会员国合作的 [...] 途径,让她们担任特别代表和特使、军事观察员、民警、人权和人道主义人员。 un.org | Strengthen partnerships and innovative approaches for [...] improving gender balance at all levels and increase efforts to identify [...]suitable women candidates for senior and decision-making positions, including as special representatives and envoys, military observers, civilian police, human rights and humanitarian personnel through the implementation of targeted recruitment strategies and collaboration with Member States. un.org |
經過多年的努力不懈,Seagate [...] 銷售團隊與技術純熟的技術人員終於對華南地區的 Seagate 客戶及事業夥伴做出顯著的貢獻。 seagate.com | After years of quality effort and commitment, the experienced Seagate sales team and highly [...] skilled technical staff have made an outstanding contribution to Seagate's [...] customers and business partners in South China. seagate.com |
在此建议制 定黑海区域框架,用于建立观测系统并协调、传输、共享、合并和管理信息, 以便向所有合作伙伴提供高质量的最新数据,而这是各合作 伙 伴 无 法单 独 做到 的。 daccess-ods.un.org | Here, a Black Sea region framework is proposed for setting up observation systems and the harmonization, transmission, sharing, integration and management of [...] information so as to provide [...] all partners with quality, up-to-date data, which is almost impossible for each partner to do alone. daccess-ods.un.org |
儿童基金会因诺琴蒂研究中心与各伙 伴 开 展 的有 害 做 法研 究和评价,以及 2008 年儿童基金会题为“塞内加尔托斯坦方案的长期评价:科 尔达、捷斯和法蒂克地区”的工作文件都提出了重要的见解。 daccess-ods.un.org | Research and [...] evaluations on harmful practices produced by the UNICEF Innocenti Research Centre and partners, and the 2008 UNICEF [...]Working Paper “Long-term [...]Evaluation of the Tostan Programme in Senegal: Kolda, Thiès and Fatick regions” provide important insights. daccess-ods.un.org |
决定的要点:执行局不妨采取以下行动:(a) 注意到项目厅往往在最为艰难 的环境下对联合国及其伙伴业务成果 做 出 的 广泛贡献;(b) 赞赏项目厅财务状况 的改善及其服务和人员专业水准的提升。 daccess-ods.un.org | Elements of a decision: The Executive Board may wish to: (a) take note of the UNOPS wide-ranging [...] contributions to the [...] operational results of the United Nations and its partners, often in the most [...]challenging environments; [...](b) welcome the improved financial position of UNOPS and the increased professionalism of its services and personnel. daccess-ods.un.org |
邀请秘书长,作为 2005 年世界首脑会议的后续行动,促请联合国系统 [...] 各组织和机关协助非洲国家根据其国家发展优先次序和战略实施速效举措,以实 现千年发展目标,并在此方面确认发展 伙 伴做 出 的 承诺 daccess-ods.un.org | Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable [...] them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges [...] commitments made by development partners daccess-ods.un.org |
关于战略目标 1,即减少死伤人数,由于国家当 局、联合国及其合作伙伴做出了 关于集体清除和地 雷风险教育的努力,所以地雷和战争遗留爆炸物造 成的死伤显著减少。 daccess-ods.un.org | With regard to strategic objective 1, reduction of death and injury, there had been a noticeable reduction in deaths and injury due to mines and explosive remnants of war, owing to the collective clearance and mine risk education efforts of national authorities, the United Nations and partners. daccess-ods.un.org |
常设协商框架成员赞扬科特迪瓦政府和外部合作 伙 伴做 出 努 力,推动筹集了 开展各项活动尤其是选举进程所需的资金,并鼓励他们继续参与,为进程其余活 [...] 动的经费筹措做出最后努力。 daccess-ods.un.org | The members of the Framework commended the [...] efforts of the Government of Côte [...] d’Ivoire and external partners which had made it [...]possible to mobilize the financial resources [...]needed for the implementation of the various activities, particularly the electoral process. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作 伙 伴 关 系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
会议建议,缔约国应思考如何使各方能够就请求 开展必要的深入分析和讨论,以确保提出高质量的请求仍然是规 范 做 法。 daccess-ods.un.org | It was suggested that the States Parties reflect on how they can enable the necessary in-depth analysis and discussion of the requests in order to ensure that high quality requests continue to be the norm. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 [...] 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a [...] development and operation [...] plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future [...]operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。